ID работы: 9893944

The Unholy Trinity: Serpent Spell

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
309
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
296 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 65 Отзывы 142 В сборник Скачать

26. Темная Империя

Настройки текста
      Темнота быстро опускалась на окрестности Хогвартса. За сотнями окон золотые огни свечей освещали затемненные стекла. Между стенами двигались тени, пока студенты направлялись в свои общежития. Вдалеке прозвенел звонок, навязчивое напоминание о том, что времена здесь изменились. Звук невинного смеха больше не разносился эхом по коридорам замка. Многие места в Большом зале оставались пустыми. После первого боя многие студенты не вернулись. Те, у кого была нечистая кровь, или те, кто просто были слишком напуганы, чтобы столкнуться с тем, что ждало впереди, не вернулись.       Лица учителей когда-то выражали радость, когда они рассказывали своим ученикам о тайнах магии. Теперь они столкнулись с более темными сторонами, с теми, которые всегда предпочитали игнорировать, и с возрастающим ужасом наблюдали, как страх мерцал в глазах их учеников. Те, чьи родители прятались за серебряными масками Пожирателей Смерти, проявили рвение и желание учиться. Те, кто понесли большие потери в последние дни, боролись со слезами, когда подвергались испытанию и их палочки, и их сердца.       Северус Снейп выглянул из одного из больших окон кабинета директора, выходившего на территорию замка. Он видел перемены в погоде и с растущим беспокойством наблюдал, как густые черные облака собирались вместе в небе Хайленда. К концу дня природа обрушилась на них и залила землю сильным дождем, ревом грома и молниями. Он знал, что произойдет сегодня вечером, и теперь, когда сгустилась тьма, он узнал тени, которые начали приближаться. Его Темная Метка горела, и он откинул рукав, обнажив черный череп на своей бледной плоти. — Милорд, - обратился он к пустоте своего кабинета, прежде чем обернуться. Его черная мантия развевалась позади, когда он вышел из помещения, на которое претендовал с применением насилия, оставив после себя тишину. Он начал спускаться по винтовой лестнице, и когда достиг коридора, подошел к ближайшему окну. Яркая вспышка молнии ненадолго осветила территорию, и он узнал очертания темных плащей и масок. Они были здесь. Началось.

