ID работы: 9898275

Хроники Эрриона

Джен
R
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написана 171 страница, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 41 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть I. Цветущие поля Эрриона. Глава 3. Раны

Настройки текста
Некоторое время Айна молча рассматривала леди Мариам. Конечно, иногда она ловила себя на мысли о том, что Бойла уже давно высекла бы за такое, и переводила взгляд за окно. Снаружи мерно уплывал назад серый унылый город, так что смотреть на леди Мариам было куда приятнее: изучать ее изящные черты лица, бледную кожу, чуть вьющиеся волосы, тонкие губы, невольно любоваться ее осанкой и тем, как длинные пальцы легонько постукивают по кожаной обивке сиденья. — Прошу прощения, миледи, — выдавила, наконец, Айна, чувствуя, как стыд огнем заливает ее лицо. — Мне не стоит так пристально смотреть. Она опустила голову и уставилась на руки. Не такие тонкие, как у леди Мариам, и не такие красивые. Да и с чего бы Айне быть похожей на нее? Она тяжело вздохнула, повернула правую руку так, чтобы видеть вышитый на серой ткани красный огонек. Раздался короткий хриплый смешок, и Айна подняла голову. — Маленький акт неповиновения? — леди Мариам тоже смотрела на вышитый огонек. — Мадам Бойла была права. Я не умею служить и слушаться. Простите за дерзость, миледи. Леди Мариам рассмеялась с очаровательной хрипотцой. — Как хорошо, что я взяла тебя не в услужение. От удивления у Айны отняло дар речи. — Мне не нужны служанки. Мне нужны ученицы. И тебя я выбрала именно из-за непослушания. Айна часто моргала, глядя на леди Мариам, и ничего не понимала. — Безвольные, безмолвные девочки мне ни к чему. Я думала, что приют — не то место, где можно найти способную, волевую ученицу. Что ж, иногда ошибаться приятно. — Я буду учиться? — только и смогла выдохнуть Айна. — Именно так, — леди Мариам кивнула. Что ты знаешь о Твердыне Стихий? От этого вопроса Айна подавилась воздухом. Воспоминания детства, дремавшие в ее голове, вмиг пробудились. — Ты о ней слышала, — леди Мариам удовлетворенно кивнула. — И явно не от мадам Бойлы. Айна покачала головой. — От отца. Он много рассказывал о бойцах из Твердыни Стихий. Им не было равных, вот что он говорил. Я и мечтать не могла,что однажды попаду туда. — Твой отец был солдатом? — Да, — тихо прошелестела Айна. — Он погиб восемь лет назад в битве у северной границы. А потом мать истосковалась до смерти. Леди Мариам прикрыла глаза и опустила голову. Несколько минут она просидела так, а когда вновь посмотрела на Айну, во взгляде ее было сострадание. — Что ж, тогда я точно не ошиблась в выборе. Твоя воля крепка. Ты — достойное продолжение твоих родителей, да покоятся они с миром. Айна смутилась и поспешила отвести взгляд. Пейзаж за окном сменился: карета выехала из города, и теперь по обе стороны от дороги тянулся лес. Между деревьями мелькнуло яркое пятно, привлекшее взгляд Айны. Чуть присмотревшись, она смогла различить лисий хвост. — Леди Мариам, там лиса! — вмиг позабыв о приличиях, воскликнула Айна. — Такая красивая! Леди Мариам улыбнулась краешком губ. — Да, я видела. Карета ехала довольно быстро, но и лиса не отставала. — Я не думала, что лисы могут бегать так быстро. — Не все, — леди Мариам покачала головой. — Некоторые могут, но большинство — нет. Айна не могла отвести взгляда от лисы, от ее пушистого меха, шикарного хвоста, и глаз, которые, казалось, горели красным. И вдруг она растворилась в воздухе. — Она исчезла? — Не хочешь взглянуть в другое окно? Айна перевела взгляд и увидела, что лиса неведомым образом очутилась по другую сторону дороги. — Как она это сделала? — Что? Лиса снова исчезла. Айна метнулась к другому окну. — Она перепрыгивает через карету. Если только лисы не научились исчезать в одном месте и появляться в другом. Леди Мариам пристально смотрела на Айну, будто изучала ее. И если взгляд старой Бойлы всегда сулил неприятности, то в этом явно ощущался интерес. Айна окончательно осмелела и снова стала беззастенчиво рассматривать леди Мариам, словно хотела впитать, запомнить каждый завиток ее волос. Все еще казалось, будто происходящее — лишь сон. Моргни — развеется, распадется, расползется туманом по лесу. Карета подпрыгнула на какой-то кочке, и в глазах потемнело от боли: один из рубцов на спине, похоже, не затянулся до конца. Айна сцепила зубы до боли в челюстях, пальцы, которыми она схватилась за сидение, свело от напряжения. Карета дернулась и остановилась. — Повернись и встань на колени на пол кареты, — донесся издалека властный голос леди Мариам. В полуобморочном состоянии Айна сползла на пол. — Повернись ко мне спиной. