ID работы: 9896770

Чистота крови навек

Гет
NC-17
Завершён
364
автор
Размер:
574 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 726 Отзывы 231 В сборник Скачать

Глава 6. Семь привычек Сириуса (часть 2)

Настройки текста
Сириус возвращался из Хогсмида глубоко за полночь. Он не захотел упускать возможность повидаться с любимой, но бесконечно занятой кузиной Беллатрикс, которая тем вечером встречалась в окрестностях волшебной деревушки с одним из своих информаторов. Теперь, подкрепившийся нежнейшей медовухой и залихватскими байками о буднях борца за чистоту крови, юноша находился в крайне приподнятом настроении. Сириус успешно выбрался из тщательно охраняемого горгульей потайного хода и, скрываясь в тени арок и доспехов, продвигался по этажу короткими перебежками, тщательно прислушиваясь к гулким звукам сонного замка. Ему оставалось преодолеть освещённый Луной коридор. Белёсое мерцание сочилось из испещривших длинную стену окон, делая всякого нарушителя школьных правил видимым и уязвимым. После, сразу за парадной лестницей, зиял чернотой спуск в подземелья, куда к всеобщей радости слизеринцев ворчливый и злобный завхоз-сквиб без крайней надобности старался не соваться. Тихие шаги Сириус услышал, когда был в самой середине того самого коридора, воплотившего в себе весь риск маленького путешествия. Он метнулся к одному из широких подоконников, забравшись на него с ногами и вжавшись спиной в округлый выступ. Человек торопился, но своей легкой походкой едва ли напоминал вечно шаркающего Филча да и дышал совершенно бесшумно. Боясь пошевелиться, Сириус скосил глаза и к собственному удивлению узнал в мелькнувшей тени МакКиннон. Она почти прошла мимо, но, видимо, заметила что-то слишком темное и громоздкое для оконного проема. С присущим всякому гриффиндорцу безрассудным любопытством, Марлин попятилась назад, удерживая наготове слишком короткую и твёрдую для девчонки палочку. Поравнявшись с ухмыляющимся Сириусом, она сдержанно кивнула и, бросив по-театральному учтивое «доброй ночи», продолжила свой путь. - Даже не спросишь, почему я не в постели? - он, движимый необъяснимым порывом, соскользнул с подоконника и, догнав ее в несколько размашистых шагов, пошёл рядом в строго противоположную от подземелий сторону. - Нет, - просто откликнулась Марлин, свернув к залу с вечно меняющимися лестницами. Такого равнодушия от обычно задиристой и словоохотливой гриффиндорки Сириус не ожидал, и потому просто обязан был немедленно вывести ее из душевного равновесия. - Тогда спрошу я, - он закинул руки за голову, искоса взглянув на ее сосредоточенное лицо. - Что толкнуло лучшую подружку непогрешимой старосты Гриффиндора столь грубо и безответственно нарушить школьные правила? Сириус чувствовал едва уловимо исходящий от ее одежды и волос запах лекарственных зелий. Он попытался вспомнить, кто из гриффиндорской шайки недавно попал в больничное крыло и мог бы нуждаться в ночных визитах МакКиннон, но быстро оставил свои бесплодные начинания. - Что тебе надо, Блэк? - Марлин резко остановилась и сердито уставилась на непрошеного провожатого. - Хочешь, чтобы Филч услышал твой трёп и примчался сюда? Словно в подтверждение ее слов из-за поворота высунулась косматая мордочка полосатой кошки, нареченной завхозом миссис Норрис. На третьем курсе Скитер написала мрачную и малоправдоподобную статью, в которой утверждалось, что в теле вредного животного таится прОклятая с рождения возлюбленная Филча. Школьная папарацци аргументировала свою теорию особой, почти магической связью между питомцем и хозяином, а ворчливость и мизантропию сквиба объясняла тоской по дорогому человеку, но никак не обидой на несправедливую судьбу. - Черт, - Марлин быстро оглянулась на нужный пролёт, уплывший высоко вверх. Желтые глаза миссис Норрис возбужденно сверкнули, и через считанные секунды совсем близко зазвучало скрипучее бормотание: - Только попадитесь мне, негодники, только попадитесь... Сириус и Марлин, не сговариваясь, юркнули в самый темный коридор, примыкавший к холлу. За его редкими дверьми не располагалось ни одной действующей учебной аудитории, личных покоев преподавателей или общих для пребывания студентов местечек. Голые стены тянулись к тупику, увенчанному пейзажем, плохо различимым в свете единственного горящего факела. - Куда они подевались, миссис Норрис? - мимо бесшумно пробиравшихся вперёд ребят эхом прокатился нетерпеливый вопрос Филча. Кошка вкрадчиво мяукнула. Сириус поочередно и совершенно безрезультатно дергал ручки дверей. Искрящиеся золотом отпирающие чары выдали бы присутствие беглецов, а потому уповать оставалось лишь на грубую физическую силу. Марлин наспех потушила издевательски пляшущее пламя факела, и коридор погрузился в абсолютную темноту в тот самый момент, когда один из засовов поддался и съехал в сторону. В лицо ударил затхлый пыльный воздух, и Сириус проскользнул внутрь. Он уже намеревался плотно притворить за собой дверь, когда в щель просунулась ладошка Марлин. - Не так быстро, - прошипела она, пробираясь в комнату следом за ним. Направив на замочную скважину самое примитивное запирающее заклинание, Сириус облегченно выдохнул и широко улыбнулся. Марлин подняла к низкому потолку волшебную палочку, на конце которой зажегся слабый огонёк. Комната оказалась тесной и неуютной. Сплошная каменная кладка поросла густой паутиной, клочьями тянувшейся к неровному полу, оплетавшей утративший ножку кособокий стул и перекинувшейся на конструкцию, скорее уместную в камере пыток Лондонского Тауэра, чем в