***

— Энди!       Она вскочила на ноги, когда дверь в Нору открылась и, пошатываясь, ворвались три фигуры. Два человека поддерживали третьего посередине. Они оказались не в состоянии встать и резко упали, когда дверь за ними закрылась. Она побежала через кухню, упала на колени рядом с упавшим человеком и протянула руку, чтобы поддержать его голову. Тонкие пряди волос Олливандера прилипали ко лбу, а усталые серые глаза смотрели вверх, чтобы встретиться с Андромедой. Гарри убрал мокрые волосы с глаз. — Как будто ад разразился. Андромеда кивнула. — Началось. — Ты думаешь, что это он? - спросил Гарри, и темноволосая ведьма кивнула. — Где ты его нашел? - спросила она, помогая Гарри и Фреду перенести Олливандера в то, что осталось от гостиной. Утешительное тепло от огня согрело Гарри и Фреда, которые промокли до нитки, и Джинни, которая сидела в кресле рядом с Тонкс, взмахнула палочкой, чтобы поднести диван ближе к огню. Они осторожно усадили Олливандера, и старый волшебник издал тихий стон, когда погрузился в мягкие подушки. — Мы вернулись в поместье, но оно полностью разрушено. Мы решили осмотреть местность, на всякий случай, если ему удастся сбежать. Фред сказал, что не помнит, чтобы что-нибудь в Пророке видел о смерти Олливандера. Он бродил по дороге примерно в четырех милях от поместья, - сказал Гарри и указал на ноги старика. — У него не было обуви, и его раны были инфицированы. Если ты спросишь меня, я скажу, что он сошел с ума. Он что-то бормотал без остановки. Что-то о необходимости остановить Великое Зло.       Андромеда провела кончиком своей палочки по одежде, которую носил Олливандер, согревая и ткань, и кожу. Он расслабился и немного восстановил свой естественный цвет кожи. Затем ее карие глаза метнулись к Гарри. — Я не думаю, что он сошел с ума, Гарри. Я думаю, он напуган. — Ты думаешь, что Великое Зло означает Гермиону? - прошептал Фред, и Джинни ахнула. — Я думаю, это означает то, кем она должна стать, - сказала Андромеда и опустилась на колени перед мастером палочек. Она нежно взяла его руку в свою, и его глаза распахнулись. Из кухни появилась Молли, сжимая кружку горячего чая, кусок свежего хлеба и немного сыра. Немного, но это все, что у них было. Андромеда улыбнулась, взяв чашку, и помогла Олливандеру, когда он попытался удержать ее. — С-спасибо, - пробормотал он после нескольких крошечных глотков. На его глаза навернулись слезы. — Спасибо. — Спасибо скажете позже, - сказала Андромеда. — Мистер Олливандер, вы знаете, кто мы? Глаза Олливандера блуждали по гостиной и остановились на Гарри. — Мистер Поттер, - затем он посмотрел на Андромеду и на мгновение испугался ее внешнего вида, прежде чем расслабиться. Андромеда не могла винить его за то, что он поверил, что она ее сестра. — Мисс Блэк. — Мы Орден Феникса, мистер Олливандер, - сказал Гарри, становясь на колени рядом с Андромедой. Он переглянулся с женщиной, и она ободряюще кивнула. — Здесь вы в безопасности, - Олливандер вздрогнул. Холод пронзил его кости. Гарри почувствовал острую жалость к старику. Война была к нему недоброжелательна. Он глубоко вздохнул и задал единственный вопрос, ответ на который они отчаянно ждали. — Что вы можете рассказать нам о Трех Ядрах? — Их сердцевины созданы из одного и того же драконьего сердца, - сказал Олливандер. Его голос дрожал. — Много лет назад мой друг поймал самого большого венгерского рогохвостого, который когда-либо ходил по поверхности Земли. Из его сердца были взяты три жилы и помещены в три палочки, - одинокая слеза скатилась по его щеке. — Никто не осмеливался изготавливать палочки, потому что магия, которой они обладали, была жестокой и непохожей на все, что мы когда-либо видели. — Вы сделали палочки, не так ли, сэр? - тихо спросил Гарри. — Даже сам Грегорович не осмелился сделать это, - сказал Олливандер и отвел глаза. — Я был достаточно глуп, чтобы поверить, что могу не только производить палочки, но и сдерживать магию, которую они хранят внутри, - он сглотнул, и его руки так сильно затряслись, что Андромеда осторожно взяла кружку с чаем из его руки. — В ту ночь, когда я их создал, Грегорович взял с меня клятву, что я никогда не допущу, чтобы волшебные палочки воссоединились. Даже тогда я сказал ему, что палочка выбирает ведьму или волшебника. Я не верил, что три одинаковые души могут быть настолько сильны, что палочки соединятся с ними. Гарри взглянул на Андромеду и увидел беспокойство в ее глазах. — Вы сказали «душа», сэр. Какая связь между палочкой и душой? Олливандер повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, и его взгляд остановился на шраме на лбу молодого человека. — Палочка выбирает волшебника, мистер Поттер. Она распознает часть себя внутри ведьмы или волшебника, которому принадлежит. Как пропавший осколок зеркала или осколок битого стекла. По отдельности они бесполезны, но вместе они образуют мощный инструмент, - он смотрел, как Гарри нахмурился. — Знания о палочках полны загадок, мистер Поттер. Это понятно тем из нас, кто изучал их. Но палочка связана не только с магией. Она связана с душой. — Вот почему палочка, которая была позаимствована, не выполняет приказы своего нового владельца так же, как палочка, взятая в битве, - внезапно сказала Тонкс и посмотрела на свою мать. — Это многое объясняет. — Я понимаю, - мягко сказала Андромеда. — Но вы же обнаружили, что две палочки нельзя разделить, не так ли? Олливандер