ID работы: 9895894

Вопрос времени

Гет
R
Завершён
794
автор
Размер:
198 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
794 Нравится 339 Отзывы 369 В сборник Скачать

Глава 9. По всем традициям

Настройки текста
Сентябрь наступил неожиданно. Хотя было совсем неудивительно, что я не заметила наступление осени, уж слишком много было дел за прошедшее время. С того дня, как мы с Тобирамой душевно поговорили на энгаве, а после я весьма агрессивно заявила Мадаре, что выхожу замуж за Сенджу, многое изменилось. Я теперь официально помолвлена, например. Когда я в тот вечер зашла в дом, холодно отчеканила свое согласие на брак и заперлась в комнате, Мадара ничего не сказал, дав мне прийти в себя, за что я ему была очень благодарна. А на следующий день он, к моему удивлению, не побежал сразу к Сенджу, а уточнил у меня, действительно ли я согласна на брак или это было сгоряча. Я сказала, что согласна. Он не поверил. Возможно, из-за моих покрасневших глаз – свидетельства того, что половину ночи я рыдала в подушку. Хотя, полагаю, он и так слышал мои завывания через тонкую перегородку. В тот вечер разговор с Тобирамой выжал из меня все соки, а его подозрительность пробудила давно забытый страх быть рассекреченной. Честно признаться, если бы это произошло через месяц, например, после моего попадания сюда, я бы позволила себя убить, даже не сопротивляясь. Незнакомый и ужасно жестокий мир. Но сейчас я чувствую себя на своем месте. У меня есть брат, клан, обязанности, заботы, идеи и желание помочь этим людям если не покончить с войной, то хотя бы сократить количество жертв. Некстати вспомнилось, что в том мире я только доучилась на педиатра, прежде чем умерла. Я могла бы лечить детей здесь, но мне не хватало знаний – ни антибиотиков, ни аппаратуры. Чакра, которой я не умею пользоваться и мистические снадобья, которые я не умею готовить, из трав, названия которых я не знаю. Тогда я отчаялась, думая, что бесполезна. Но мои знания пригодились в строительстве деревни, в ведении документов клана, в дипломатии. Не скажу, что хоть чем-то из вышеперечисленного я владела достаточно хорошо, но всё равно лучше, чем большинство местных, привыкших решать всё оружием. Я была нужна здесь. И никакой Тобирама это не изменит. Точно не он. С этим решением я сказала Мадаре готовиться к свадьбе. Он даже какое-то время пытался меня переубедить, но и сам прекрасно понимал все выгоды от такого союза. Я пообещала брату, что больше не дам Тобираме ранить меня, и на этом мы решили поставить точку в рассуждениях о моей нелегкой судьбе. Зато Хаширама был в восторге от предстоящей свадьбы. В отличие от Ютаки. Неудавшийся любовник серьезно расстроился, когда Мадара объявил о помолвке всему клану. Даже пытался надеяться на то, что я буду изменять Тобираме. Может и буду, но уж точно не с кем-то из своих. Слишком палевно. Ютаке я, конечно, сказала, что буду век верна Тобираме, политический это брак или нет, но отношения нам с ним портить не стоит. Он клятвенно пообещал любить меня вечно, но эту клятву я не приняла, пожелав ему найти настоящую любовь и истинное счастье. Я ждала скандала или истерики, а он начал вещать о моей доброте, чистоте души и заботе о его чувствах. О том, что думала я в первую очередь о его чувствах ко мне как о препятствии в налаживании отношений с Сенджу, я говорить не стала. Зачем портить имидж? Тренировки с Ютакой мы закончили, чтобы больше не прятаться по кустам и не вызывать подозрений, а то ещё Тобирама заявит, что у меня роман на стороне и найдет способ сбежать от алтаря. Да и основы я уже вспомнила, остальное дело практики. Я начала тренироваться с детьми и подростками в тайджуцу и владении катаной. Соклановцы восхищались педагогическим талантом Химе, которая сдерживает свою недюжую силу, чтобы не нанести вред детям. Ха, там такие дети, что как бы они мне вред не нанесли! Но это помогало возвращаться в форму. И создавало определенный имидж. Оказывается, раньше Изуна никогда не занималась детьми и крайне пренебрежительно относилась к детям – чем младше, тем хуже. Я-то думала, почему дети так испугались, когда я предложила потренировать их в первый раз. Тренировки с Изуной были больше похожи на избиение. Я же в прошлой жизни была слабохарактерной старшей сестрой, из которой