школе чародейства. - Это ещё что? - пробормотала Марлин, осторожно тронув один из двух маленьких кольцеобразных зажимов, замыкавших спускавшиеся с потолка толстые цепи. - Как ветром сдуло, - приглушенно ворчал из коридора Филч. - Набедокурят ведь, а мне убирать. Хулиганьё проклятое. Были времена, моя милая, славные далекие времена, когда всех этих малолетних преступников подвешивали за большие пальцы и нещадно пороли. Вот это я понимаю наказание. Дисциплину без страха не построишь, а они ничего не боятся, шастают и шастают... - Полагаю, душка Аргус ответил на твой вопрос? - Сириус подцепил с гвоздика в стене подобие плетки и с любопытством повертел в руках, осторожно проводя по ладони длинной кожаной кистью. - Захвати для Мальсибер, - саркастично предложила Марлин, почти смутившись его плавных, слишком взрослых движений. - Ты открываешься для меня с неожиданной стороны, - он остановил на ней тяжелый изучающий взгляд и одобрительно улыбнулся. - Непорядок, - из-за двери раздалось невнятное кряхтение, сопровождаемое тихим скрежетом. Зазвучали стихающие в глубине коридора шаги, - завтра же пойду к Дамблдору. Должен же он понять, наконец, что чисткой серебра этих разбойников послушанию не обучить... Дождавшись абсолютной тишины, Марлин сняла с замка наложенные Сириусом чары и дернула ручку двери на себя, но та не поддалась ни на дюйм. Огонёк на конце ее палочки погас, перебитый новым заклинанием, и пятикурсники остались в кромешной темноте. Глубокой и оживляющей потаенные страхи даже самых отъявленных смельчаков. - Силёнок не хватает? - Сириус возник прямо позади Марлин. Невидимый, но ощутимый до мурашек по взмокшему от духоты телу. Он пах дождливым лесом, обжигал затылок насмешливым шепотом и тянулся к ручке, прислонившись грудью к ее напряженной спине. - И как тебя только квоффлом с метлы не сносит? - Тебя бы точно снесло, вот и не берут в команду, - мстительно съязвила она, когда дверь не поддалась его усилиям. - Просто я предпочитаю всецело отдаваться спорту иного рода, если ты понимаешь, о чем я, - Сириус лукавил, но отчаянно старался придать голосу уверенной бархатной глубины. В действительности его постельные изыскания пока сводились лишь к оплаченному дядей Альфардом сеансу в элитном борделе и попыткам уговорить Флоренс расстаться с девственностью. - Ты же знаешь, что это звучит нелепо и немного противно? - Марлин коротко взмахнула палочкой, будто бы собиралась переместить какой-то предмет. - Старый кошатник задвинул засов. Поможешь, или я обречена слушать твоё хвастовство, пока не выберусь отсюда? - Бесполезно, - невозмутимо откликнулся Сириус, отходя в сторону, и пустота за спиной неожиданно показалась Марлин слишком холодной. - Люмос. У тебя же нет проблем с чарами, - она осветила его спокойное лицо и подошла ближе, требовательно сдвинув брови, - нам просто надо попасть заклинанием в сам засов, что немного затруднительно, не видя его, но вполне выполнимо. Логично же, что он где-то над ручкой. - Ты понимаешь значение слова «бесполезно»? - Сириус легонько постучал костяшками пальцев по ее лбу. - Ещё раз тронешь, выйдешь отсюда лысым, - пригрозила она, уперев кончик палочки ему в кадык. - Почему ты не хочешь даже пробовать? - Потому что, МакКиннон, для некоторых из нас преемственность поколений - не пустой звук, и дедушки имеют обыкновение рассказывать внукам много интересного о своих школьных годах. Это, что должно быть очевидно даже для тебя, комната наказаний, и порой провинившиеся ожидали здесь своей участи несколько часов. А засов заколдован, и изнутри ты не сдвинешь его никакими чарами. Да, вот ещё что, - Сириус крепко обхватил ее палочку пальцами и отвёл в сторону от своего горла, резко подавшись вперёд. - Вздумаешь угрожать мне ещё раз, и мысль немедленно сбежать из Хогвартса, чтобы навсегда вернуться в мир маглов, покажется тебе самой светлой и правильной. - Неужели? - Марлин с силой дернула рукой, но он продолжал нависать над ней и даже не думал отпускать пойманную палочку. - Сделаешь со мной то, что пытался провернуть с Мэри? Ты ведь был там, верно? Сириус прерывисто выдохнул, все ещё сердито сверля ее прищуренными глазами. Не то чтобы ему слишком хотелось участвовать в том, о чем припоминала сейчас МакКиннон, но статус бойфренда Флоренс Мальсибер обязывал поддерживать ее брата во всех начинаниях. Особенно тех, что касались чести и достоинства самой Флоренс. Идея проучить МакДональд принадлежала Берту. Он, взбешённый распускаемыми обиженной гриффиндоркой слухами о сестре, разработал весьма опасный и многоступенчатый план мести. Базисом служило непростительное заклинание, полностью подчинявшее волю, но никто из пятикурсников ещё не владел столь темной и сложной магией. Потому участие в операции было предложено семикурснику Амикусу Кэрроу, уже активно использовавшему нужные чары. Его интересом выступала возможность скомпрометировать Карадока Дирборна, совсем молодого, но очень толкового ликвидатора заклятий, ныне занимавшего пост профессора ЗОТИ и уличившего ученика в применении пресловутого Империуса. Ответственный преподаватель сообщил о нарушении не только Дамблдору, но и напрямую в мракоборческий центр. Мистеру Кэрроу Старшему едва удалось спасти сына от исключения из Хогвартса и срока в Азкабане, но кляуза поставила крест на всех карьерных перспективах амбициозного юноши. Потому Амикус воспринял предложение с жарким и обреченным энтузиазмом. От него требовалось заставить Мэри МакДональд раздеться догола и войти в кабинет профессора Дирборна. Паре непосвященных в курс дела первокурсников надлежало привести к месту событий благочестивую МакГонагалл и рыщущую в поисках сенсаций Скитер. Барти, уже почти год носивший значок старосты факультета и, как правило, не вызывавший у преподавателей подозрений в баловстве, в компании Эвана должен был убедиться, что никто из дам не появится на пути лишенной воли Мэри раньше времени. Сириусу и Берту предстояло прикрывать Амикуса. Дальше, в случае если Дамблдор не предпринял бы в своей обычной манере никаких действий, предполагалось подключить к процессу миссис Мальсибер, являвшуюся членом попечительского совета Хогвартса, которая, наверняка, пошла бы у сына на поводу и добилась увольнения профессора, опороченного подозрениями в совращении малолетних. Однако у плана Берта очень быстро обнаружилась маленькая, но губительная уязвимость по имени Джеймс Поттер. Пятерка так называемых мародеров с ним во главе уже несколько месяцев чудесным образом успевала оказаться там, где слизеринцы затевали какой бы то ни было перфоманс в отношении грязнокровок. Этот раз не стал исключением. Когда Мэри уже стояла у дверей Дирборна в одном нижнем белье, к ней кинулся пунцовый от смущения Петтигрю, тут же прикрывший девичью наготу собственной мантией. Близнецы Пруэтты, Поттер и Люпин набросились словно из ниоткуда на оторопевшего Кэрроу, тут же разорвавшего действие заклятия, что повлекло за собой испуганные причитания МакДональд, конечно же, привлекшие внимание профессора, мирно проверявшего домашние задания у себя в кабинете. Сириуса и Берта спасла встреча с Доркас Медоуз, старостой Когтеврана, которая каким-то особым чутьем заподозрила неладное и принялась выспрашивать у однокурсников, что те делают после ужина в учебном крыле. Чтобы не позволить ей приблизиться к Мэри, парням пришлось задержаться у одного из поворотов, разглагольствуя о несправедливо низких оценках за эссе о законных способах применения дезиллюминационных чар. Так в момент нападения мародеров оба находились достаточно далеко от Амикуса, которому теперь грозили новые разбирательства с мракоборцами. Впрочем даже факт отсутствия Сириуса и Берта на месте преступления никак не помешал Поттеру и Пруэттам ещё месяц отпускать странные намеки. - Молчишь? Так я и думала, - Марлин понимающе усмехнулась, выдергивая его из крайне противоречивых воспоминаний. - Зачем ты это сделал? Неужели ее обманутых надежд тебе было недостаточно? Что за тяга такая унижать других? - Я ей ничего и никогда не обещал, - Сириус инстинктивно схватил ее за второе запястье и легонько встряхнул, взбешённый и уставший от фантазий впечатлительных девчонок, вечно принимающих банальные поцелуи за брачные клятвы. - Мы провели вместе немного времени. К слову, от скуки я был готов молить Кальмара о немедленном утоплении, лишь бы не слушать ее нытьё, а она вообразила себе любовь до гроба. - И что она в тебе нашла? - Марлин прикусила губу, с притворной задумчивостью разглядывая его слишком правильные черты лица. - Самовлюблённый, напыщенный, черствый, поверхностный, зацикленный на своём отражении в зеркале... - Да ты просто фригидная, вот и не понимаешь, - в сердцах прошипел он и презрительно выплюнул, - у тебя самой и парня-то никогда не было. - Лучше совсем не иметь парня, чем встречаться с тобой, - она повысила голос и вновь попыталась вырваться, сердито сморщившись. - Тебе никто и не предлагает, - чем громче говорила Марлин, тем тише и злее отвечал ей Сириус, - потому что я скорее постригусь в монахи, чем прикоснусь к тебе. - Вот и славно! - рявкнула она, гордо задрав подбородок, - потому что целоваться с тобой, наверняка, все равно что пепельницу облизывать. (с)* Он набрал в грудь побольше воздуха, чтобы выдать в ответ уничижительную тираду, но, вместо этого, быстро наклонился и накрыл ее онемевший рот своим. Сперва Марлин широко распахнула глаза, будто одним только обескураженным взглядом пыталась спросить: «какого черта ты творишь?» Все ее тело напряглось, а язык сделался жестким и непослушным. Сириус выпустил ее руки из мертвой хватки и тут же притянул к себе, комкая грубую ткань мантии на рёбрах, талии, нервно сведённых лопатках. Она не сильно, но чувствительно прикусила его губу и, сбросив мучительное оцепенение, зарылась пальцами в мягкие волосы. Сириус и Марлин целовались пылко и исступленно, балансируя на грани чего-то болезненного и невообразимо приятного. Он с ужасом осознал, что желал попробовать ее на вкус и заткнуть таким вот интимным способом поток язвительных замечаний слишком давно. Так давно, что теперь оторваться от неё хотя бы для короткого вдоха казалось непосильной задачей. Она мысленно ругала себя последними словами, но продолжала исследовать теплыми касаниями его шею, чувствительные ямочки за ушами, острую линию челюсти и отвечать на поцелуй со всей ещё нерастраченной на мимолетные увлечения страстью. Ощутив знакомую пульсацию внизу живота, Сириус не без усилий разжал кольцо рук и отстранился. Огонёк на конце ее палочки все ещё горел, выхватывая из темноты припухшие губы. Оба неприлично громко дышали, уставившись друг на друга так, словно готовились к решающему бою на ринге. - Представим, что этого не было, - Марлин первая пришла в себя и отступила к двери, поправляя мантию, незаметно стёкшую с плеч. - И ты не будешь спрашивать, когда я представлю тебя родителям? И не станешь требовать бросить Флоренс во имя нашей великой любви? - искусно изображая подозрительность, уточнил Сириус, сцепив в замок руки, жаждущие немедленного продолжения, и ехидно заметил, - МакДональд