***
Когда Айна пришла в себя, то обнаружила, что лежит на необычайно мягкой постели посреди просторной, чистой, залитой солнечным светом комнаты. — Привет, — над Айной склонилась миловидная, пухленькая девушка. Круглое, усыпанное светлыми веснушками лицо выглядело приветливо, а светло-зеленые глаза лучились добром. Гладкие светлые волосы мягко спадали на ее плечи. — Ты Айна, да? Я Тайва. Леди Мариам сказала, что за тобой нужно присматривать, помочь с этими кошмарными ранами. Кто тебя так изувечил? — Старуха. Хозяйка приюта. Я не особо стремилась научиться служить. Я знала жизнь без господ и хотела вернуться к этому. — Леди Мариам очень сильно тревожится за тебя. Тебе здорово повезло, что она немного подлечила тебя в пути, а то ты могла и не добраться сюда. Кто тебя вообще лечил? — Никто меня толком не лечил, — со вздохом призналась Айна. — Я долго не приходила в себя, а когда очнулась, приютская целительница только посетовала на то, что на меня потратили слишком много бинтов и мазей. Но я же смогла встать, научилась ходить ровно. Я думала, спина зажила. — Нет. Раны затянулись, но не излечились. Перевернись, я положу в них снадобье. Айна перекатилась на живот, и Тайва сдернула простынь. — Это ужасно, — запричитала она. — Тут еще множество старых шрамов. В этом приюте совсем не жалеют детей? У нас тут тренируются юноши, готовятся к битвам. Всякое случается, но я даже у них такой жути не видела. Айна чувствовала, как раны заполняет прохладная, липкая кашица. По комнате плыл аромат трав, в носу щипало — не от запаха — а на глаза наворачивались слезы. — Ты плачешь? Тебе больно? — встревоженно спросила Тайва и остановилась. — Нет, — Айна шмыгнула носом. — Обо мне так давно никто не заботился. Я просто не могу поверить в то, что ко мне снова хорошо относятся. — Все будет хорошо, — заверила Тайва. — Здесь можно пораниться только в учебном поединке, но, если я не ослышалась, твоей наставницей будет леди Мариам, а значит никакие тренировки с драками тебе не грозят. Леди Мариам научит тебя собирать травы и создавать целебные снадобья. Вот так, теперь бинт. Айна чуть приподнялась на локтях, чтобы Тайва могла обмотать ее бинтами. — Все, можешь повернуться на спину и укрыться. Ты такая сильная, пережила этот кошмар. Я бы, наверное, умерла в тот же день. — Мне иногда казалось, старуха хочет меня убить. Я мешала ей уже тем, что жила в ее приюте. — Это в прошлом, — Тайва подоткнула простынь ей под ноги и улыбнулась. — Если хочешь, можешь поспать. Когда спишь, раны быстрее заживают. Она забрала миску и направилась к занавешенному плотной тканью дверному проему. Айна откинулась на подушки, закрыла глаза и довольно улыбнулась. Перина была куда мягче, чем в приюте, подушки не напоминали мешки, набитые камнями, даже тонкая простынь казалась теплее толстых приютских одеял. — Привет, — раздался над ее головой смутно знакомый голос. Айна открыла глаза и уставилась на мальчишку, стоявшего у ее кровати. Он был едва ли старше самой Айны, невысокий, жилистый, с острыми чертами лица и вьющимися волосами, спадающими чуть ниже плечей. — Привет, — пробормотала Айна и натянула простыню до подбородка. — Прошу прощения. Я просто хотел узнать, как ты себя чувствуешь. Меня зовут Кейл. Лорд Ингвар вчера позвал меня на помощь, когда леди Мариам привезла тебя. У тебя столько крови было, чуть ли не потоком хлестала. На вас напали? — Нет. На нас никто не нападал. Правда, в лесу был мужчина на лошади. — Высокий? На вороном скакуне? — Да. Ты знаешь, кто это? Он догнал нас? — всполошилась Айна. — Не бойся, это лорд Ингвар. Он благороден, справедлив и милосерден. Думаю, ты скоро с ним познакомишься. — Надеюсь, — она улыбнулась, глядя на этого странного Кейла. По-хорошему странного. — Спасибо, что отнес меня к целителям. — Ничего сложного, — рассмеялся Кейл. — Ты легкая. Ты вообще ешь хоть иногда? — Я жила в приюте несколько лет. Меня часто наказывали. Иногда это были розги, иногда — просто оставляли без еды. Так что я могу быть немного легче, чем подобает девушке моих лет. — Это в приюте тебя так ранили? — он нахмурился. — Да. — А, Кейл, здравствуй, — Тайва выглянула из-за занавески. — Как твой локоть? — Спасибо, хорошо, — Кейл улыбнулся. — Все в порядке. Я сегодня верну мазь. — Нет-нет, дорогуша. Можешь не возвращать. Я здесь уже довольно давно, и, уверена, она тебе еще понадобится. Даже удивительно, что ты так долго продержался. Думала, ты придешь в первую же неделю, а ты провел тут уже три месяца. — Ты тоже был болен? — с тревогой спросила Айна. — Ерунда, — отмахнулся Кейл. — Немного переборщил на тренировочном поединке, слишком сильно замахнулся. Хорошо, что это был учебный меч, они легче. Тайва сказала, с настоящим я вывихнул бы руку. — Кейл! Высокий холодный голос прокатился по комнате. Вейл повернулся и вытянулся в струнку. — Лорд Ингвар. Леди Мариам. Айна повернула голову. В дверях и впрямь стояла леди Мариам, а по правую руку от нее стоял невероятной красоты мужчина: высокий, стройный, смуглый, с черными, как смола, длинными волнистыми волосами и темными глазами. От одного взгляда на его тонкие губы, узкий нос и острые скулы перехватывало дыхание. На нем была легкая накидка с капюшоном. — Милорд, — с трудом выдавила Айна. — Простите, я не могу сейчас поклониться. — Это она? — он покосился на леди Мариам, и та кивнула. — Да, лорд Ингвар, это моя новая ученица, Айна. — Рад знакомству, юная леди, — лорд Ингвар изогнул тонкие губы в улыбке. — Надеюсь скоро увидеть вас в строю. Щеки Айны вспыхнули. — Благодарю, милорд, — пролепетала она. — Кейл! — в дверях появился коренастый крепкий мужчина, круглолицый, светлоглазый, с серыми, будто выцветшими волосами до лопаток. Круглое лицо его раскраснелось, а жилет, явно тесный в плечах, был расстегнут. — Да, сэр Бамур. — Разве ты не должен тренироваться? — Я зашел проведать Айну перед тренировкой, сэр, — Кейл виновато улыбнулся. — Сэр Бамур, локоть Кейла… — начала Тайва. — Уже в полном порядке, — сэр Бамур погрозил ей коротким пальцем. — Я видел его вчера на тренировке. — Все хорошо, Тайва, — Кейл закивал. — Я уже ухожу. Пока, Айна, выздоравливай. Он выскочил из комнаты, и сэр Бамур проводил его взглядом. — Сэр Бамур, вашим подопечным знакомо понятие дисциплины? — Лорд Ингвар, вы подчас слишком суровы, — ласково пропела леди Мариам. — Мне лестно, что Кейл проявил участие и заботу. — Я строже, чем вы думаете, миледи, — лорд Ингвар прищурился. — Но, к превеликой радости Кейла, его наставник не я, а сэр Бамур. — Хватит о Кейле, — отмахнулся сэр Бамур, подошел к постели Айны и склонился над ней. — Как ты, милое дитя? Как твои раны? — Благодарю, сэр. Уже намного лучше. Тайва наложила на них снадобье, и боль отступает. — Тайва хорошо знает целебные травы и умеет с ними обращаться. Надеюсь, ты скоро поправишься. — Спасибо, сэр. Сэр Бамур тепло улыбнулся. От него пахло пылью. — Нужно послать кого-то на кухню, чтобы нашей юной леди принесли завтрак. Эх, рано мы Кейла отпустили. Дверь комнаты снова распахнулась, и на пороге возник еще один мужчина. Его жесткие с виду темные волосы растрепались, да и короткая борода давно не видала гребня. Длинный кожаный плащ был застегнут до самого подбородка, а на бледной коже не было ни единого пятнышка. На фоне раскрасневшегося сэра Бамура в расстегнутом жилете, он производил странное впечатление. Он явно был зол и сверлил всех