двое младшеньких вили веревки с завидным упорством. В отличие от взрослых, дети быстро почувствовали во мне эту слабину. Взрослые же в своем мнении разделились: некоторые соклановцы говорили, что, оказавшись на пороге жизни и смерти, я пересмотрела свои ориентиры, а другие говорили, что эта доброта появилась из-за моей искренней влюбленности в Сенджу, за которого я выхожу замуж. Все же знают, что любовь меняет людей. Очевидно, что вторую категорию соклановцев составляли в основном женщины и девушки, мечтающие о большой и искренней любви. Я же упорно делала вид, что вообще не замечаю никаких слухов. Зато дети, не связанные никакими условностями взрослых, не теряли возможности спросить что-нибудь провокационное: - Изуна-химе, а Вы не боитесь Тобираму Сенджу? – как-то раз спросила меня Макото, славная девочка лет пяти, подающая большие надежды в медицине. Ее бы к Сенджу на обучение. - С чего мне бояться Тобираму? - Он же ранил Вас, а Вы за него замуж. Вдруг он Вас убьет? - Я тоже оставила ему много шрамов, это было неизбежно, когда мы воевали. Сейчас ему, как и другим Сенджу, нет смысла на меня нападать, - я старалась убирать эту враждебность у своих соклановцев к Сенджу, чтобы к переезду в деревню они не думали кидаться друг на друга. Инженеры и строители друг к другу привыкли, но что делать с большинством других шиноби, выполнявших всё это время миссии и занимающихся земледелием? Детей убеждать дружить было проще всего. - А с чего Вы вообще решили, что кто-то может меня убить? Вы сомневаетесь во мне? – я слегка прищурилась и дети, вероятно вспомнили, как гоняла их прошлая Изуна, и позабыли все свои неловкие вопросы. Жаль, что надолго бестактные малютки ничего не забывали. Точнее они не забывали того, что хотели узнать. Мои уроки часто вылетали у них из головы. Сегодня стоял прекрасный сентябрьский день. Теплые солнечные лучи и светлое небо над головой, поющие птицы и ветер, шуршащий еще не начавшей опадать листвой. Именно на такой день был назначен массовый переезд в деревню. Конечно, часть жителей уже давно обустроились в будущей Конохе. В основном, это были строители, которые не видели смысла бегать туда-сюда. Сегодня я переезжаю с частью шиноби, а завтра переезжает Мадара со всеми остальными. Наше старое поселение будет оставлено. Хотя я не росла там, располагая лишь короткими воспоминаниями Изуны о детстве, мне всё равно был жаль. Тем более, что в новой деревне моего дома не было. Точнее он был, но делила я его с Тобирамой. До свадьбы я должна буду жить с братом, но через месяц я официально стану Сенджу и перееду в их квартал. Все вещи были уже перевезены на новое место, мне оставалось только сопроводить семьи в их новые дома. Многие женщины и дети своих домов, как и новое место, даже не видели, всем занимались мужчины. В этом плане женщины Сенджу были куда более самостоятельными, я даже видела, как они приходили поорать на своих мужей строителей за то, что те редко бывают дома. Какими при этом довольными были Учихи! Знали, что их жены просто так за пределы клана не выйдут. Многие Учихи переняли технологию строительства Сенджу и построили себе двухэтажные дома, но половина соклановцев в лучших консервативных традициях отринула такие глупые идеи и соорудили себе одноэтажные дома, но всё равно большие по площади. В число таких консерваторов входил и мой брат, не желавший уподобляться Сенджу и ходить по лестницам. Я долго говорила, что он идиот и такие постройки очень удобны и экономят место в деревне, но старейшины меня не поддержали, увидев в желании Мадары сохранить традиционное устройство дома Учих. - Ты скоро будешь Сенджу. Уверен, у младшего брата их главы будет двухэтажный дом. Это будет твой дом, а к дому брата не лезь, - отчитал меня один из старейшин. Все его поддержали. Я обиделась. Мадара потом от души посмеялся. Дом брата был большим, я бы даже сказала роскошным, но…грязным. Нет, огромная энгава, выбеленные стены, темно-синяя крыша, синие колонны. Но самое главное не это. Вокруг дома брат усиленно рыл неглубокий окоп, через готовый построил мост-дорожку перед входом. Я тогда долго смеялась над ним, а сейчас поняла, что к чему. Его окоп был залит водой, в которой плавали белые и красные рыбки! Это было потрясающе! Я уже представляла, как