оказалось достаточно и меньшего, чтобы возложить на меня любезно обозначенные тобой надежды. - Уймись уже, - отмахнулась она. - Прежде чем знакомиться с твоим семейством ближе, я должна, как минимум, выучиться на мракоборца. - Ну что за грязные инсинуации, - он закатил глаза и палочкой начертил в воздухе размашистую спираль, - Экспекто Патронум. Комната наполнилась ослепительным, распирающим коробок стен светом, и огромный, смахивающий на мифического предвестника смерти пёс припал на передние лапы. Его всклокоченная шерсть казалась сотканной из серебра. Словно разминая мускулистое тело, патронус резвился у ног своего хозяина, то закручиваясь волчком, то бросаясь на невидимого врага, то катаясь по полу, поджав к животу мерцающие лапы. - У тебя телесный патронус? - Марлин с искренним восторгом протянула руку к волшебной сущности, и пёс послушно подставил лобастую голову под ее ладонь. Вместо ответа Сириус скорчил такую гримасу, словно девушка восхитилась совершенно примитивным умением, будь то чистка зубов или левитирование перьев. - Второй этаж. Неиспользуемый коридор у холла с движущимися лестницами. Дверь с засовом напротив факела. Тащи свою задницу сюда и вытащи меня, - отчетливо произнёс он, и призрачный пес прошёл сквозь дверь, вильнув на прощание хвостом. - Отправил его за Краучем? - наученная свежеобретенным опытом, она поборола желание спросить, как пятикурсник додумался применять заклинание вызова патронуса для обмена сообщениями с приятелями. - Ну уж точно не за Флоренс, - хмыкнул он, украдкой разглядывая Марлин. В ней начисто отсутствовал лоск и та самая породистость, о которой порой говорила Вальбурга, сплетничая с Друэллой об очередной невесте на выданье из дружественного Блэкам семейства. Стройная, но лишенная аппетитных изгибов. Ловкая, но не грациозная. Миленькая, но не красивая. Марлин была совершенно обычной пятнадцатилетней девчонкой, которую Сириусу отчаянно хотелось поцеловать. Снова. Когда дверь, наконец, распахнулась, впуская в комнату немного свежего прохладного воздуха из коридора, в проеме вместо невозмутимой физиономии Барти предстало излучающее надменность, недовольство и недоумение лицо Регулуса Блэка. Мальчик демонстративно сложил руки на груди и, скользнув по Марлин равнодушным взглядом, укоризненно уставился на брата. - Завтра в девять утра я должен докладывать комиссии из именитых руноведов результаты своей исследовательской работы, - сообщил он, так растягивая гласные, словно каждое произнесённые слово утомляло его ничуть не меньше многочасовой тренировки на метле. - Скажи, что я был вынужден прервать свой сон и выбраться из постели посреди ночи не потому, что тебе приспичило предаться плотским утехам с новой поклонницей. - Я не его поклонница, - возмутилась Марлин, но Регулус лишь страдальчески прикрыл глаза и поводил из стороны в сторону узкой ладонью, не желая слышать ничего, кроме братских извинений. - Лучше объясни мне, приятель, почему по замку разгуливаешь ты, если патронус я отправлял Бартемиусу? - вопросил Сириус, грозно упираясь руками в дверную коробку. - Разве я не говорил тебе не высовываться по ночам из гостиной без меня? - Барти был занят, а ты, если чем-то недоволен, можешь оставаться тут хоть до утра, - Регулус нахально улыбнулся старшему брату и угрожающе подвигал туда-сюда засов. - Чем это он был занят, что додумался тебя послать? - Сириус так удивился, что даже не вложил в свою реплику весь соответствующий беспрецедентной ситуации гнев. - Не чем, а кем, - елейно поправил Регулус, кутаясь в мантию, из-под которой торчали его пижамные штаны с детской россыпью снитчей. - Я, пожалуй, пойду, - Марлин протиснулась между двух Блэков и, когда между ней и Сириусом вновь не осталось ни дюйма свободного пространства, все те эмоции, что овладели пятикурсниками во время поцелуя, вернулись. Его глаза сузились, ее губы приоткрылись, и Регулус, нарочито кашлянув, сообщил: - Я видел Филча у входа в Большой Зал. Кивнув, Марлин поспешила к движущимся лестницам, и Сириусу стоило больших усилий не таращиться ей вслед, а сосредоточить своё внимание на проницательно сощурившимся младшем брате. Том самом, что казался удивительно примерным всякому взрослому волшебнику, но с завидным постоянством притягивал всевозможные неприятности. Настойчиво опекать его, вопреки мольбам о самостоятельности и возможности учиться на собственных ошибках, стало пятой привычкой Сириуса, которая по мере взросления двух Блэков только крепла. Конечно, ему, как старшему брату, преуспевшему в амурных делах, было досадно и тревожно наблюдать гордое одиночество Регулуса, не лишенного фамильного магнетизма. Не слушая возражений, Сириус с мастерством заправской свахи организовал двойное свидание, лично выбрав на роль потенциальной подружки самую симпатичную и смышлёную девочку из свиты Флоренс. Четверокурсница Виктория Флинт, осчастливленная оказанным доверием, робко уселась на уголок клетчатого пледа. Придерживая рукой шерстяную юбку, норовящую вульгарно сползти по бедру, она усердно помогала Флоренс выкладывать из корзины изысканные пикниковые яства и молчала. Бедолагу смущала отеческая обходительность Сириуса, показное равнодушие Регулуса и пристальное внимание старшей подруги, способной едко отчитать при всех за неловкость или глупую шутку. - Регги, убери книгу. Немедленно, - Сириус безмятежно улыбнулся, но одарил брата поистине убийственным взглядом. Демонстративно отложив талмуд в тисненой золотом обложке, тот зачесал к затылку жесткие кудри и скучающе воззрился