Глава 5: Новый дом и вкус детства
25 февраля 2021 г., 18:43
Спустя неопределённое время я словно бы ожила, вернулась из беспамятства и первое, что услышала — это яростный крик Джейсона, как мне сперва показалось, он кричал на меня, но…
— Дура, тупоголовая, отчаянная дура. У тебя вообще нет мозгов? Может, проверим? — орал на кого-то Джейсон. Я повернула голову.
— Эту роль может сыграть любой, босс, — раздражённо парировала ему девушка, которая вчера помогла мне.
— Может ты и сыграешь?
— Не… я не хочу, это не по мне.
— Вот именно, так что заткнись и следи за ней в следующий раз получше и не рискуй собой, тебе повезло, что пуля прошла под кожу.
— Да-а-а, — тихо протянула она.
Я попыталась привстать с кровати, но слева от меня сразу же вскочил какой-то мексиканец, которого приставили ко мне, как надзирателя и громко крикнул что-то, видимо, велел лежать; пришлось послушаться.
В этом отделении парковки оказалось очень чисто: пол покрыт стерильной плиткой, а потолки хорошо оштукатурены и со встроенной больничной вентиляцией; я такие наблюдала однажды в фильме.
Вечером зашла местная «медсестра» или «врач», проверила пульс, давление, а затем посмотрела под повязку на животе. Когда она начала снимать её, я вновь почувствовала прилив острой боли и вскрикнула, но она продолжила, после чего сделала укол и перевязала рану свежим бинтом, впрочем, боль никуда не исчезла.
— Завтра Вас перевезут, мисс Джейн, — обратилась она ко мне.
— Куда? — осведомилась я, ощущая раскаты дурного предчувствия по всему телу.
— В более спокойное и тихое место, там Вас не коснутся другие бандиты или инфекция, ведь здесь мы латаем обычно… ээм… сами видели кого.
— Хорошо. А можно ли узнать, о чём говорил Джейсон с той, другой девушкой? — спросила я напрямик.
— Откуда же мне знать, мисс, — почесав нос, ответила медик.
— Я видела тебя, когда они разговаривали, но не слышала начала диалога, - я посмотрела ей в глаза.
— Ладно, Вы правы, думаю, Джейсон очень беспокоится за Ваше здоровье, так что накричал на Вашу помощницу за то, что она не справилась со своими обязанностями.
— Я так нравлюсь Джейсоны?
— Видимо так, мисс. Я всего лишь работаю здесь за хорошие деньги, мисс, стараюсь не совать нос куда не следует, — она быстро поморгала.
Я решила, что с неё хватит и закрыла глаза, стараясь отвлечься от боли. Видно, вскоре лекарство подействовало, и я снова провалилась в небытие.
Следующий день начался с того, что меня разбудили рано утром и без вопросов проводили до машины. Внутри сидел Пауль и неизвестный мне водитель. Меня аккуратно усадили внутрь и сделали дополнительный обезболивающий укол, который, впрочем, не возымел никакого эффекта, правда после «ночи» (или сколько времени прошло?) боль казалась уже чем-то привычным. На улице струил ливень, образуя на асфальте глубокие лужи и разводы.
— Врач велел передать, что кость задета, заживать будешь долго, Чэн, так что пока поживёшь кое-где, — сказал Пауль, рассматривая моё полуобнажённый перевязанный торс.
— Где же? — я не смогла скрыть раздражения под его неприятным похотливым взглядом.
— Мне велели не говорить.
— Не то, чтобы я жалуюсь, но, честно… это уже достало, это ей не говори, это не слышали, это чёрт пойми, что я ничего не понимаю, твою мать! — внутри меня точно засвистел чайник.
— Ладно, не ори. Мы едем в дом.
— Спасибо, информативно, — иронично процедила я, стараясь держать ровную интонацию.
— Расслабься, не истери, всё чётко будет, отвечаю, — Пауль криво улыбнулся.
Следующие часы мы ехали замысловатыми путями, сворачивая то там, то сям; складывалось такое впечатление, что водитель и сам не знает, куда меня везёт, а оставленные позади районы и улицы выглядели одинаковыми.
Но вот, наконец, мы остановились возле одноэтажного домика с треугольной крышей и красивыми клумбами с красными маками перед фасадом. Водитель повернулся к нам и вежливо сказал: «приехали, всё окей». Пауль попросил взять себя под руку, - я послушалась. Мы вышли и быстро дошагали до дома. Пауль вынул телефон, пистолет и три магазина к нему, хотел что-то сказать, но я перебила его: «да, постараюсь, чтобы не сломался, спасибо». Он протянул вещи мне, а я кое-как удерживая эту груду в слабосильных руках, направилась к дому. Перед дверью стоял высокий мужчина в элегантном костюме и со скрещёнными сзади руками. Его лицо выглядело очень знакомым, но мне не удавалось вспомнить, где я могла его наблюдать ранее.
— Здравствуйте, мисс Джейн, — обратился он ко мне. В голосе слышался неявный акцент.
— Приветствую. Кто Вы? — озадаченно спросила я.
Он подошёл, аккуратно переложил предметы из моих рук в свои и продолжил.
— Можно на ты, мисс. Я Ваш новый помощник, на время, пока заживает Ваша рана, однако, хочу заметить, что дом в любом случае готовился именно для Вас. Господин Джейсон так распорядился, все документы уже оформлены за Вас и дом теперь полностью Ваш, только налоги платим мы, — он почтительно и очень мило улыбнулся.
— Ээ… Я имела в виду, как тебя зовут?
— Ах, простите, мисс Джейн, конечно, я сообщу Вам своё имя позже.
— Странно, ну лады! Надеюсь, ты не такой… как вон те, — сказала я помощнику, но тут же пожалела о своих словах, ведь в каждом его движении ощущалась некая галантность, прежде виденная мною только в кино с участием дворецкого или вроде того.
— Рискну предположить, что нет. Следуйте, пожалуйста, за мной.
— Надеюсь долго ходить не придётся, я чувствую себя очень плохо и слабо, после ранения, не хочу, конечно, тебе докучать, но всё-таки…
— Всё в порядке, мисс Джейн, одну минуту.
Он ушёл куда-то вглубь дома, а затем вернулся с креслом-каталкой, помог мне сесть и повёз устраивать экскурсию по моему новому дому.
Здание только снаружи выглядело маленьким — внутри оно оказалось намного больше и хорошее его обустройство вселило в меня надежду, что пока мои неприятности остались в стороне. Пока мы ехали, помощник показывал, что и где находится.
Мы проехали ванну, где он обещал помочь мне помыться, когда рана подзаживёт. Затем кухню, где он радостно и с гордостью сообщил, что отлично готовит. Туалет. Спальня.
— Спальня? — воскликнула я удивлённо, когда передо мной открылась чистая комната с большой деревянной кроватью, чёрными простынями с узорами, точно такой же формы, как в моей старой ночлежке, большими подушками того же цвета и прекрасным бархатным одеялом. Мне не хотелось спать, но при виде такой роскоши, я попросила помощника подняться, снять с меня уличную одежду и прилечь. Никогда раньше мне не было, так хорошо лёжа в кровати. На родине меня часто мучили вредители, навроде вшей, клещей, а ткань, изъеденная молью, похожая на гнилую плоть, вызывала отвращение, и именно с тех пор я ношу свою «стильную причёску». Перед глазами на минуту всплыл образ ночлежки, где сырость и холод, сочетаясь с жёстким от пота матрацем многих бездомных, заставил меня вздрогнуть, но также с благоговейной благодарностью в сердце заставил принять такой подарок. Я лишь на минуту прикрыла глаза, но моя голова сразу же отключилась, и я провалилась в приятное небытие и даже боль на время ушла.
Вечером меня разбудил помощник.
— Ужин, мисс, — он улыбался, казалось даже, что искренне.
— Спасибо большое! За всё! Никто и никогда со мной так не обращался, — я смутилась, но после нашлась, что спросить ещё, — так как тебя зовут?
— Олег, — ответил помощник, — не хотел говорить при них.
— Я запомню, спасибо ещё раз, — я не сумела скрыть улыбку.
— Конечно, не стоит, всё-таки это моя работа. Вот, кстати телевизор, — он указал на большой плоский чёрный предмет неподалёку от кровати, я такое видела только на витринах элитных магазинов техники, — если захотите, вот и компьютер.
— Спасибо-спасибо, но я не знаю, что мне с ним делать. Я всегда использовала их только для работы, да и то там были старые большие компьютеры.
— Я буду рад показать Вам, мисс, — сказал Олег спокойно, его глаза будто блеснули.
Я снова поблагодарила его и согласилась, пора учиться новому, делать всё равно нечего. «Вот компьютер, вот кровать — ночью я не буду спать!» — подумалось мне.