собравшихся колючим взглядом светло-голубых, почти белых глаз. — Кто это сделал? — прорычал он. — На вас напали? Кто это сделал? Мариам, я говорил, что самой оправляться… — Она леди Мариам, если вы не забыли, сэр Тейн, — холодно бросил лорд Ингвар. — Прошу прощения, — недовольно пробормотал сэр Тейн. — Эта девушка была ранена до того, как я ее забрала, — твердо произнесла леди Мариам. — У хозяйки приюта довольно своеобразные взгляды на воспитание. — Я сожгу дотла этот чертов приют! — взревел сэр Тейн, и Айна вздрогнула. — Тейн, не пугай девочку, — сэр Бамур покачал головой. — Если вы, сэр Тейн, так печетесь о новой воспитаннице, пошлите кого-то из своих бойцов на кухню. Нужно принести завтрак для Айны, — лорд Ингвар говорил медленно и тихо, чуть растягивая слова, но в голосе его звенела сталь. — Да, брат мой, — сэр Тейн развернулся и вышел. — Выздоравливай, Айна, — сэр Бамур тепло улыбнулся и потрепал ее по голове. Рука у него была тяжелая, но не грубая. От нее веяло теплом. А потом он развернулся и побрел к двери. Айна не могла сдержать улыбки: он немного напоминал медведя. — К сожалению, я тоже вынужден вас покинуть, — произнес лорд Ингвар. — Айна. Он кивнул с легкой полуулыбкой, а затем склонился перед леди Мариам и поцеловал ей руку. — Миледи. — Милорд, — она легко кивнула в ответ, и лорд Ингвар легким, беззвучным шагом направился к выходу. — Покажи мне свои раны, дитя, — произнесла леди Мариам, когда они наконец остались одни — разве что Тайва возилась за занавеской. Айна перевернулась на живот и почувствовала, как леди Мариам водит пальцами по ее спине, не убирая даже простыню, не говоря уже о том, чтобы сдвинуть бинты. — Мне это не нужно, — произнесла она, не успела Айна подумать о том, чтобы раскрыться. — Тайва подобрала правильное снадобье. Думаю, через пару дней от ран не останется и следа. Айна снова перевернулась на спину и недоуменно уставилась на леди Мариам. — И этому ты тоже сможешь научиться, если будешь достаточно прилежна, — она улыбнулась. — Впрочем, мне не стоит опережать твои вопросы. Говори. — Все эти люди, кто они? — выпалила Айна. — Они Мастера Твердыни, как и я. Лорд Ингвар занимается лучниками, сэр Бамур обучает бою на мечах, а сэр Тейн — мастер ножей и ближнего боя. Я обучаю травниц и целительниц. — И я буду целительницей? — Нет, Айна. На тебя у меня особые планы. Ты ведь слышала легенды о Твердыне и знаешь, чем она славилась. — Особыми бойцами. Отец говорил, они были великими воинами. Один такой человек мог остановить взвод движением руки. Там было много легенд. — Да, — леди Мариам кивнула. — Огненные стрелы, неуязвимость, исцеление по щелчку пальцев. — Это ведь сказки? — Не совсем, — она покачала головой. — Эти воины обладали умениями, которые доступны далеко не всем. Неудивительно, что их взяли обманом и подло вырезали. — И никого не осталось? Леди Мариам не ответила. Она замерла, уставившись в одну точку, и лицо ее выражало величайшую скорбь. — Вы одна из них? — Айну озарила догадка. — Последняя. И я хочу возродить этот отряд. Когда ты излечишься, я проверю твою волю. Если она достаточно крепка, мы сможем начать. — А если недостаточно? — Хорошей целительнице будут рады в любом лазарете. В любом случае, — леди Мариам выпрямилась, — мы не выставим тебя из Твердыни. А теперь отдыхай и набирайся сил. Она вышла и тихо притворила за собой дверь. Тайва тут же выскользнула из-за занавески и присела на край кровати. — Он красивый, — выпалила она. — Кто? — Лорд Ингвар, кто же еще. Я была тайно влюблена в него первые несколько месяцев. В него сложно не влюбиться, он такой... Сдержанный, обходительный, великодушный. Даже жаль, что его сердце отдано леди