буду сидеть на энгаве и смотреть то на звезды, то на луну, отражающуюся в водной глади, где убаюкивающее будут плавать рыбки. Моему восторгу не было предела, пока я не вспомнила слова старейшины. - Ты скоро будешь Сенджу. Старикан был прав, дом, скорее всего у нас с Тобирамой будет двухэтажный, как и все дома Сенджу. Не видела у них ни одного одноэтажного. Возможно, будет энгава, но некоторые дома у них без энгав. А вот рыбок точно не будет. Стало грустно. Одного взгляда на дом брата хватило, чтобы понять, что всё здесь устроено по моему вкусу. Так, как я всегда мечтала. Дом Тобирамы начал строиться до нашей помолвки, а сейчас я не чувствовала за собой права влезать в его проект. Тот дом будет для меня чужим, а если и станет моим по-настоящему, то лишь спустя время. Много времени. Так, хватит грустных мыслей. Чтобы отвлечься, я посвятила остаток дня и вечер уборке дома. Мадара не особо заботился о чистоте во время строительства, так что работы у меня было много. А потом половину ночи я сидела на энгаве и смотрела на звезды и рыбок. Следующий день не принес ничего необычного. Почти всё время я помогала новоприбывшим соклановцам расселяться в их домах. Многие женщины Учихи грозно смотрели на проходящих Сенджу, а те грозно смотрели в ответ, но к чести обоих кланов, до драки не дошло. Честно признаться, я не ждала, что кланы за день забудут все обиды. Но прошло уже почти полгода с моего ранения и четыре месяца с перемирия, а у нас даже строители не сделали шаг навстречу друг к другу. Они едва ли обмениваются парой слов и то только по работе. Это меня опечаливало. Я почему-то чувствовала свою ответственность за всех этих людей и отчаянно хотела помочь им найти общий язык, хотя и пока не знала, как. Вечером мы с Мадарой впервые ужинали в новом доме. Я нахваливала его рыбок и планировку дома. Он всем своим видом выражал довольство моей похвалой. А потом он немного подпортил наш прекрасный семейный вечер: - Ты уже решила, что подаришь Сенджу? – невзначай спросил брат. - Что? – я подавилась горьким зеленым чаем. Казалось, что я никогда к нему не привыкну. - До свадьбы жених и невеста традиционно обмениваются подарками. Ты даришь подарки ему и всем членам его семьи, а он тебе и всем членам твоей семьи. С этого дня вы будете официально помолвлены. Вы, конечно, в идеале должны были подарить друг другу по семь подарков, но так как мы торопимся… - Мы же уже помолвлены. - Эээ, нет. Да, все знают, что вы поженитесь, но помолвка – это как раз обмен подарками. Ты что, не помнишь, как свадьбы проходят? Поправка, братик, я не знаю, как свадьбы проходят. - Значит, мне надо придумать подарки Тобираме и Хашираме? - Да. Могу помочь тебе с подарком Хашираме, но что дарить Тобираме, не знаю, сама думай. Честно говоря, на тебя это не похоже. Ты обычно не откладываешь всё на последний день. - Замоталась с переездом. Когда там у нас обмен подарками? - Послезавтра же. Ровно за месяц. Хотя по правилам, лучше было бы провести его за полгода, но мы не можем ждать так долго, помнишь? Изуна, всё хорошо? Я ошарашенно уставилась на брата. Что значит, послезавтра?! - Судя по твоему выражению лица, ты даже не думала о подарке, - брат усмехнулся. Я почему-то не видела ничего смешного. - Нии-сан, а что обычно дарят невесты женихам? - По-разному. Я не большой специалист в этом вопросе. Знаю только, что подарки, сделанные своими руками, имеют особую ценность. Что-то вроде амулета, оберега или хотя бы платка с вышивкой. Но шьёшь ты ужасно, так что это явно не твой вариант. - Ну спасибо, брат, - да, я ужасно шью, хотя и неплохо штопаю дырки. Но зачем так явно б этом говорить?! - Не расстраивайся, завтра у тебя целый день, ты что-нибудь придумаешь. -Ваау, день. Мне месяца не хватило, чтобы придумать, а тут целый день. - Может тебя настигнет озарение. На том и закончили. Полночи я не могла сомкнуть глаз, думая об идеальном подарке. Или хоть каком-то подарке. Я не имела понятия, что дарить такому практичному человеку, как Тобирама. Что вообще принято здесь дарить? Вдруг подарком можно нанести оскорбление? У этих азиатов в моем мире было куча примет и традиций, почему они должны исчезнуть здесь? На следующий день я уверенно отменила все дела и решительно двинулась в ближайший крупный город. Брат, конечно, обещал