ID работы: 9895894

Вопрос времени

Гет
R
Завершён
794
автор
Размер:
198 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
794 Нравится 339 Отзывы 369 В сборник Скачать

Глава 15. Шаг навстречу

Настройки текста
- Доброе утро, Тобирама! – с улыбкой поприветствовала его я и продолжила готовить наш завтрак. Так начиналось каждое наше утро на протяжении последних двух дней, и будет так начинаться еще 3-4 дня. Ну, пока я не почувствую, что искупила вину. После моего дня рождения, омраченного «дружеским» визитом клана Хьюга, я не выходила из дома пару-тройку дней, сожалея о содеянном. У моего футона было организовано негласное дежурство: утром меня будил Тобирама, приносил завтрак и убеждал, что еда мне необходима. Потом ближе к обеду он уходил по своим делам, и приходил Мадара (ранее у нас дома никогда не бывавший, но ради такого случая сделавший исключение). Брат запихивал в меня завтрак, который не удавалось запихнуть Тобираме, радовался моим успехам (мои редкие улыбки на глупые истории об их детских приключениях с Хаширамой вряд ли можно назвать успехом, но Мадара воспринимал это только так) и говорил. Много, размеренно, иногда едва слышно, но… много. Присутствие Тобирамы давало ощутить молчаливое участие, просто осознание того, что в комнате я не одна, что есть кто-то, кто точно знает, что на моих руках крови сейчас нет. Мадара не давал мне подумать ни о чем, кроме того, о чем рассказывал сам. Первое время это вызывало у меня раздражение, потом я поняла, чего он добивается и даже признала эффективность такого метода. Брат сидел со мной до обеда (он бы сидел и целыми днями, но дела клана, поселения и Хьюги не предоставляли ему такой роскоши). С огромным нежеланием Мадара уступал место самому непонятному персонажу его жизни, которому он доверял еще меньше, чем Тобираме (что, как мне казалось раньше, совсем невозможно). Мито приходила ко мне в обед и оставалась со мной до прихода Тобирамы. Как бы мне не была неприятна эта дамочка, именно она и ее служанка помогали мне принимать ванну, расчесывать волосы и в принципе выглядеть более-менее прилично (насколько это вообще было возможно в моем состоянии). Мито пару раз пыталась завести со мной светские беседы в своей излюбленной манере, но быстро (к счастью) поняла, что они на меня не действуют, поэтому просто сидела рядом и пела мне колыбельные и легенды клана Узумаки. Легенды в ее певуче-тягучем изложении доставляли мне нереальное удовольствие, создавая иллюзию присутствия мамы где-то рядом. Каждый день забегал Хаширама либо с Мадарой (вдруг брат травит байки недостаточно правдоподобно), либо вечером с Тобирамой, чтобы забрать Мито и проводить ее до дома. Хаширама и Мито не считали мое поведение странным, а последняя даже наоборот, узнав, что я оплакиваю вражеского мальчишку, как-то по-другому посмотрела на меня. Возможно, в ее глазах я перестала быть кровавой, беспринципной и беспощадной Учихой-химе. Ну или как минимум образ пошатнулся. Мадара и Тобирама (как выяснилось) знали меня намного лучше. Мадара уже на следующий день ворвался в мою комнату и стал пытать меня (судя по времени, Тобирама едва ли успел прийти в резиденцию, как пожаловался брату на мое плохое поведение. Ябеда). С братом удалось разделаться довольно быстро. Грустную историю о том, как я теперь не хочу убивать, побывав на той стороне, он скушал и не подавился. Так мне сначала показалось. Потом до меня дошло, что что-то не так, и Мадара как-то по-особенному ко мне присматривается. Так что сейчас я стараюсь рядом с ним быть максимально той Изуной, которую он помнит, в надежде, что это усыпит его бдительность. Тобирама устроился за котацу в ожидании своего завтрака, я же суетливо стала накрывать на стол. Я попыталась приготовить что-то необычное, как когда-то порадовал меня завтраком с 100500 блюд Хаширама. Выходило не очень, я и сама видела. Некоторые мои блюда были ну совсем несъедобны, но Тобирама ел всё. Ничего не хвалил, но и к чему не придирался. Все те блюда, что Изуна умела готовить, получались у меня восхитительно, но те, что я готовила сама (за исключением старой-русской уже казавшейся мне непривычной еды) были ужасны. Так что я рада, что Тобирама не комментировал моё кулинарное фиаско. Но в этот раз завтрак был хорош, что поднимало мне и без того довольно высокую самооценку. - Я пригласил Хашираму и Мито завтра к нам на ужин, - проговорил Тобирама, едва ли подняв на меня глаза. Сегодня он почему-то избегал смотреть на меня, что с ним ни разу не случалось. - Что ж, хорошо. Я буду рада их видеть? Мне приготовить что-то особенное? Может праздничное? - Было бы неплохо, - сказал он и, немного погодя, добавил, - ты могла бы позвать своего брата завтра к нам на ужин. - Ты хочешь видеть Мадару? – вот это поворот! Они же не выносят друг друга, - ты его на дух не переносишь. С чего бы? - Каким бы придурком он не был, он всё еще брат моей жены. - Он не придурок! - Не хочу сейчас об этом спорить, мы ни к чему не придем. - Так зачем тогда его зовешь? – я начинала злиться. - Брат моей жены. Ты меня слушаешь? – Тобирама тоже начинал злиться. Удивительно, но это было нашей общей чертой. Закипали мы мгновенно, хотя Тоби и удавалось сохранить внешнюю холодность, но я чувствовала, что он злится. Ощущать его настроение стало уже чем-то обычным за столько дней, проведенных рядом. Столько лет? Могла ли Изуна чувствоваться его эмоции и угадывать его мысли? В бою его техники она предугадывала. - Так позовёшь? - Позову, - пробормотала я, пытаясь успокоиться, - может хочешь, чтобы я что-то специальное приготовила? Или, может, надела, раз тут такое событие, и у нас дома соберутся оба наших брата одновременно за одним столом с нами? – каюсь, не могла сказать это без легкой доли иронии и усмешки. Ну ладно, может не легкой. - На твой вкус. Спасибо за завтрак, - Тобирама встал из-за стола и стремительно пошел к выходу, не дожидаясь меня. Кажется, я его разозлила. Или обидела. Он еще ни разу так без меня не уходил. Разве что дверью не хлопнул, блин. Внутри стало зарождаться чувство вины, которое я попыталась игнорировать. Чувствовать себя виноватой из-за Тобирамы мне хотелось в последнюю очередь. Минут через 20 я вышла из дома и направилась в резиденцию, где надеялась застать Мадару и пригласить к нам на ужин, но к счастью, он попался мне прямо на пути. - Нии-сан! – крикнула я мужчине, выходящему из квартала Учиха. Мадара улыбнулся, увидев меня, и неспешно направился в мою сторону. - Доброе утро, имото. Хочешь проводить меня с одной работы на другую? - Ты занят то кланом, то деревней. В другое время с тобой просто не поговорить. - Как ты себя чувствуешь? – лицо Мадары не выражало эмоций, но я в его четко видела то волнение, что он испытывал. Уровень его тревожности просто зашкаливал, ему бы успокоительные пропить. - Всё хорошо, не беспокойся. Я в норме. - Точно? - Давай оставим эту тему. Я уже не маленькая. В норме значит в норме. Не надо меня так опекать. - Я не могу тебя не опекать, ты всё, что у меня осталось. - И это всё хочет кое-куда пригласить самого главного человека в своей жизни. - Ты куда-то зовешь Тобираму? - Вот ты дурак! – я возмутилась. Вспомнилась наша утренняя размолвка. Нет, он явно не самый главный! Уже хотела начать свою гневную тираду, как увидела легкую ухмылку на губах Мадары, - ты подкалываешь меня? - Ну что ты, - он улыбнулся чуть шире. - Я хочу пригласить тебя к нам на ужин завтра. С Мито и Хаширамой. Точнее, Тобирама тебя приглашает. - Вот как? Я удивлён, - он был действительно удивлен. - Я тоже. С чего бы… - но договорить я не успела. - Я приду. - Да с чего бы? - В каком смысле? - Вы же на дух друг друга не переносите. Почему он тебя приглашает, а ты не отказываешься? - Потому что я брат его жены. - Вот и он мне так сказал, но я всё еще не вижу это причиной. - Правда? - Ты бы вряд ли обиделся, если бы мы посидели без тебя. Компания явно не твоя. - Пожалуй. - Так чему так заставлять себя страдать? - В году не так много дней, которые мне придется провести с Тобирамой за одним столом. Если его день рождения будет одним из таких дней, я потерплю. Я остановилась прямо посреди улицы. - Какой. День. Рождения, - чеканя