на навязанную ему компанию. Учебный год только начался, и тяжкий груз домашних заданий ещё не пригвоздил студентов к факультетским гостиным и библиотечным столам. Потому идея провести погожий воскресный полдень на берегу Чёрного Озера посетила не только Сириуса, но Регулус считал затеянное братом мероприятие пустой тратой времени. В грядущем июне ему предстояли СОВ, и списки ещё неосвоенной к первым важным экзаменам литературы не умещались даже на дюжине свитков. - В этом году Вики под руководством профессора Синистры будет исследовать влияние метеорных потоков на силу воздействия атмосферных чар, - благосклонно сообщила Флоренс, ободряюще кивнув порозовевшей от смущения девочке. - Расскажешь подробнее? - В прошлом году мне попалась одна любопытная статья, - Виктория принялась теребить подол многострадальной юбки, - автор заметил, что при вторжении в атмосферу Земли комплекса метеоров, простейшее заклинание температурной регуляции требует более длительного взмаха палочки, чем... Сириус отвёл остекленевший взгляд. Монотонный голос убаюкивал и не пробуждал ни малейшего желания вникать в проблематику вопроса. В конце концов, увлеченность наукой никогда не входила в перечень обязательных качеств идеальной с его точки зрения девушки, но Регулус мог и заинтересоваться этой напичканной терминами блондинистой головкой. А значит стоило потерпеть ещё немного занудства и уже после мягко вывести беседу в более непринужденное русло. - На поле такое все равно без надобности, - фыркнул капитан сборной Когтеврана, Бенджи Фенвик. - Скажи это Джоселинде Уэдкок, - метла Поттера парила в паре футов над землей. Сам он забрался на древко обеими ногами и пытался удержать равновесие, напоминая тем самым магловских подростков с досками на колёсах. - Тысяча девятьсот тридцать первый год. Паддлмир Юнайтед против Нетопырей Ньюкасла. Двадцать четвёртый квоффл Джо забросила в кольцо именно из такого положения, потому что ее чистомет разбалансировался после столкновения с бладжером. Пока она сидела, метла пикировала вниз, а центр тяжести удалось найти, только встав на неё. - Дай попробовать, - Медоуз, расположившаяся неподалёку от парней, поднялась и стряхнула приставшие к джинсам сухие травинки. Однокурсницы проводили ее одобрительным гулом, а МакКиннон и пуффендуйская охотница с сотней африканских косичек, скрученных на макушке в гигантский узел, двинулись следом, тоже желая испытать нетривиальный стиль полёта. - Не расшибись. Ты нужна мне на отборочных, - Фенвик хлопнул Медоуз по спине. Она была ловцом и, может быть, уступала в ловкости Регулусу Блэку из Слизерина или в скорости гриффиндорцу Спиннету, но непостижимым образом умудрялась высчитать траекторию движения снитча, благодаря чему в большинстве случаев опережала противников и приносила своей команде желанную победу. - Давай помогу, - Медоуз опёрлась на руки Гидеона Пруэтта. Именно он и предложил свою метлу азартной старосте, и теперь бережно поддерживал ее, ожидая, пока найдётся в красках расписываемый Поттером баланс. Забыв о необходимости вслушиваться в бесконечные рассуждения Виктории о метеорных потоках, Регулус уставился во все глаза на хрупкую фигурку, покачивающуюся в воздухе. Чёрные волосы лезли Медоуз в лицо, под задравшейся на пояснице футболкой белела полоска кожи, щеки разрумянились от свежего воздуха. Ее пятка соскользнула, и, звонко рассмеявшись, когтевранка вцепилась в плечи Гидеона, который не преминул обхватить ее за талию и прижать к себе. - Ты чего, Блэк? - Фабиан лениво усмехнулся, проследив взгляд Регулуса. - Тебе на такое все равно не решиться. - Фаби, оставь его, - Медоуз миролюбиво улыбнулась приятелю, все ещё стоя на метле в крепких объятиях Гидеона. - А что я такого сказал? Они все только и могут, что на слабых исподтишка нападать. В том, где есть риск запачкать жабо, - Фабиан очень похоже передразнил манеру Регулуса поправлять воротничок рубашки, и она подавила короткий смешок, - или получить по носу, слизеринцы не участвуют. - Да когда же вы уймётесь, - проворчал Сириус, неохотно поднимаясь на ноги и вразвалочку вышагивая к компании подтрунивающих над честью его факультета парней. - Смотри и учись, - Регулус промчался мимо него, выпутываясь на ходу из тяжёлой мантии. Выдернув из рук опешившего Фенвика метлу, он оседлал ее и взмыл к самым кронам гигантского бука рассвирепевшей кометой. - Рег, не дури! - завопил Сириус, тревожно наблюдая за тем, как брат замедляет полёт и медленно выпрямляется в полный рост, широко расставив напряженные руки. Кто-то из девочек громко ахнул. Флоренс зачарованно подняла к небу лицо, ладошкой прикрывая глаза от солнца. Марлин вытащила из-за пояса волшебную палочку, приготовившись остановить падение, когда авантюрист сорвётся вниз. На интенсивных тренировках гриффиндорцев эти чары в буквальном смысле слова не раз спасали шеи и конечности юных игроков от переломов и травм. Поттер присвистнул почти восхищенно, но, встретив грозный взгляд Эванс, крикнул: - Это круто, Блэк. А теперь спускайся, пока сюда не сбежались все деканы. Но долетающие с земли голоса смешались для Регулуса в неразборчивую какофонию. Он чувствовал себя униженным, и если до глупых факультетских стереотипов ему не было никакого дела, то едва заметная усмешка Доркас въелась клеймом в беззащитную ямочку меж ключиц, обычно прикрытую тем самым накрахмаленным воротничком, что и стал объектом шутки. Юноша развернул метлу к озеру и понёсся высоко над водой, почти без труда удерживая равновесие и подставляя горячее лицо бесконечному