заняться подарком для Хаши, но легче мне от этого не становилось. Хашираме можно было подарить любую безделушку, он будет радоваться ей как ребенок. Статуэтку какую-нибудь, например. С Тобирамой всё не так. Человек он практичный и ненужную вещь быстро выкинет. Почему-то мне не хотелось, чтобы мой подарок пылился на полке за ненадобностью или ещё хуже вызывал отвращение одним видом. Тобирама и так не будет ему рад, с учетом того, кто именно ему подарок дарит, но всё-таки. Мы не сказали ни слова за всё то время, что у нас было до завтрашнего дня. Я не надеялась (кого я обманываю, я очень надеялась!) услышать за подарок «спасибо». Я почему-то верила, что это поможет нашим отношениям сдвинуться с мертвой точки. В городе я была всего один раз с Хикаку пару месяцев назад. Такой типичный городок из аниме: одна улица со всевозможными магазинами, отели, рестораны, бары, один игорный дом и одна общественная баня. Всё. Знала бы про подарки, отправилась бы в столицу заранее, там точно можно было бы найти что-то нормальное. О его интересах, мне конечно неведомо, поэтому я решила подходить к каждой лавке и смотреть ассортимент в попытке хоть что-то придумать. Обойдя все лавки с едой, я наткнулась на книжную лавку. Ассортимент был впечатляющим. Там было много разных свитков как для шиноби, так и просто витков с красивыми сказаниями. Раньше я думала, что книга – всегда хороший подарок. Но на счет помолвки я не уверена. Хотя себе я взяла в той лавке аж целых два свитка: первый – сказание о Кагуе (решила почитать, что тут о ней говорят), а второй – рецепты блюд из свежей рыбы. Я вдруг поняла, что рыбку готовить совсем не умею, а там столько блюд было! Но сейчас не об этом. Лавка с тканями, оружейная лавка (решила, что дарить оружие шиноби слишком банально и как-то так себе выглядит – бывший враг дарит набор кунаев, ха!), амулеты и ювелирные украшения. Стоп. Я вспомнила, что Мадара говорил про амулеты, и решила присмотреться. Но ничего! Нет, там было много вещей, которые понравились мне, и я бы себе их купила, но ничего для моего многоуважаемого жениха. К вечеру я уже отчаялась найти что-то стоящее и стояла в окружении продавцов еды, убеждающих меня, что еда – лучший подарок. Да, уже весь этот небольшой городок знал о моей проблеме, о мире между Учихами и Сенджу (чему они очень удивились) и о свадьбе между двумя наследниками кланов (после его все изобразили на лице такую эмоцию, что передать словами невозможно). Нет, я, конечно, понимаю, что ананасы тут – экзотика, и Тобирама явно удивится, но я бы придержала этот презент до его дня рождения. Не хочу я вызвать безудержный смех общественности! От лавочников пришлось уйти. Я вернулась к ювелирной лавке. Амулеты здесь были на любой вкус и цвет. Хотя лучше было бы сделать такой подарок своими руками, руки у меня явно для такого не из того места. И времени уже нет. Я посмотрела на солнце, медленно опускающееся за горизонт. Завтра в полдень будет обмен подарками и торжественный обед. Решено, амулет. Если ему не понравится, в день свадьбы признаюсь, что думала недолго и подарю что-нибудь нормальное. Я принялась рассматривать амулеты и заваливать бедную продавщицу-старушку вопросами. Она сама честно призналась, что торгует рыбой и не может мне ничем помочь, так как в амулетах и оберегах многое не понимает. Знает, что лягушка – это символ удачи, змея – долголетия, лиса – богатства и многое другое, что мне не подходит. Мне то надо было что-то типа «домой чтоб миленький с любой битвы вернулся». Долголетие подходило сюда лучше всего, но брать змею такой змеюке как Тобирама не хотелось. Не поймет ещё, кто его знает. Я решила выбрать по моему любимому принципу – самый красивый (уже чувствовала, что выйдет мне это боком). Я взяла серебрянный амулет с журавлями, которые восседали в лотосе, и прикупила к амулету серебряную цепочку. Вряд ли он будет носить мой подарок, но цепь всё равно нужна. Старушка любезно сложила мой подарок в синий мешочек (цвет я выбрала, Тобирама же в синем ходит) и мешочек положила в маленькую синюю коробочку. Она мне еще предложила вышить что-нибудь на мешочке, чтобы хоть что-то сделать своими руками, но я быстро убедила её в том, что это не лучшее идея с моими навыками. В итоге, когда я уходила, прощался