вздохнул. — Через несколько лет друг от друга две из трех палочек узнали свою родственную душу в ваших сестрах, мисс Блэк. Осмелюсь сказать, что я не был удивлен, когда первая палочка выбрала Беллатрису. Даже будучи молодой девушкой было ясно, что у нее есть то, чего нет у многих других. — Тьма, - голос Андромеды звучал горько. — Беллатриса одержима тьмой. — В то утро, когда твоя младшая сестра зашла в мой магазин, что-то случилось. Я помню это, как будто это было вчера. Золотистые светлые волосы, самая ангельская маленькая девочка, которую вы когда-либо могли себе представить. Так непохожа на своих сестер внешне, - сказал Олливандер, и его глаза нашли Андромеду. Она выглядела грустной. — Глаза Нарциссы выдавали то, что я видел в Беллатрисе, и она нашла коробку на полке, спрятанную совсем далеко, и попросила показать ее. Когда ее пальцы коснулись дерева, мои окна разбились. Второе ядро нашло свою родственную душу. — Но вы же сказали, что вместе взятые палочки опасны, - задыхаясь, сказала Джинни. — Разве вы не волновались? — Я не видел опасности, - сказал Олливандер. — Было только два ядра, одна треть все еще отсутствовала. Также палочки бесполезны друг против друга. Она узнала бы своего близнеца, свою родственную душу. Если бы они когда-либо сразились, они могли бы причинить вред, но не убить друг друга. При использовании по отдельности они работают без проблем. Даже в битве с другим противником палочки не будут искать своего близнеца. Они просто не могут сражаться друг с другом. — Но когда три палочки находятся в одной комнате… - Андромеда не осмелилась закончить фразу. — Они непобедимы. — Почему вы не сказали это Гермионе, когда она пришла за своей палочкой в тот день? - спросил Гарри. — Почему вы не сказали ей, что было внутри? - в его голосе был намек на обвинение. — Она не знала! - он сделал паузу. — Вы сказали мне, что феникс, который дал перо моей палочки, дал еще одно. Почему вы не сказали ей? — Потому что, когда вы получили свою палочку, мистер Поттер, Сами-Знаете-Кто считался мертвым. Никто его не боялся. Однако я знал, что два оставшихся ядра были где-то там, даже с Беллатрисой, заключенной в Азкабане, и Нарциссой, живущей далеко. Когда я узнал, что мисс Грейнджер - магглорожденная, я почувствовал себя в безопасности. Каковы были шансы, что она когда-нибудь столкнется с двумя другими? - сказал Олливандер и покачал головой. — Я был неправ. — Нарцисса и Гермиона пересеклись во время Кубка мира по квиддичу на нашем четвертом году, - вспомнил Гарри и посмотрел на Джинни. Был момент, когда они столкнулись с семьей Малфоев, Гермиона выглядела ошеломленной. Тогда он считал, что это отвращение, которое она испытывала к Малфоям. Теперь он понял, что это палочки Гермионы и Нарциссы нашли и узнали друг друга. Родственные души, которые наконец соединились друг с другом, чтобы снова разлучиться. — И на пятом курсе Беллатриса сбежала из Азкабана. Именно тогда она и Гермиона нашли друг друга. — Мисс Грейнджер была вашим другом, мистер Поттер. Все знали, с чем вы столкнулись вместе, я начал верить или, может быть, просто надеяться, что одна из трех палочек содержит свет там, где другие были темными, - Олливандер глубоко вздохнул. — Я никогда не осмеливался думать, что мисс Грейнджер таит в себе ту же тьму, которую я видел в Нарциссе и Беллатрисе. — Жизнь меняет людей, - резко сказала Тонкс. — Гермиона никогда не исследовала свою темную сторону, потому что у нее не было причин. У всех нас есть черты, о которых мы предпочли бы забыть. У всех нас есть мысли и мечты о том, что мы хотели бы сделать с теми, кто причиняет нам боль. Желание власти - это не такая странная вещь. Когда Гермионе было больно, она поняла, что у нее есть и другая сторона. Беллатриса просто помогла ей изучить ее. — Как только их палочки и души почувствовали друг друга, они уже не могли быть разделены. В конце концов им пришлось бы соединиться вместе, как три отдельные части одного и того же сердца, - сказал Олливандер. — Они принадлежат друг другу. — Так вы говорите, что их нельзя разделить? - спросила Андромеда, и в ее словах промелькнул страх. Олливандер выпрямил спину. — Только смерть может разлучить их. — Но когда они едины, их магию невозможно остановить. Они думают и действуют как одно целое, - сказал Гарри, вспоминая события в поместье Малфоев, которые убили Рона, и взрывное Смертельное проклятие, возникшее из трех палочек, когда они были вместе в Хогвартсе. Он вздрогнул от внезапной боли, которую почувствовал из-за потери своих друзей. — Они одно целое. — Достаточно ли они сильны, чтобы одолеть Волан-де-Морта? - спросила Андромеда, и Олливандер взглянул в глаза ведьме. Страх распространился по его лицу. Когда он не ответил, Андромеда пришла в отчаяние и схватила его за руку. — Да? — Я не сомневаюсь, что они могут. Тонкс встала. В ее глазах блеснула решимость. — И чтобы остановить их, мы должны убить одну из них? — Да, - Олливандер ответил тихим шепотом. — Отнимите часть души, разрушьте осколок сердца. — Нет, - сказала Андромеда и встала. Глаза Тонкс нашли ее. Она покачала головой. — Мы не собираемся убивать только одну. — Мама? - прошептала Тонкс. — Что ты говоришь? — Когда уничтожаешь зло, ты не просто убиваешь его небольшую часть, Нимфадора, - сказала Андромеда, и яркая вспышка молнии осветила гостиную. В глазах женщины мелькнула решимость. — Чтобы уничтожить зло, надо убить его полностью.