Мариам. — Да, он благородный. И этот сэр Бамур показался мне довольно приятным. — Сэр Бамур замечательный, — Тайва закивала. — Ему пожаловали рыцарство за бой у западной границы. Говорят, их генерала убили, и сэр Бамур взял на себя командование. Из его отряда погибло только двое, и сэр Бамур молит богов о прощении вот уже пять лет. — У него такая рука теплая, — Айна улыбнулась. — Да и сам он кажется милым, не то, что сэр Тейн. Даже не верится, что они с лордом Ингваром братья. — Названные, — пояснила Тайва. — Они побратались после битвы за восточную границу. Он не всегда приятный человек, этот сэр Тейн, холодный и жесткий. Леди Мариам говорила, он единственный выжил в каком-то ужасном бою, и это сильно по нему ударило. Лорд Ингвар сдерживает его и пытается привить хорошие манеры. Раньше я считала его ужасным и боялась, а теперь понимаю, что сэр Тейн — глубоко несчастный человек. Но в бою он хорош. — Привет. Это снова я, — дверь открылась, и в комнату вошел Кейл. — Принес твой завтрак. — Ох, Кейл, сэр Бамур будет недоволен, что ты отлыниваешь от тренировок, — Тайва покачала головой. — Меня послал сэр Тейн, — Кейл прошагал к кровати Айны и поставил на небольшой стульчик миску с похлебкой. — Сегодня мы с ним занимаемся. — Тогда иди обратно, да поскорее. Сам знаешь, как сэр Тейн относится к дисциплине. Кейл кивнул и торопливо выскочил из комнаты. После завтрака Айна решила вздремнуть. Тайва сказала, что ей нужно подготовить травы: промыть, разложить для сушки, а высушенные растереть в порошок. Айне же было совершенно нечем заняться. К вечеру Тайва разбудила ее, чтобы накормить ужином. За окном уже стемнело, на столе горела свеча. — Можно мне хоть немного пройтись? — взмолилась Айна, когда съела тушеные овощи. — Эта постель куда мягче, чем у нас были в приюте, но, боюсь, я скоро врасту в нее. — Попробуй. Я все равно хотела снять бинты и осмотреть твои раны. Айна поднялась с кровати, прикрыла грудь простыней на случай, если кто-то войдет, и повернулась к Тайве спиной, позволяя ей снять бинты и осмотреть раны. — Недаром леди Мариам назвала это снадобье чудодейственным. Твои раны уже почти затянулись. Думаю, ночь тебе придется провести здесь, а утром леди Мариам заберет тебя. Пока что можешь походить так. Если хочешь, я принесу платье и мы пройдемся вокруг целительского домика. Твое платье унесли, чтобы постирать, но у меня есть пара чистых. А потом мы снова положим в твои раны снадобье и забинтуем. Айна не могла поверить в то, что о ней заботятся, да еще и чужой, почти незнакомый человек. Тайва вынесла чистое платье, и Айна легко надела его. Конечно, оно было велико, но зато не сковывало, что было хорошо для ран. К тому же, после приюта и тех скандалов, с каким воспитанницам выдавали новую одежду, грех было перебирать платьями. — Не боишься, что я измараю его? — Замараешь — отстираем, — отмахнулась Тайва. — Ты еще увидишь, какими грязными бывают травницы. Иногда проще платье выкрасить в зеленый или бурый, чем отстирать. — Старуха порола меня розгами за одно пятно крови, которая просочилась из ран, оставшихся после наказания. — Брось. Никто не станет наказывать тебя за одно пятно, да к тому же все прекрасно понимают, что ты была ранена и кровь может сочиться. Честно говоря, здесь привыкли к пятнам от крови, травы или пыли. Идем, тебе нужно подышать свежим воздухом. Тайва подхватила Айну под руку и повела на улицу. Сначала в нос ударил аромат трав и влаги — наверняка выпала роса, а потом Айна подняла голову и увидела, какое здесь высокое и чистое небо, яркие звезды и огромная луна. — Это восхитительно, — выдохнула она. — Здесь такой воздух. — Да. Никогда не устану им наслаждаться. Обойдем вокруг домика? Снаружи домик казался совсем крошечным, и круг получился очень быстрым. — Еще один? — Если только один. Тебе не стоит перенапрягаться. Айна кивнула и побрела, держась за руку Тайвы. — Здравствуй, — произнес высокий паренек,стоявший у двери домика, когда Айна и Тайва вышли из-за угла. — Здравствуй, Сирт. Что-то случилось? — Небольшая ссадина, — Сирт улыбнулся и показал полностью разодранное предплечье. — Сатта сказала, чтобы я шел к тебе. Это глупости, само заживет. Просто дай мне какой-то бинт, иначе она не станет со мной разговаривать. — Нет уж, дружочек, я намажу руку мазью, как положено. — Травницы, — Сирт вздохнул и закатил глаза, но все же вошел в домик. Тайва снова зажгла свечу, усадила Айну на кровать, отдернула занавесь и зазвенела склянками. — А, ты та новенькая, которую вчера привезли? — Сирт будто только теперь заметил Айну. — Привет, — та улыбнулась. — Да, я вчера приехала. Мне просто немного нездоровится. — Сэр Тейн говорил, тебя ранили, — Сирт покачал головой. — Он прав, враг не дремлет. — О чем ты? Никакого врага не было, это припадочная старуха из приюта так наказывает воспитанниц. Сирт нахмурился. — Вряд ли сэр Тейн стал бы нам врать. — Сэр Тейн был вне себя от злости, — бросила Тайва через плечо. — Ты же знаешь, в минуты гнева он ничего вокруг не видит и не слышит. Никто и не думал обвинять его во лжи. Давай руку. Она подошла к Сирту. В руках ее была миска с мазью, а из кармана передника торчал краешек бинта. Сирт нехотя протянул руку, и Тайва принялась наносить мазь. — Жжется! — Знаю, герой. Три дня проходишь с повязкой, а потом будешь здоровее прежнего. Тайва ловко перемотала руку бинтом и улыбнулась. — Все, ступай. Айне пора спать. — Спасибо. Выздоравливай, Айна. — И ты выздоравливай, — она улыбнулась, и Сирт вышел из домика. Как только за ним закрылась дверь, Тайва помогла снять платье и принесла склянку с мазью. — Сейчас они выглядят куда лучше, — жизнерадостно произнесла она, обводя пальцем очертания ран. — Думаю, завтра утром они совсем затянутся. Может, еще какое-то время будут неприятные ощущения, но если станет совсем уж невмоготу, придешь, я дам бальзам, от которого полегчает. — Обязательно. Спасибо. Тайва закончила с бинтами, и Айна улеглась в постель. — Погоди, я дам еще отвар, чтобы лучше спалось. Вкус не очень приятный, но ради целительного сна стоит потерпеть. Айна кивнула и приняла у нее из рук стакан с отвратительной на вид буро-зеленой жижей. Стараясь не нюхать, она в два глотка выпила снадобье, откинулась на подушку и выдохнула. Ощущение было такое, будто она нахлебалась воды из болота. И все же Тайва была права: сон пришел быстро, и Айна просто провалилась в теплую темноту.***
Когда Айна открыла глаза, за окном снова светило солнце, рядом с койкой на стуле стояла миска с овощным рагу. — Привет, — Тайва выглянула из-за занавески и улыбнулась. — Позавтракай, а потом посмотрим, что там под бинтами. Айна с аппетитом принялась за еду. Она никак не могла понять, когда успела так проголодаться. Вечером они с Тайвой сделали всего два круга у ее крохотного домика, а потом она просто спала. Или же это был тот аппетит, с которым набрасываешься на по-настоящему вкусную еду. Простое овощное рагу по вкусу было куда лучше тех помоев, которые давали в приюте. — Ты уже позавтракала? — дверь домика отворилась, и вошла леди Мариам. — Да, миледи, — Айна отставила пустую миску и встала с постели. — Что ж, посмотрим на твою спину. Тайва! — Да, леди Мариам, — Тайва выскользнула из-за занавески, подошла к Айне и начала разматывать бинты. Наконец, по коже пробежал приятный холодок — кожа под повязками взопрела, и теперь свежий воздух приносил невероятное