со мной весь город. Кажется, жители были рады, что чокнутая Учиха уходит домой. Они еще не знают, что мне их городок понравился, и я обязательно к ним вернусь! Домой я вернулась, когда уже было совсем темно. - Я думал, не дождусь тебя к ужину, - вышел из кухни Мадара. - А ты меня ждал? Мог бы начать есть без меня. - Ну уж нет. Не так уж и много ужинов мне с тобой осталось, скоро свалишь к своему Тобираме и забудешь навещать брата. - Мечтай. Мы с Сенджу будем как кошка с собакой, так что я буду проводить у тебя много времени, - я наконец-то разулась и уже была готова бежать на кухню за едой, как вовремя вспомнила про подарок. Прошла в гостиную, в которой завтра и состоится обмен подарками и торжественный обед и положила коробку на котацу. - Хм, - Мадара улыбнулся, - подарок маленький. Что ты купила? - А ты как думаешь? - Украшение? А где меч? - Какой меч? - Перед первой брачной ночью ты будешь должна подарить Тобираме меч, так как он воин, а он тебе кусок ткани, из которой ты сошьешь себе первое кимоно замужней женщины. Ты забыла? Я думал, ты сразу всё купишь, чтобы сто раз не бегать. Я стояла и отупевшим взглядом смотрела куда-то сквозь Мадару. Меч. Ткань. Брачная ночь. Нет, я пока не была готова к таким потрясениям. Слишком тяжелый выдался этот день, а завтрашний будет еще хуже. - Мог бы сказать раньше, братец, - сама испугалась своего злобного тона. Мадара лишь ухмыльнулся. - Так что ты подаришь? - Узнаешь завтра вместе со всеми, - да-да, самое худшее было в том, что подарки здесь ты открываешь сразу, как только получаешь, чтобы вся семья оценила твою щедрость. Хорошо, что амулет дорогой. Там даже парочка драгоценных камушков есть. – Это тебе за то, что свои гениальные идеи о покупке меча не выдал раньше! Кажется, в тот городок я наведаюсь раньше, чем планировала. Вот местные удивятся!

***

Утро наступило раньше, чем я планировала, но позже, чем наступает обычно. Проснулась я в час собаки о того, что кто-то упорно долбился в мои сёдзи. - Госпожа, - услышала я неуверенный голос. - Да-да? – еле пролепетала я. Голос решил, что это разрешение войти. Посетили меня Саваи и Ниру, те самые модницы, которые предоставили мне одежду, как только я попала сюда. Они ахнули в удивлении, когда увидели меня валяющуюся на футоне. - Изуна-сама, - воскликнула Саваи, она была несколько эмоциональнее Ниру, - через два часа обмен подарками, а Вы еще не готовы для церемонии. - Просыпайтесь. Госпожа, у нас много работы, - спокойно произнесла Ниру. Я решила послушать свои новых мучительниц, понимая, что подготовка к обеду будет долгой. Мадаре надо просто помыться и надеть кимоно. Мне надо помыться, накраситься, уложить волосы, одеться в тысячу слоёв женского традиционного кимоно и мелкими шажками потом выползти в гостиную. Хорошо, что у брата нет лестниц. Клянусь, с моей везучестью, я бы жила на втором этаже, а в этих узких киномо лестница – главный враг любой девушки. Несмотря на весь фронт работ, я почему-то надеялась, что девочки отпустят меня быстро. Но нет, кажется, они наоборот причитали, что времени у них совсем не хватает на все приготовления (почему-то они думали, что к их приходу у меня будут чистые влажные волосы, а тело уже будет благоухать то ли розой, то ли космеей, то ли сборником лесных трав). Я несколько раз спрашивала их, к чему так мучиться, если Тобирама меня и не такой видел. На поле боя я благоухала только потом и кровью, голова всегда была в земле, в которой сам Тобирама меня частенько и валял, а про косметику я вообще молчу и ничего, даже такую замуж берет. Девушки фыркнули и продолжили работу. Я извинилась перед ними, отчего-то почувствовав будто принижаю их труд надо мной. Я быстро попыталась объясниться: - Простите, девочки. Я очень ценю то, что вы для меня делаете, но искренне считаю, что этих стараний слишком много для Тобирамы в частности и Сенджу в общем, - девочки меня поняли и улыбнулись. В комнате даже дышать стало легче. – Там будут только мы с Тобирамой и наши братья, так что давайте на голове накрутим что-нибудь попроще. - Как же это, Изуна-химе! Там будут еще несколько старейшин обоих кланов и приближенные глав. Вы не можете ударить в грязь лицом перед ними. Все должны знать, что у нас самая красивая химе! – весело пролепетала Саваи. Я выпала