каждое слово проговорила я. - Ну у него же завтра день рождения. Очевидно, что я не могу пропустить праздничный ужин. Я подозревал, что мы соберемся, даже подарок уже купил. - Да что ты? Ну какой молодец! А мне об этом мог сказать? - О том, что уже купил подарок? - Ты идиот или притворяешься?! Тупость Хаширамы заразна? В моей груди соседствовали злость и паника, ожидая, когда я выпущу их наружу. Однако я не могла себе такого позволить, брат же не виноват, что я идиотка. Как я могла не узнать, когда у Тобирамы день рождения? Очевидно же было, что рано или поздно этот день настанет. Почему-то вспомнилось, как утром в свой праздник я измывалась над его незнанием, наслаждаясь легким триумфом. А потом получила от него подарок. Дорогой, красивый и нужный. И что было бы сейчас? Не поздравить его было полным провалом. После всего того, что он сделал для меня за последнюю неделю? В голову вдруг пролетели кадры сегодняшнего утра, когда он переступил через себя и позвал ненавистного брата его жены на свой собственный семейный праздник, а эта глупая жена сидела и язвила, накрыть ли ей праздничный ужин и одеться ли ей поприличнее. Идиотка. Он ушел, не потому что разозлился, а потому что я его обидела. Задела. Черт, моя совесть меня съест и не подавится. - Только не говори, что не знала, что у него день рождения? - Хорошо, я не буду произносить этих позорных слов, брат, - Мадара на это лишь тяжело вздохнул, вероятно, удивляясь, почему его сестра такая тупая. - Ты никогда не помнила, у кого и когда праздник. - Зачем? Мне же не дарят в эти дни подарки. К тому же, про все праздники, связанные с тобой, я помню. И этого пока достаточно. - Ну пусть будет так, - Мадара усмехнулся. Он еще усмехается! - Ты как про день рождения узнал? - Хаширама уже месяц достает тем, что можно подарить его младшему брату. - И ты помог ему придумать? - Думаешь, иначе он бы отстал? - Помоги мне! – я была готова молиться на Мадару, если сейчас он поможет мне что-то придумать. С ужином я справлюсь, а вот что ему дарить не имею не малейшего понятия. - Я не знаю, Изуна, честно. Он рационален и хладнокровен, - только не сегодня утром, брат, не сегодня утром, - подари ему книгу? - Книгу? Ты сам-то что даришь? - Катану. - Отлично. То есть ты подаришь катану, а я книгу? - Книга – лучший подарок. - Ты смеешься, да? Для друга, но не для мужа. Может какие-нибудь печати? - Я тоже думал об этом, но Мито наверняка подарит печати Узумаки, а лучше ты не найдешь. Черт. - Так, нии-сан, я пошла в город за подарком. Меня сегодня нигде не будет. И завтра тоже. Если кто-то будет искать меня, скажи, что меня нет. Я в депрессии. - В чем? - В печали.

***

О том, как прошли следующие за разговором с Мадарой 24 часа, я не никогда бы не смогла рассказать. Просто потому, что не помню. В городе я судорожно искала подарок для своего «распрекраснейшего» мужа, которому умудрилась с самого утра нахамить. Продавцы ни коим образом мне не помогали. Не дарить же опять амулеты! А брак с Тобирамой не открыл для меня новых граней его характера и не подсказал, есть ли у него хобби. Судя по огромному количеству техник, он любит их изобретать, но мне это никак не поможет. В итоге домой ночевать я не пришла, убив день на закупку продуктов, которых в деревне не найдешь и поиск подарка. Хорошо, что Мито подарила мне печать, в которую можно запечатать кучу полезных вещей, иначе я не унесла бы всё на себе. Переночевать в городском отеле казалось хорошей идеей, пока я не проспала и не поняла, что мне еще бежать до деревни и готовить ужин. И одеться прилично. До сих пор не понимаю, как я всё успела. Уже дома на котацу я нашла записку от Тобирамы, где было аккуратно выведено время ужина и пометка, что он придет на полчаса пораньше, чтобы помочь мне. Мило. Вспомнилось, как я демонстрировала ему за завтраком мастерство сарказма. Стало грустно. Нужно будет извиниться. На ужин я решила приготовить то, что у меня получается лучше всего, чтобы не экспериментировать и никого не отравить. Право первой дегустации всегда останется за Тобирамой, он же