удовольствие. — Все прекрасно, — радостно воскликнула Тайва. — Что ж, Тайва, не зря я назвала тебя самой талантливой травницей и сделала целительницей Твердыни. — Так что, я здорова? — Айна повернулась, прикрыв грудь согнутыми руками. — Да. Твои вещи уже ждут в твоей келье, куда мы направимся, как только ты оденешься. — Да, миледи, — Айна закивала. Тайва подала ее платье, чистое, пахнущее травами, и она бросилась одеваться. Вскоре они вышли из целительского домика, и Айна смогла осмотреться. Дом Тайвы стоял у стены Твердыни, чуть поодаль возвышалось внушительных размеров строение в два этажа, перед которым все было вытоптано. Наверное, мальчишками. Они как раз продолжали топтать эту своеобразную площадь. Кто-то дрался на мечах, некоторые, сцепившись, катались по земле, а у самой кромки десять мальчишек стреляли из луков по мишеням. За их спинами прохаживался лорд Ингвар. Айна прищурилась, высматривая Кейла — единственного, кто был ей знаком. Конечно, она видела еще Сирта, но он не показался дружелюбным, так что его Айна не стремилась увидеть. Наконец, один из мальчишек поднялся с земли и тряхнул кудрявой головой. Конечно же, это был Кейл. Он тоже увидел Айну и, пока его противник валялся в пыли, поднял руку и помахал. В следующий миг сэр Тейн ткнул его под ребра и что-то сказал — они были довольно далеко, и нельзя было расслышать, что именно. — Айна, ты обучена грамоте? Вопрос леди Мариам заставил ее вздрогнуть. — Да, миледи. — Это хорошо. Я дам тебе переписать семь небольших текстов. Это Слова Силы. Тебе нужно будет заучить их наизусть и каждое утро читать на восходящее солнце. Айна ничего не поняла, просто брела за леди Мариам к ряду крошечных домиков, которые были еще меньше, чем дом Тайвы. — Это кельи травниц, — пояснила леди Мариам. — В одной из них ты и будешь жить. Тебе придется делить ее с одной из девочек. Тебе нужно будет вставать с восходом солнца, выходить в поле, которое начинается сразу за кельями, поворачиваться лицом на восток и читать Слова. — Это все? — Айна опешила. — Пока да. Потом ты можешь заняться, чем душа пожелает. Двухэтажное здание, которое ты видела — это казармы. На втором этаже живут мальчики, а на первом — библиотека, обеденный зал, кухня и комнаты Мастеров. За казармами есть дом поменьше, там есть комнаты, в которых ты сможешь шить, если понадобится. У самой кромки поля есть конюшня и кузница. От мысли о конюшне Айну тряхнуло. — Что-то случилось? — Прошу прощения, миледи. В приюте нас пороли розгами на конюшне. Леди Мариам покачала головой. — Наш конюх — он же кучер, который вез нас сюда — очень приятный и добрый человек. В общем, ты вольна делать что угодно: можешь читать в библиотеке, помогать с жеребятами, шить и вязать, ходить в поле и собирать травы с другими девочками. — Тайва говорила, вы можете научить меня разбираться в травах. — Я не хотела бы, чтобы ты стала простой травницей. Я чувствую большее. Но в общих чертах я расскажу тебе о премудростях травниц. Хотя, думаю, ты будешь лечить иначе. Они остановились у одной из келий. Леди Мариам коротко стукнула по двери, и та открылась. — Леди Мариам, — высокая, широкоплечая девушка с внушительными бедрами вскочила на ноги. — Здравствуй, Сатта. Это Айна, твоя новая соседка и моя новая ученица. — Привет, — Сатта смотрела с некоторым недоверием, даже скепсисом. — Твои вещи еще позавчера принесли, а тебя не было. — Сатта, не забудь, что ты должна выполнить сегодня, — леди Мариам прищурилась. — Да, миледи. Я уже иду. Сатта кивнула и вышла. — Не хочу показаться грубой или наглой, миледи, но вы говорили об обучении. Когда мы сможем начать? — Я хочу, чтобы твоя спина до конца зажила. Возьмешь у Тайвы мазь, с