в осадок. Когда Мадара говорил, что подарками обмениваются семья жениха и невесты, он не уточнял о бесплатном приложении в виде старейшин и приближенных. Что ж, зато теперь понятно, почему Мадара нанял Учих и Сенджу для приготовления обеда, а не просто заставил Хашираму приготовить что-нибудь на мой вкус. Ладно. Нет, не ладно. Только сейчас до меня дошло, что мой непутевый подарок увидит вся эта славная братия! Вот черт! Знала бы, вышила бы что-нибудь на мешочке. Было бы коряво, но хоть что-то. А то будто бы отделалась каким-то амулетом. На моей голове уже соорудили башню из волос, наставляв туда тысячу заколок и шпилек и украсив всё это гребнем, я была уже обтянута в синее шелковое кимоно с журавлями на подоле, губы уже были красные, брови и глаза подведены черным, а щеки были в румянах. Лицо белить мне не стали почему-то, хотя я со страхом ждала этого момента, вспоминая, что мажут меня явно не дорогой итальянской косметикой и даже не Эйвоном, а смесью не пойми чего. Бедная моя кожа, она и так несовершенна, что вызывает у меня комплексы. В той жизни я не знала про проблемы с кожей, в этой я с ними познакомилась. К счастью, девочки всё ненужное тоже замазали. Когда девочки одобрили мой внешний вид, я, прихватив подарок, выползла из комнаты. Маленькими шажками я двигалась в сторону гостиной, где уже были слышны голоса мужчин. Когда я зашла в комнату, все взгляды обратились на меня. Кажется, даже Учихи не ожидали, что их химе может быть такой красивой. Я посмотрела на Мадару, он тепло улыбнулся мне в ответ. Напряжение сразу пропало, брат всегда придавал мне уверенности просто своим присутствием. - Ты чудесно выглядишь, Изуна-чан! – первым заговорил Хаширама. Его голос заставил всех немного смутиться и отвести от меня взгляды. Я даже видела, как некоторые кивнули в подтверждение его слов. - Спасибо, Хаширама-сан. Я рада приветствовать всех вас в нашем доме, - я ответила всем традиционным поклоном и двинулась к накрытому котацу. Яства на столе были восхитительны и на вид, и на запах. А может это просто я не завтракала. Но не важно. Все блюда были будто сдвинуты в сторону, а между мной и Тобирамой, севшем напротив меня, образовывалось пространство, где мы и будем выставлять свои подарки. Что ж, это будет неловко. Я заметила, что старейшин было двое с нашей стороны и двое со стороны Сенджу. Из наших приближенных присутствовал Хикаку и Кайто, недавно попавшийся на глаза Мадары. Кайто был на той миссии с Тобирамой в столице и хорошо себя проявил. Со стороны Сенджу был Хироки. Я помнила его по примечательным длинным русым волосам и широкой улыбке. Он тоже был на той миссии в столице, а позже назвал меня красивой. Вторым приближенным со стороны Сенджу была девушка. Её я видела впервые. Она была хмурой, будто вся эта затея со свадьбой ей максимально не по душе. Её каштановые волосы были собраны в пучок, а челка закрывала половину лица. Узковатые глаза со злым прищуром смотрели в мою сторону, а в темно-бордовом кимоно она выглядела очень воинственно. Может, бывшая подружка Тобирамы? Любовница? -Перед началом обеда по традиции необходимо провести обмен подарками. - Все это прекрасно знают, Хаширама, - одернул своего брата Тобирама. Зря он так. Я не знаю. - По традиции первый начинает жених, так что прошу вас, - проговорил Мадара, и я приготовилась ждать. Интересно, если Тобирама подарит мне что-то офигительное, можно будет сказать, что я забыла подарок и принесу потом? Подарки старейшинам не отличались чем-то необычным, какие-то книги, как описал их Тобирама «очень полезные и нужные». Я уже хотела фыркнуть, когда увидела, что старейшинам понравилось. Удивилась. То, что их здесь называют старейшинами, весьма условно. Им лет по 60 и по моим меркам, они были бы больше рады бутылке сакэ. Но, видимо, я ничего не знаю об этой жизни. Что ж. А сакэ досталось Хикаку и Ютаке. Закуска прилагалась в виде экзотических фруктов. Глаза мужчин горели так, будто им подарили лучший подарок в жизни. Правы были продавцы из лавки, надо было Тобираме бутылку алкоголя и ананасы с дынями брать. - Брату невесты мы приготовили катану, - прозвучал голос Тобирамы. Кому что дарить он озвучивал сам. Я немного расстроилась. У брата относительно скоро будет день рождения, катана была моим вариантом, так