***

      Гермиона смотрела на свое отражение в затемненном стекле окна спальни. Она завязала свои каштановые кудри в свободный хвост и позволила рукам скользить по новому платью. Черный кожаный корсет плотно облегал ее грудь и был украшен серебряными металлическими цветами, которые были переплетены, создавая иллюзию доспехов. Под ним была черная юбка, которая все еще плотно облегала ноги, но также давала ей достаточно места для движений. Черные кожаные ботинки дополняли ее новый наряд, и она сосредоточила свое внимание на браслетах, которые носила на обеих руках. Они соединились, придавая ей вид почти воина. Ее палочка находилась в узких ножнах на правом бедре, что позволяло ей вытаскивать ее почти так же, как меч. Она изучала собственное выражение лица, когда еще одна вспышка молнии осветила комнату.       Платье Беллатрисы было идентичным, и она наблюдала, как та вошла в комнату. Ее черные кудри ласкали плечи, и, подойдя к Гермионе, она обняла девушку за талию и поцеловала в шею. Когда губы соприкоснулись с мягкой кожей, в витражах дождя появилась третья тень, и Гермиона мягко усмехнулась, когда Нарцисса, также одетая в то же платье, пересекла комнату и присоединилась к ним. — Пора, - мягко сказала она, и ее тонкие пальцы убрали вороний локон с лица сестры. — Есть новости? - спросила Гермиона, повернувшись к светловолосой ведьме. — Силы собрались на территории замка, - мягко сказала Нарцисса. Ее дыхание было теплым на щеке Гермионы, и рука ласкала руку шатенки. — Никаких признаков Ордена. — Они знают знаки, - медленно сказала Гермиона, наблюдая, как дождь сильно хлестал по окну спальни. — Они придут. — Как ты можешь быть так уверена, любовь моя? - спросила Нарцисса, и глаза Гермионы сузились. — Даже если Поттер не готов встретиться с Темным Лордом сегодня вечером, кто-то другой будет готов встретить свою судьбу, - сказала она и снова посмотрела на светловолосую ведьму. — Ваша сестра будет искать меня. — Она будет пытаться убить тебя, - прошептала Беллатриса в основание шеи Гермионы, задевая обнаженную кожу зубами. — Я знаю, - ответила Гермиона и повернула голову так, чтобы ее губы встретились с губами Беллатрисы. — Я буду ждать, - руки Беллатрисы соскользнули с ее талии, и она отошла от двух ведьм. Посреди комнаты она обернулась и изучила их лица. — Мы едины. Убить одну - значит убить всех. Сегодня вечером все, что нас ждет, - это судьба. Она так же верна, как сама жизнь и смерть, - ее губы скривились в коварной улыбке, когда она вытащила палочку и направила ее в потолок. — К победе!

***

      Дождь капал на их капюшоны, когда они поднимались к замку. Деревья скрывали их присутствие, и звук шагов на тропинке был заглушен сильным ветром и безжалостным дождем. Андромеда повела небольшую группу дальше вверх по холму. Замок был в пределах досягаемости. Все, что отделяло их от места назначения, были металлические ворота, и она надеялась и молилась, чтобы палочка, которую Гарри забрал у Пожирателя Смерти, позволила им пройти. Она оглянулась через плечо и почувствовала острое чувство вины, наблюдая, как другие борются за холм. Чем ближе они подходили к замку, тем сильнее становилась буря. — Гарри? - ее голос был едва слышен из-за сильного ветра, но он поднял голову и, оставив Джинни, подошел к ней. Ему пришлось наклониться вперед, чтобы подняться выше, и когда он, наконец, достиг Андромеды, он понял, что они у ворот. Он полез в карман и вытащил конфискованную палочку. Гарри глубоко вздохнул, приложил кончик к металлу и с удивлением наблюдал, как ворота начали распадаться. Они рассыпались на их глазах, разлетелись на куски у их ног, и Гарри выглядел ошеломленным. — Пошли, - Андромеда поспешила двинуться вперед, не сводя глаз с разрушенных ворот. — Я сомневаюсь, что это останется навсегда!       Она была последней, кто ступил на территорию, и оглянулась, когда они побежали к замку, чтобы увидеть, как ворота восстанавливаются. Затем она осмотрела остальную часть группы, которую теперь вели Тонкс и Гарри. Она едва могла их видеть, так как было слишком темно, но побежала к движущимся теням и догнала их, когда они достигли дубовых входных дверей. Она взялась за тяжелую ручку, но Гарри повернулся, чтобы посмотреть на нее. — Ты с ума сошла? Ты не можешь просто пройти через парадную дверь! — Разве я не могу? - Андромеда бросила ему вызов и дернула дверную ручку. К ее удивлению, он уступил место, и дверь открылась, показывая вестибюль. Ее глаза нашли Гарри. — Я думаю, старику Снейпу нужно освежить свои волшебные замки.       Гарри не ответил и прошел мимо Андромеды. Остальные быстро последовали за ними, и Андромеда подождала, пока они двинутся к Большой лестнице, прежде чем закрыть дверь. Она повернулась, все еще держа ручку, и огляделась. У нее перехватило дыхание, и она не могла отрицать, что Снейп проделал потрясающую работу по восстановлению замка. Ничто в Вестибюле не выдавало того, что всего несколько дней назад здесь произошла битва, в результате которой погибли некоторые из их друзей. Она все еще представляла себе окровавленные полы, разрушенные стены и разрушенную лестницу. Все было восстановлено в их былой славе. Не хватало только картин, и где-то она была за это благодарна.       Когда дверь была надежно закрыта, Андромеда присоединилась к остальным, и они начали подниматься по лестнице. Вскоре они оказались в многочисленных коридорах замка и растворились в ночи. Никто не знал, что они здесь.