Поздним вечером мы уже смеялись над глупыми картинками в социальных сетях, Олег переводил для меня слова и смыслы некоторых из них, ведь моя «дислексия» никуда не девалась. Он оказался очень учтив и, казалось, искренне вежлив; меня потянуло к нему, как магнитом, но я держала себя в руках и на расстоянии. И даже когда наши руки случайно соприкоснулись, я отдёргивала свои, чтобы он не заметил во мне никакой перемены. Всё-таки он может оказаться таким же бандитом, хитрым, как Джейсон, а уж научиться манерам каждый горазд в этих интернетах. «Сколько глазоньки не строй, наяву ты демон злой» — чуть не сказала я вслух, когда он вышел из комнаты, но больше себе самой, дабы оградить от чар его дурацкой улыбки… а может он правда просто работает здесь, как та медсестра. Ладно, я знаю его лишь день, долой глупые мысли! Долой!
Вернувшись, он принёс с собой кипу книг.
— Но я… Джейсон должен был сказать, что у меня… я не могу читать на английском, — взволнованно сказала я.
— Эти книги Вам заказали через сеть, здесь всё на китайском, будет полезно поразмять мозги, что думаете?
— Думаю, мне пойдёт на пользу, — я почувствовала, как кровь приливает к щекам. Тем временем боль в животе хоть и не проходила, но, похоже, стала привычной.
— Ну, вот и славно, доброй ночи, мисс, не засиживайтесь допоздна, организму нужно больше сил, чтобы рана быстрее зажила.
— Хорошо, большое спасибо… Олег.
— Не стоит благодарности, сколько ж мне повторять! — прикрикнул Олег добродушно и улыбнулся, развернулся и покинул мою спальню. А я начала читать книги, что он принёс и с удивлением обнаружила, что все, кроме двух, я уже читала ранее и не единожды. Очень странно, будто им известны мои мысли…
Утром следующего дня (или сколько времени я спала?) меня разбудил запах жареного мяса со специями, истекающий из кухни. Словно почувствовав моё пробуждение, Олег зашёл ко мне.
— Доброе утро, мисс. Врач подъехал, сейчас он сменит повязки и сделает укол, а я пока доделаю жаркое по китайскому рецепту, ждите, — он говорил с искренней улыбкой, медленно и красиво, на чистом английском, с британским акцентом, характерное звучание которого мне, наконец, удалось вычленить из закоулков своей не самой лучшей памяти. Хотя имя «Олег» точно не являлось английским.
— Слушай, а откуда ты, Олег? — спросила я.
— Я? Из страны, которой больше не существует, - в его голосе я услышала печаль.
— А-а-а.… — протянула я, — точно... понятно.
— Что-то не так? — взволнованно спросил он, зря я ему так ответила, правда ведь я и не имела в виду ничего плохого.
— Все кругом говорят загадками, никто не даёт прямого ответа. Я считаю это ненормальным! — я закрыла веки и на долю секунды мне почудилось, что по моему лицу стекают капли дождя и под ухом некто хрипит, но видение тут же улетучилось.
— А можно ли узнать, откуда эти книги? — продолжила я расспросы. Олег кашлянул, поднял левую бровь и ответил про подарок от Джейсона, я недоуменно покачала головой, и он покинул комнату.
Стоило ему выйти, как передо мной, словно из ниоткуда появился врач. Он как-то странно посмотрел на меня и на книги, разбросанные по постели.
— Сейчас сделаем перевязку и укол, как обычно, — он присел на край кровати и начал аккуратно снимать бинты.
— Что это за книги? — спросил он.
— Вот эта про приключения в древности, — ответила я, указывая на солидный том «речные заводи», — про разбойников, ставших таковыми поневоле или по случаю.
— Ага, а эти два? — он сощурил глаза и, снимая бинт, якобы случайно надавил на рану, я вскрикнула.
— Аккуратней! — возмутилась я, ощутив, как из раны словно бы снова полилась кровь.
— Хорошо, ясно, — ответил врач и завершив манипуляции, удалился.
Что-то мне не понравилось в его поведении, уж очень подозрительно, но, когда Олег внёс на подносе жаркое, салат и десерт, я сразу забыла обо всём и принялась есть. Такой знакомый вкус блюд, вкус прямиком из детства, и откуда он только мог знать о том, что я ела раньше, ума не приложу!