как брат большой фанат оружия. Видимо, придется думать что-то другое. Катану Мадара развернул прямо сразу, и на мгновение брат задержал дыхание. Я тоже замерла, вглядываясь в начищенную сталь, где могла при желании увидеть свое отражение. Да, денег на Мадару Сенджу не пожалели. Хоть я и не всё еще знаю об оружие, это высший сорт, сомнений в этом не было. Мадара со всей искренностью поблагодарил Тобираму. Хаширама в оружие так хорошо не разбирается, сразу видно, кто из братьев выбирал подарок. Стало стыдно, что я выбрала подарок только Тобираме и то такой себе. Стоп. Тобирама сам объявлял, что кому дарит. А как буду объявлять я? Я же не знаю, что мы Хашираме дарим. А другим мы вообще что-то дарим? Я начала паниковать. Но все присутствующие восприняли эту панику по-своему. Тобирама вопросительно приподнял бровь, посмотрев на меня. Точно, сейчас же мой подарок. Они думают, что я так волнуюсь из-за этого. - Мой подарок невесте, - также безэмоционально произнес Тобирама, даже не пытаясь улыбаться на этом мероприятии, в отличие от меня, которая пыталась улыбаться миролюбиво, хоть и натянуто. Тобирама положил передо мной небольшую красную коробочку. Примерно такую же, какую я заготовила для него. Только не говорите мне, что там амулет! Коробочка была красиво перевязана белой лентой. Я осторожно взяла коробочку в руки, постоянно поглядывая на Тобираму. Хотя явных эмоций он не выражал, всё равно я увидела в его глазах интерес и ожидание. Он тоже хотел знать, понравится ли мне его подарок. В таком случае, не буду тянуть. Я аккуратно развязала бантик и сняла ленту, зачаровав всех грациозностью своих кистей рук. Честно признаться, даже не была уверена, что мои неловкие вечно роняющие всё руки способны на такую грациозность. Я опустила ленту на стол и открыла коробку. Внутри коробочки было золотое кольцо с достаточно крупным красным драгоценным камнем. Я вздохнула, не сдержав эмоций и прикрыв рот рукой. Я в упор смотрела на кольцо, которое было безумно похоже на моё первое кольцо, подаренное родителями в том мире на шестнадцатилетние. Я носила его, не снимая с того самого дня, как мне его подарили. Конечно, я уже сейчас видела, что это кольцо немного отличается от того, что было у меня в другом мире. Но всё равно такое совпадение поразило меня. В голове промелькнула мысль, что в моем мире жених всегда делал предложение невесте, даря кольцо. А у нас помолвка. Сам того не желая, Тобирама сумел соблюсти одну из важных свадебных традиций моей родной культуры. Я чувствовала, что еще немного и я расплачусь. Видя мое состояние, Мадара решил прокомментировать происходящее. - Изуна с детства очень любила украшения, но как воин была лишена возможности их носить. Это было действительно так. Та Изуна любила украшения куда больше, чем я. Иногда в её воспоминаниях всплывали моменты, когда она просто стояла и смотрела на витрины магазинов, ничего не покупая, потому что знала, что никуда украшения никогда не наденет. От этого её желание становилось сильнее. Эмоции Изуны снова окатили меня. Она была тоже рада получить такой подарок, даже больше рада, чем я. - Спасибо, Тобирама, это прекрасный подарок. Я буду носить его, не снимая, - я широко улыбнулась, чем вызвала ещё большее удивление жениха, но в глазах его читалось довольство. Он был явно рад тому, что угодил мне с подарком. Может быть даже горд этим. Я взяла в руки кольцо и решила примерить его на безымянный палец правой руки, как и полагали традиции моего старого мира. На моё удивление кольцо подошло так хорошо, будто его делали специально для меня. Улыбнулась ещё раз. Кажется, это кольцо было хорошим знаком. Возможно, наш союз не будет так ужасен, как я себе успела напридумывать. - Теперь подарки со стороны невесты, - огласил как приговор Хаширама. Мне стало резко стыдно. Амулет. Серьезно? Как ты могла до такого додуматься, Изуна! Лучше бы меч. Я всё еще не знала, что говорить, и есть ли у нас подарки для всех присутствующих. Я с опаской посмотрела на Мадару, но он в ответ лишь едва заметно улыбнулся и кивнул. - Старейшинам Сенджу мы приготовили… - начала я. Мадара быстро передал мне в руки коробку и едва слышно шепнул на ухо: «Свитки». - … несколько свитков. Надеюсь, они вам понравятся, - заминки, кажется никто не заметил. Ну