***

      Чистая сила их объединенной магии была слишком велика для металлических ворот, и они вспыхнули пламенем, прежде чем сгореть дотла у их ног. Территория Хогвартса теперь была открыта перед ними, и Гермиона пошла первой, за ней последовали Беллатриса и Нарцисса. Они двигались в ночи, как безмолвные тени, их ботинки едва касались травы. Дождь все еще лил на них, и гром затмевал любой другой шум. Ветер трепал их волосы, и мокрые пряди прилипали ко лбу. Они подошли к входным дверям, и Гермиона не стала ждать, пока кто-то из сестер заговорит, а просто нацелила свою палочку, и двери взорвались. Дождь хлынул в вестибюль, и, войдя внутрь, она услышала приближающиеся шаги. Когда она повернулась к Большой лестнице, она узнала ведьму, которая появилась на первом этаже и смотрела вниз. Она изучала трех неожиданных прибывших, на ее лице был написан страх. Гермиона улыбнулась, когда еще одна вспышка молнии осветила ее лицо. В глазах учителя вспыхнуло признание. — Добрый вечер, профессор Стебель. — Мисс Грейнджер, - она казалась сдержанной. Страх промелькнул в ее глазах. — Не могли бы вы сказать профессору Снейпу, что замок находится в осаде, - сказала Гермиона, ухмыляясь. Когда старая ведьма нахмурилась, она усмехнулась. — Несомненно, теперь он должен знать, что не только Темный Лорд прибыл в Хогвартс. — Ты не… - начала она, но остальная часть предложения была потеряна, когда ярко-зеленый луч пролетел мимо ее головы и врезался в пол, может быть, в полушаге слева от Гермионы. Ее глаза метнулись вверх, и она обнаружила одетую в темное фигуру, склонившуюся над перилами четвертого этажа. Она узнала мягкие черты лица нападавшего, прежде чем он сбросил капюшон и обнажил свои каштановые кудри. — Добрый вечер, Энди, - улыбнулась Гермиона и взмахнула палочкой, когда ей послали второе заклинание. Нарцисса и Беллатриса ответили, и сила их заклинаний щита была настолько большой, что они наполнили холл ослепляющим белым светом. Смертельное проклятие, конечно же, отразилось и врезалось в один из доспехов. На них сыпались куски металла. — Здесь все кончится, Гермиона! - крикнула Андромеда с верхнего этажа и исчезла в темноте. Вокруг замка начали двигаться люди, и от стен эхом разносились звуки сотен шагов. Двери открылись, и звуки заклинаний, разбивающихся о стены и стекла, начали заполнять воздух. Гермиона развернулась на правой ноге, бросилась к лестнице и помчалась вверх. Нарцисса и Беллатриса были прямо за ней, и ведьма с волосами цвета воронова крыла нокаутировала учителя гербологии, заставив ее безвольное тело упасть с лестницы. — Куда мы идем? - позвала Нарцисса, и Гермиона застыла, тяжело дыша. Она повернулась к блондинке. — Найди Поттера. Темный лорд хочет его. Он сделает все, чтобы добраться до него, - она улыбнулась, и ее карие глаза потемнели. — Если мы доберемся до Поттера раньше него, он сделает все, что мы попросим, - она тихо рассмеялась. — Пророчество говорит, что ни один не может жить, пока живет другой. Один должен умереть от руки другого. — А что насчет змеи? - спросила Беллатриса. — Ее нужно убить, прежде чем… — Ты найдешь Поттера. Я найду змею, - решила Гермиона. — Мы должны оставаться вместе, - предложила Нарцисса, но Гермиона покачала головой. — Мы не можем, Цисси. Не сейчас. Нам нужно найти мальчика и избавиться от змеи. Только тогда окончательная победа будет за нами, - сказала Гермиона, и Беллатриса кивнула. Она схватила сестру за руку, и они устремились в том направлении, где последний раз видели Андромеду. Гермиона смотрела, как они исчезают в коридоре, и ждала, пока не затихнут их шаги. Она глубоко вздохнула и заставила свое быстро бьющееся сердце успокоиться. Она сунула палочку обратно в ножны и начала подниматься по лестнице.       Она вслепую нашла путь к Гриффиндорской башне и, к своему удивлению, обнаружила, что она была восстановлена. Она ненадолго задумалась, сколько гриффиндорцев на самом деле вернулось после драгоценной битвы, но пожала плечами, выбросив эту мысль из головы, и направила палочку на статую странной ведьмы, которая заменила картину Толстой Дамы. Она была разнесена на куски, и сквозь облако пыли и мусора Гермиона пролезла через дыру и вошла в гостиную Гриффиндора.       Оказавшись внутри, она подошла к ближайшему окну. Отсюда открывался обширный вид на территорию, и она приложила к нему кончик палочки. Стекло исчезло, и она наклонилась через раму. Холодный дождь плескал ей в лицо, от сильного ветра перехватило дыхание. Она смотрела в темноту и хихикала, когда узнала большую группу одетых в темное людей, собравшихся у Озера. На большой скале стоял сам Лорд Волан-де-Морт со змеей, свернувшейся клубочком у его ног.       Она вернулась внутрь и отвернулась от окна, когда заметила присутствие другого человека сзади. Она вынула палочку из ножен и медленно повернулась. Там, где ее лицо освещалось золотым пламенем гриффиндорского камина, стояла Андромеда. Горе, ненависть и боль были написаны на ее лице, и ее палочка была нацелена на грудь Гермионы. — Мы снова встретились, - с горечью сказала она и сделала шаг ближе. Теперь их разделяло только большое кресло. Гермиона выпрямилась и направила палочку на Андромеду. — Мы действительно встретились снова, - карие глаза нашли темно-карие. — В последней раз.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.