свежему ветру. - Вернусь и прикончу тебя, Пруэтт, - рыкнул Сириус и, отобрав у отчего-то смущенной Медоуз метлу, рванул следом за братом. Ему удалось догнать Регулуса, когда тот пересекал самый центр озера, казавшегося в лучах полуденного солнца бронзовым и жестким. С широко распахнутыми, серыми как у старшего брата глазами он мчался к размазанному в туманной дымке берегу. Его худые, согнутые в коленях ноги пружинили, и казалось, что подошва лакированного ботинка вот-вот соскользнёт. - Сбавь скорость, придурок, - рявкнул Сириус, с трудом подстраиваясь под его темп. Регулус отрицательно помотал головой и понёсся ещё быстрее, оступившись при наборе высоты. Он замахал руками, силясь восстановить равновесие, прогнулся в спине, выпячивая впалый живот, опасно покачнулся и, заметив, что брат пытается дотянуться до него, вильнул в сторону. Ветер сокрушительным ударом впился в его грудь. Метла завертелась волчком, устремляясь к воде, и Регулус рухнул следом, барахтаясь в холодном воздухе и задыхаясь. Сириус в ужасе развернулся и спикировал вниз. От скорости закладывало уши и пульсировала в висках колючая неуловимая боль, но смертельное падение тянулось для него, как в замедленной съемке. Под ногами пронеслась стремительная чёрная тень, и Поттер грубо схватил сорвавшегося с высоты безумца за шкирку в дюйме от всколыхнувшегося мелкой рябью жидкого полотна. Стиснув зубы, он затащил Регулуса к себе, замедлив полёт. Поравнявшись с ними, Сириус выхватил из воды метлу Фенвика и зажал ее подмышкой. Он понимал, что стоило бы сказать троюродному дяде спасибо за эффектное спасение, но не мог заставить себя разлепить пересохшие губы и решил отложить сантименты до следующего перекура. Того перекура, когда благодарность перестанет смешиваться у него в голове со злостью на весь львиный факультет с их опасными для жизни выдумками и детской манерой дразниться. Уже на берегу Сириус осторожно обхватил мрачного брата за плечи и, развернув к себе, строго попенял: - Ты мог разбиться, понимаешь? Занимайся учёбой, приятель, а задницы гриффиндорцам я надеру сам за нас обоих. - Я сам разберусь, ясно тебе? - отчеканил Регулус, стряхнув с себя его руки. Взирая на брата снизу вверх, щуря из-под кустистых бровей блестящие влажные глаза, он кожей ощутил подступающую порцию новых нравоучений и, отшатнувшись, прошипел, - мы погодки, Сириус. Ты мне не отец и не нянька, так что оставь меня в покое. Не лезь ко мне, потому что от твоей помощи всегда только хуже. Сегодня я упал из-за тебя, и попробуй теперь свыкнуться с мыслью, что своей жизнью я обязан Поттеру. Задев Сириуса плечом, он с каменным лицом направился в замок, подобрав с земли свою мантию. Проходя мимо серьезной и напуганной Медоуз, Регулус низко опустил голову и потому не заметил, как она попыталась что-то сказать, но, не поймав его взгляд, лишь плотно сомкнула губы и отвернулась, оттолкнув настойчивую руку Гидеона. - Я предупреждал тебя, мамочка, сбавь обороты, - Барти остановился рядом с Сириусом, но, бегло оценив состояние друга, изо всех сил старавшегося скрыть обиду и огорчение под маской равнодушия, мягко шепнул, - я стащил у отца бутылку двадцатилетнего огденского виски. Идём откроем ее, и ты поплачешься мне о детской неблагодарности. Конечно, громогласные страдания и жалобы на судьбу в традициях Блэков никогда не числились. Но одной из главных причин, по которым Сириус так ценил дружбу с Барти, была взаимная возможность поделиться чем бы то ни было. Откровенничать друг с другом в редкие минуты слабости стало их общей привычкой, сопряжённой с единственным правилом - «не осуждать», какая бы правда не прозвучала. В то морозное солнечное утро студенты выстроились у главного входа в Хогвартс. Они шумно и нетерпеливо ожидали, пока закутанная в зимнюю мантию профессор МакГонагалл сверится со списком тех, кто получил от родителей разрешение на прогулку в Хогсмид. Одно из окон над широким крыльцом распахнулось, и к земле устремились десятки свитков пергамента, раскрываясь в полёте и неспешно кружась, подобно гигантским слипшимся снежинкам. Барти, которому ещё не доводилось становиться обьектом пристального внимания Ока Пророка, с любопытством пробежал глазами заголовок. Его веснушчатое лицо лишилось красок, а пальцы судорожно скомкали листовку. Оцепенело оглядевшись, он перекинул за спину свободно болтавшийся шарф и, ссутулившись, зашагал прочь от толпы, оставляя цепочку следов на улёгшемся за ночь гладком насте. - Крауч, - в голосе МакГонагалл, поймавшей один из свитков, зазвучало искреннее сочувствие, но Барти не обернулся на ее зов и перешёл на неуклюжий бег, свернув в сторону от распахнутых школьных ворот. - Я за ним, - отрывисто бросил Сириус близнецам Мальсиберам, растерянно понурившим непокрытые шапками головы. - Блэк, - МакГонагалл торопливо прошествовала к нему мимо сдавленно шептавшихся студентов и, коротко выдохнув облачко пара, тихо попросила, - скажите своему другу, что он может зайти ко мне в любое время. Если пожелает... поговорить. Спрятав руки в карманах мантии, Сириус пошёл по следам Барти. Не слишком быстро, чтобы оставить ему крупицы приватности, только что растерзанной Скитер с жестокостью грифона. Но и не слишком медленно, чтобы не позволить наделать глупостей. Далеко за его спиной поток студентов степенно двинулся к дороге, протянувшейся толстой стрелой до самого Хогсмида. Слепо уставившись перед собой, Барти сидел на выступающем из сугроба корне могучего бука. Мягкие волны не тронутого коркой льда Чёрного Озера плескались у его