Сатта поможет наложить повязки. Трех дней должно хватить, а потом мы испытаем тебя. — Вы? В смысле, вы не одна испытаете меня, миледи? — Нет. Все мастера. Вне зависимости от того, кто занимается твоим обучением, остальные мастера тоже будут понемногу тебя тренировать. — Зачем? — Идем. Перепишешь Слова. Это и будет считаться началом твоего обучения. Ты все поняла? — Да. Выходить на рассвете, поворачиваться лицом на восток и читать. Если бы вы объяснили, зачем… — Ты поймешь. Идем, — леди Мариам улыбнулась. Они вышли из кельи и побрели в сторону казарм. Проходя мимо вытоптанной площадки, Айна невольно засмотрелась на лорда Ингвара: как он плавно двигался, как деликатно поправлял локти мальчикам, как время от времени подтягивал ленту, которой были собраны его волосы. — Я буду стрелять из лука? — пробормотала Айна. Леди Мариам остановилась и задумчиво посмотрела на лучников. — Миледи? — Миледи, — сэр Тейн подошел к ним и замер, заложив левую руку за спину. — Юная леди уже идет на поправку? Щеки Айны вспыхнули. — Да, сэр. Благодарю за заботу, сэр. — Мы с Айной как раз беседовали о причинах, по которым ей, помимо сбора трав, целительства и особых умений, придется учиться еще стрельбе из лука, сражениям на мечах, ножах и даже рукопашному бою. — Вокруг враги, юная леди, — сэр Тейн нахмурился. — Если на вас нападут, вы должны быть в состоянии дать отпор. — Сэр Тейн, я все же не могу понять, где на Айну могут напасть. Вы и так уже запугали всех моих травниц. — Восточная граница не так далеко, как нам кажется. Если враг начнет совершать набеги, а ваши травницы будут ходить без должной защиты, они могут стать легкими целями. — Сэр Тейн, перестаньте запугивать Айну. Она еще не до конца оправилась от ужасов, пережитых в приюте. — Я просто не хотел бы, чтобы юная леди пострадала, — сэр Тейн смерил Айну долгим взглядом, от которого вмиг стало не по себе. — Поверьте, я не умаляю ваших заслуг, но я видел, как в битвах целительницы поднимали мечи и луки павших и шли в бой. Если такая участь постигнет ваших воспитанниц, им стоит уметь обращаться с оружием. — Да, сэр Тейн. Я помню этот рассказ, — леди Мариам кивнула. — Прошу прощения, нам с Айной нужно идти. — Не смею вас задерживать, миледи, — сэр Тейн отвесил по короткому поклону в сторону леди Мариам и Айны, и быстрым шагом направился к площадке. — Прошу прощения, миледи, наверное, мне не стоит так говорить, но Тайва сказала, будто сэр Тейн немного… — Чересчур тревожен? — И несчастен, — Айна кивнула. Они вошли в здание казармы. — Обеденный зал и библиотека в правом крыле, — леди Мариам указала рукой в сторону широкого коридора. — А комнаты мастеров — в левом. Моя первая. Дверь бесшумно отворилась. Внутри царил полумрак — наверное, из-за того, что окна были плотно занавешены. На большом столе возвышались горы книг, а на стене висел канделябр на четыре свечи. Леди Мариам прошла вперед, зажгла свечи и отодвинула тяжелый стул с высокой резной спинкой, достала из шкафа чернильницу, перо и читые листы. — Садись, — она сделала приглашающий жест, раскрыла одну из книг и стала листать. — Я даже нахожу это забавным. — Что именно, миледи? — Я так давно произношу Слова наизусть, что забыла, на какой странице и в какой книге они записаны. Она отложила одну книгу, взяла другую, потом третью и уже ее, раскрытую, положила перед Айной. — Я знаю, этим языком давно никто не пользуется. Пиши внимательно, каждая буква имеет огромное значение. — Сэ-о-цех, — по слогам прочла Айна первое слово. — Что это за язык? — Лотский. Мы поговорим об этом, когда придет время. — Да, миледи, — Айна обмакнула перо в чернильницу, и, закусив губу, принялась переписывать таинственные Слова.