что ж, так мы может и справимся. Повезло мне с братом, который подумал не только о Хашираме, но и обо всех. Что бы я без него делала! Хироки в итоге достался набор неплохих кунаев, от чего парень засиял как новый четвертак. Кажется, он не из богатой семьи, так что оружие достается ему нелегко. В ответ на мой подарок он так кланялся, что чуть не пробил лбом наш пол. Таинственной девушкой оказалась Сенджу Тока, двоюродная сестра, как успел мне шепнуть Мадара. Тока развернула свой подарок, и я увидела там духи. Ну, туалетную воду точнее. Очень редкая вещь здесь, привозимая откуда-то из-за морей. Тока от полученного подарка покраснела и вполне искренне поблагодарила. Кажется, ей понравилось. А Мадара хорош, знает, что дарить девчонкам. Интересно, откуда? А, точно, у него есть сестра, на которой он двадцать с лишним лет тренировался. Для Хаширамы у нас была заготовлена большая и тяжелая коробка, завернутая в подарочную бумагу и перевязанная всем, чем только можно. Сразу видно, Мадара для друга постарался. Хаширама с нетерпением начал раскрывать подарок, но всякий раз натыкался на бумагу и расстраивался. Тобирама прикрыл глаза рукой, явно чтобы не видеть своего старшего брата, в очередной раз превращающего серьезную церемонию в цирк. - Потом откроешь, - тихонько сказал Тобирама. Мадара усмехнулся. - Нет, сейчас! –Почти прокричал Хаширама, продолжая борьбу с оберткой, - Изуна-чан, что же там? Я вопросительно глянула на Мадару, солидарная с Тобирамой в том, что скоро всё здесь превратится в цирк. - Бонсай, - услышала я тихий шёпот брата. - Бонсай? – в полный голос не веря переспросила я, удивленно поглядывая на брата. - Бонсай, - подтвердил Мадара. Серьезно, брат?! И это подарок?! Дерево в горшке. - Бонсай, - оживленно закричал Хаширама, - спасибо огромное! Я удивленно уставилась на Хашираму. Но брат на ухо тихо шепнул, что Сенджу их коллекционирует и это у него такое хобби. Всё встало на свои места. Я облегченно выдохнула, Тобирама покачал головой, Хаширама был счастлив, а Мадара, кажется тоже был счастлив, что смог сделать другу приятное. Остальные делали вид, что их здесь нет и они не при делах вообще, за что им огромное спасибо. Когда Хаширама всё же насмотрелся на свой подарок и пропел дифирамбы моему вкусу в выборе бонсаев, настала очередь Тобирамы. Жених посмотрел на меня, а я как никогда сомневалась в своем подарке. Наступила тишина, и я положила перед Тобирамой свою синюю коробочку. Он хмыкнул, взял её в руки и без труда раскрыл. Тобирама даже не пытался скрыть своего удивления, вслед за ним удивился и Хаширама, и заглянувшая в подарок Тока. Тобирама провел пальцами по амулету, так и не сказал ни слова. Молчание затягивалось, и я начинала паниковать. Паниковать начинал и Мадара, который наклонился ко мне и тихо спросил: - Что ты подарила? - Амулет. - Какой? В этот момент кажется проснулся Тобирама и посмотрел на меня. Казалось, он не ожидал такого подарка и не знал, как реагировать. Он смотрел на меня с такой растерянностью, что мне казалось, будто не он сейчас загонит меня в неловкое положение, сказав, что мой подарок глуп, а я его. Он долго смотрел на меня, пытаясь что-то найти, но не находил. Я же, мгновенно засомневавшись в себе, растерянно смотрела на него. Чуть позднее Тобираме удалось взять себя в руки: на лице снова застыла эта маска безразличия. Тобирама посмотрел на меня и усмехнулся. - Амулет. Журавль и лотос. - Что? Журавль и лотос? – тихо переспросил Мадара. Я заметила, как Хаширама ему просто кивнул. Остальные также замерли. Очевидно, они знают, что означают эти символы. Жаль, что не знаю я, а спросить сейчас не могу. Ками-сама, почему я не узнала всё у Мадары вчера! Идиотка! - Кому ты всё это желаешь, Изуна? Мне или нам обоим? – Тобирама, задавая вопрос, смотрел на меня в упор, отслеживая каждую мою эмоцию. Я поняла, что налажала, но налажала неплохо, поэтому просто улыбнулась ему в ответ и произнесла: - Скоро узнаем, дорогой жених. В ответ Тобирама лишь ухмыльнулся. Я клятвенно пообещала себе узнать, что такого я ему пожелала. А ещё я пообещала себе больше никогда не дарить ничего символичного в этом мире, не узнав истинное значение этой вещицы. Уж лучше катана, всегда пригодится!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.