ног, готовые поглотить в своих водах старательно расправленную листовку, что призывно желтела на снегу. Заголовок гласил: «КРАУЧ СТАРШИЙ ОДИНАКОВО СУРОВ К ПРЕСТУПНИКАМ И ЕДИНСТВЕННОМУ СЫНУ». Тесно прилаженные друг к другу округлые буквы наползали на снимок, непривычно статичный и слишком интимный. Голова спящего Барти безмятежно покоилась на полосатой подушке, а по выглядывающей из-под одеяла худой груди разбегались складывающиеся в надпись порезы: «Я должен молчать». Сириус безмолвно уселся рядом, уперевшись острыми локтями в разведённые колени. Над озером лениво поднималось яркое зимнее солнце. Его лучи пробирались в облепившие ветви сосульки, заставляя те сиять подобно рождественской гирлянде. Маленькая шустрая волна осторожно лизнула уголок листовки и укатилась. - Он никогда и пальцем меня не трогал, - Барти ядовито улыбнулся и впечатал носок ботинка точно в своё лицо на снимке. - Моральное давление и запреты - вот и все его воспитание. Сириус молчал, но придвинулся ближе, ощущая теперь плечом, что друга бьет мелкая дрожь. Выдавливать признание на поверхность грубыми вопросами ему совершенно не хотелось, а оттачивать на Крауче старшем весь арсенал особенно бранных и оскорбительных словечек пока было рановато. - Помнишь, я говорил, что отец заставил меня проходить стажировку в Министерстве во время каникул? - Барти потёр покрасневшие глаза. - Чтобы запирать свой кабинет, он использует магию телесной памяти. Видимо, во мне куда больше от этого ублюдка, чем хотелось бы, потому что замок поддался и моему прикосновению. Я вошёл в тот самый момент, когда Амбридж сидела у него на столе с раздвинутыми ногами и упиралась своей толстой задницей прямо в мамин портрет. Барти стащил с головы чёрную шапку и взъерошил светлые волосы растопыренными пальцами. Улёгшись грудью на собственные ноги, он свесил голову вниз и глухо продолжил рассказ. - Они меня не заметили, а я решился, наконец, выложить все маме. Надеялся, что она бросит его. Подаст на развод. Думал, мы с ней переберёмся к деду и заживем без всех этих неписаных домашних уставов. Наивный, - Барти нервно засмеялся и, помявшись, впервые за все годы дружбы с Сириусом попросил сигарету. - Она поверила мне. Ещё бы не поверила. Я стащил у Руквуда сыворотку правды, выпил у неё на глазах целый пузырёк и трепался как заведённый больше часа. Она, конечно, устроила отцу грандиозный скандал, проплакала весь вечер, даже вещи собирать начала. А к утру они помирились. Он поклялся впредь не обманывать ее доверия. Прямо так и сказал, чертов зануда. Пообещал взять отпуск и свозить ее к морю. Мерлин, Блэк, этот упырь не брал отпуск лет десять, не меньше. А потом, когда мы вышли из дома, назвал меня предателем и заявил, что не знает, захочет ли когда-нибудь вновь заговорить со мной. Барти уронил окурок в снег и без спроса выдернул из рук Сириуса всю пачку. Чем больше он говорил, тем безумнее становились его глаза, обычно спокойные и холодные. Тем сбивчивее и горче звучали рвущиеся из саднящей глотки слова. - Стоит отметить, стажировался я как раз в подчинении его развратной полукровки. После разговора с отцом она взбесилась. Тряслась, улыбалась и все пыталась откашляться. Так мерзко, что у меня самого запершило в горле. А потом вложила мне в руку перо и попросила своим слащавым голосом записать кое-что под диктовку, - взгляд Барти сделался неподвижным и пустым. - Сказала, что чернила мне не понадобятся. Я подумал, что она рехнулась и хочет, чтобы я писал строчки в духе глупых наказаний для первокурсников. А потом стало больно. Здесь. Он прижал ладонь к груди и обернулся к Сириусу, растянув губы в кривой улыбке. Слабый порыв ветра всколыхнул снежные наросты на ветках бука, и белыя хлопья осыпались на головы парней, запутавшись в волосах. - Я хотел уйти. Но она применила Империус. Заместитель главы отдела магического правопорядка применила непростительное заклятие к единственному сыну своего босса, - Барти хрипло засмеялся и поднял с земли листовку, всматриваясь в фотографию. - Ты когда-нибудь был под Империусом? Сириус покачал головой. Он видел, как разгладилась морщинка меж нахмуренных бровей Мэри МакДональд, когда Амикус направил на неё свою палочку. Помнил, как Беллатрикс шутки ради заставляла плясать на подоконнике сову Родольфуса. Слышал от кого-то из семикурсников, что по воздействию эти чары сходны с наркотическим опьянением. Но на себе их никогда не ощущал. - Я не понимал, что происходит, но все чувствовал. Чувствовал, как расходится кожа на груди. Как мокнет от крови рубашка, - Барти глубоко вздохнул и, скомкав листовку в плотный шарик, зашвырнул в озеро. - Когда все закончилось, я пошёл к отцу, но Амбридж меня опередила. Сказала, что я ввалился к ней в кабинет и принялся резать себя, угрожая ей палочкой. Даже свидетельницу какую-то притащила. И он поверил ей. Пообещал, что ещё одна выходка в таком духе, и я отправлюсь на лечение в Мунго. Барти замолчал. Он задумчиво теребил сигаретную пачку, то открывая, то закрывая картонный заслон. Сириус пожевал пересохшие губы, подбирая правильные слова, но таковые находиться не желали. Вальбурга Блэк славилась деспотичностью, властностью и требовательностью к мужу и детям. Но вообразить, что она поверила бы чужому человеку, а не собственному сыну, что спустила бы с рук причинённую родному ребёнку боль, что не защитила бы от обидчика, было просто не возможно, и потому Сириус с трудом представлял весь тот спектр чувств, что обрушился на Барти. - Откуда у Скитер этот снимок? - осторожно спросил он