мой муж (и его не особо жалко). И вот, когда всё было готово, а я уже почти одета, я услышала, как на полчаса раньше пришел домой Тобирама. Интересно, как он так четко выверяет время? Должен же быть здесь какой-то секрет. Собирать волосы в новомодную прическу не было времени (и умений, я же косорукая от рождения, а тут еще и все эти шпильки-палки, как вообще это делать). Так что я просто сделала хвост повыше и успокоилась на этом. - Тобирама, поднимись ко мне, пожалуйста, - крикнула я, призывая его к себе в комнату. Снизу послышался тяжелый, даже несколько обреченный, вздох. Наверное, решил, что его благоверная снова чокнулась. Что ж, он прав. Я же решила извиняться. Подарок не был упакован, потому что я не знала, как его паковать, так что просто аккуратно свернула и приготовилась. Тобирама не заставил себя долго ждать, демонстративно громко потоптавшись перед моей комнатой, прежде чем открыть сёдзи (потому что для шиноби, если это не намеренно, так громко топать просто непростительно). Седзи открылись, я задержала дыхание, будто приготовилась нырять или прыгать со скалы, на которой однажды (я всё еще надеюсь на это) будут лица наших славных правителей нашей славной деревни. Тобирама так и застыл на пороге моей комнаты, внимательно разглядывая меня и мое новое кимоно. - Всё не было повода его надеть, - едва слышно проговорила я. Голос меня будто покинул. Тобирама, как назло, молчал на мою неловкую фразу. – Ты же еще помнишь серую ткань, которую подарил мне в нашу брачную ночь? - Почему-то думал, что ты выкинула ее. Избавилась от ткани. - От чистого шелка? За кого ты меня принимаешь? – даже стало немного обидно. Как я могла избавиться от свадебного подарка своего главного врага? Вот уж бред. – Если бы хотела избавиться, как минимум, перепродала бы, но никак не выкинула! Тобирама усмехнулся. Что ж, это хороший знак. - Ну что ты просто стоишь, скажи, что мне идёт. Очевидно, что я жду комплимента, - я совсем не так представляла наш разговор, от волнения меня занесло совсем не в ту сторону. По плану я должна была сказать что-то типа «с днем рождения», а не выбивать из него комплименты своей неотразимости. Черт. - Ты прекрасно знаешь, что тебе идет. - Но всё равно бы мне хотелось это услышать. Тобирама тяжело вздохнул, будто переступая через себя. - Тебе очень идет, Изуна. - Спасибо, - я улыбнулась его усилиям. – Заметил необычный фасон? – я покружилась, чтобы он оценил кимоно со всех сторон - Я пыталась совместить основные черты традиционного кимоно Учиха и Сенджу в один наряд. Хочу стать первой, кто додумается до такого прорыва в нашей деревенской моде. Так что стоит подумать об организации какого-нибудь межкланового праздника, чтобы я могла выгулять свой наряд и показать его всем. - Скоро будет год перемирия, пойдет? - Прекрасный повод! – я улыбнулась ему своей самой располагающей к общению улыбкой, хотя и немного нервной. Год перемирия уже скоро! Как я могла забыть? Скоро же годовщина моего попадания в этот мир! Но сейчас не об этом. - Нужно готовиться к ужину, скоро придут братья и Мито, - сказал Тобирама, собравшись уже бежать с моего порога. - Стой, не нужно. Всё уже готово. - Ты сделала всё сама? – он удивился. Даже обидно стало, я взрослая и самостоятельная девочка, умеющая ценить людей, заботящихся о ней в трудную минуту. Почему он удивляется? - Я не мельтешила у тебя перед глазами почти сутки, у меня было время на ужин и даже на уборку нашего скромного жилья. - Вот как. - Пройди в комнату, пожалуйста, я тебя позвала не для того, чтобы хвалиться новым платьем. - Разве? – с легким сарказмом спросил он. Справедливо, не буду спорить здесь. - Да. Я оставила нам немного времени перед ужином для разговора. Я хотела извиниться за то, что была несколько резка с тобой вчера утром. Ну, за завтраком. - Не стоит… - Нет, стоит. Я встала не с той ноги. Прости. Это во-первых. - Хорошо, извинения приняты. Что во-вторых? - Во-вторых, я хотела бы сказать тебе спасибо за всё то, что ты сделал для меня после того инцидента с Хьюгами. Ты был не обязан обо мне заботиться, но всё же делал это. Спасибо. И спасибо за подарок на мой день рождения, мне он очень даже пришелся по душе. - Я поклялся перед богами, что буду оберегать тебя. Ты же моя жена. Так что я был обязан, - да, боги, точно, тут же все очень верующие язычники. - И всё же, спасибо. Тобирама кивнул и, вероятно, уже собрался куда-то уходить. Что за мания вечно бежать от меня? - Это еще не всё, - остановила его я. - Меня начинает настораживать твоя говорливость. - Я всегда такая, просто ты не совсем мой собеседник. - Что еще ты хотела сказать? - Очевидно, я хотела поздравить тебя с днем рождения, - он же не думал, что я оставлю его без подарка, да? - Хм. Почему-то я думал, что ты оставишь меня без подарка. Да ладно, серьезно? - Я не могла так поступить, хотя искренне не знала, что можно тебе подарить, потому что я, как-то так получилось, критически мало о тебе знаю, хотя мы и знакомы почти всю жизнь. - Неудивительно, большую часть времени мы были врагами - Неважная сейчас ремарка, - воспоминания и чувства старой Изуны всё ещё периодически всплывают. Не хотелось бы получить наплыв сейчас. – Так вот, я не знала, что тебе подарить, чтобы тебе понравилось и ты не выкинул это в ближайший час. Я заметила, как ты мерз этой зимой, хотя она была совсем не холодной, так что… - если бы существовал в этом мире конкурс заик, не умеющих формулировать свои мысли, я был взяла на нем первое место – в общем, эта куртка из страны железа, где ну очень холодно. Сейчас зимний сезон уже почти сошел, но я надеюсь, что она пригодится тебе в следующем году. Тут даже белый меховой воротник, как ты любишь. Вот, - засмущавшаяся окончательно, я зажмурилась и протянула ему подарок, который, я заранее это знала, будет хуже всех остальных. Черт возьми! В следующем году я придумаю что-нибудь офигенное! Что-то такое, что позволит мне навсегда забыть об этой неловкой минуте! К чести Тобирамы, смеяться он не стал. Принял подарок и тихо поблагодарил меня. Открыть глаза и посмотреть на него было не таким страшным действом, как я полагала. Его чуть приподнятые уголки губ вдохновили меня, подарили уверенность в том, что я делаю всё правильно. Я решительно сократила между нами расстояние и было, пока он не успел сообразить, приблизилась к его губам. Идея поцеловать его в губы пришла спонтанно именно сейчас, до этого я планировала скромно чмокнуть его в щечку. Но получилось так, как получилось (забегая вперед скажу, что я не пожалела об этом). Я быстро отстранилась, сделав от него шаг назад. Тобирама даже не пытался скрыть тот факт, что был ошарашен моим действием. - Я думаю, я готова двигаться дальше. Скажи, если захочешь сделать шаг мне навстречу. Я почувствовала два очага чакры, приближающихся к нашему дому, и уже более уверенно произнесла: - Кажется, пора встречать гостей. В тот же момент раздался стук в дверь, за которым о своем приходе уже во всю оповещал Хаширама. Я обогнула застывшего Тобираму и поспешила вниз, давая мужу время прийти в себя от моих посягательств на него. Тобираме и правда понадобилось много времени, чтобы прийти в себя. К тому моменту, когда он спустился к нам, уже пришел Мадара. Тобирама тактично делал вид, что между нами ничего не произошло. Я расценила это как паузу, которую он взял для дальнейших раздумий. Ну хоть сразу не объявил меня чокнутой и не убежал, сломя голову. Уже хорошо. В целом, ужин прошел лучше, чем я думала. Моя еда была оценена лучше, чем я ожидала. Тобирама и Мадара не кидали друг на друга эти странные, полные взаимной неприязни, взгляды. Мито не вела себя так, словно она восковая кукла, даже позволила себе пару раз рассмеяться над шутками Хаши, который расценил это как одно из самых больших достижений в своей жизни. На какое-то мгновение я пожалела, что у нас не получится собираться чаще, чем на праздники. Я пожалела, что мы все так долго были врагами, потому что в какой-то момент мне показалось, что мы могли бы стать настоящей семьей. И, посмотрев на Мадару, я случайно поймала его взгляд и поняла, что он думал о том же.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.