и, когда вместо ответа друг поднял на него больные глаза, недоверчиво засмеялся, - ты шутишь. - Похоже, что я сейчас настроен шутить? - огрызнулся Барти, беспомощно прокручивая вновь и вновь колесико зажигалки. - И давно? - Сириус изо всех сил старался скрыть удивление, но получалось у него из рук вон плохо, и потому, чтобы как-то сгладить оплошность, он сам прикурил сигарету и вложил в ледяные пальцы друга. Его поразило не то, что Барти удавалось скрывать отношения, ведь усердный парень проводил несметное количество времени в библиотеке, посещал факультативные занятия и пропадал на дежурствах. Никому из однокурсников и в голову не приходило, что за длительными отлучками кроется роман. Но вот заподозрить в качестве избранницы этого педанта и перестраховщика доморощенную папарацци было действительно не так то просто. - С прошлой зимы, - унылое признание оборвалось на последнем слоге сдавленным хрипом. - Мерлин, Крауч, из всех девчонок ты выбрал..., - осекшись, Сириус обхватил нахохлившегося Барти за плечи и поспешно прибавил. - Ладно, извини. Хочешь пожить у нас этим летом? Мама, конечно, не в восторге от нашей дружбы, но возможности позлить твоего отца уж точно не упустит, а он, полагаю, взбесится от одной только мысли, что ты гостишь в доме Ориона Блэка. Задавив рвущиеся с языка вопросы о природе связи Крауча и Скитер, Сириус, практически, изменил себе, ведь его седьмая привычка заключалась в необъяснимой любви лезть не в своё дело с бестактным энтузиазмом и сокрушающим преграды упрямством. Он не первый год наблюдал, как молча сходит с ума замкнутый и нелюдимый Северус, стоит ему заприметить звездную гриффиндорскую парочку в коридоре или оказаться позади них на одном из совместных занятий. Джеймс прекрасно понимал причины вечной угрюмости друга своей возлюбленной и с садистским удовольствием демонстрировал ограниченный лишь соображениями приличия доступ к ее телу. Рассеянно играл с рыжими локонами, слушая вполуха бормотание профессора Бинса о роли лепреконов в войне за независимость Ирландии. Во время матчей подлетал к ее трибуне, чтобы запечатлеть на губах сулящий скорую победу поцелуй. Запускал под ее мантию замёрзшие ладони, дожидаясь в особенно холодные дни начала урока по уходу за магическими существами. Северус хмурился и вжимал в плечи немытую голову, Джеймс хвастливо улыбался, и только сама Лили Эванс пребывала в счастливом неведении, всерьёз полагая, что виной плохому настроению друга служит очередная весточка от матери. Даже стоя на платформе Хогсмида в первый день предшествующих выпускному курсу каникул, несчастный влюблённый не участвовал в бурном обсуждении приятелей планов на лето. Он пропустил мимо ушей предложение Адель выбраться всем вместе на концерт «Иствикских ведьм». Ответил невпопад на приглашение Эвана провести неделю в его особняке на побережье Лох-Несса, пока мистер и миссис Розье навещают престарелую родственницу в Суррее. Проигнорировал новость о переезде Барти в дом на площади Гриммо. Его тоскливый взгляд был прикован к слипшимся в объятиях Лили и Джеймсу. - На минуту, - Сириус вцепился в предплечье Северуса и утянул к кирпичной стене с огромными часами, стрелки которых готовились сойтись на отметке «двенадцать». - Чего тебе? - неприветливо буркнул себе под нос Снейп, буравя приятеля угольно-чёрными глазами. - Деловое предложение, - Сириус широко улыбнулся и многозначительно кивнул на Эванс, радостно щебечущую о чем-то с друзьями. Близнецы Пруэтты потеснились, пропуская в круг МакКиннон. Она уже переоделась в свой магловский наряд, и Бенджи Фенвик слишком по-хозяйски поправил соскользнувшую с ее плеча лямку льняного сарафанчика. - Я весь внимание, - поторопил Северус, устав от затянувшегося молчания. - Выпускнику Слизерина совершенно неприемлемо страдать от неразделенной любви к маглорожденной зазнайке, - с трудом отвернувшись от расхохотавшейся над чьей-то шуткой Марлин, Сириус начал издалека. - Потому, mon ami, я принял решение помочь тебе в следующем году. Если будешь слушаться и в точности выполнять мои указания, к Рождеству Эванс станет твоей. - Блэк... - В Хогвартсе нет ни одной понравившейся мне девчонки, внимания которой я бы не смог добиться, - нетерпеливо перебил Сириус. - Я знаю, что делать, Снейп. Немного поколдуем над твоим внешним видом, распустим парочку слухов, выработаем тактику завоевания, сыграем на контрасте с Поттером. Ты же у нас интеллектуал, а он - самовлюблённый качок. Дадим ей повод поревновать тебя. И дело в шляпе. Той самой, что волей случая отправила тебя на один факультет со мной, знатоком женских душ, категорически не способным безучастно наблюдать за мучениями друга. - В чем твой интерес? - задумчиво спросил Северус, очевидно, решивший, что ухудшить ситуацию Сириус не сможет, а вот дать парочку дельных советов - вполне. - Не могу упустить возможность насолить Поттеру по-крупному, - усмехнулся тот и уже серьезно пояснил, - ты лучший зельевар на курсе, и к тому же вхож в кладовую старины Горация. Возможно, в следующем году я попрошу тебя сварить для меня кое-что. Раз или два. - Только если твоя помощь окажется эффективной, - Северус вновь посмотрел на Эванс. Она на мгновение опустила голову на плечо Джеймса, и тот ласково взъерошил волосы у неё на макушке, не прекращая громко вещать о финале чемпионата по квиддичу. - По рукам, - кивнул Сириус, протягивая ладонь. - По рукам, - скрепил рукопожатие Северус и впервые за месяц выгнул уголки бледных губ в подобие улыбки.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.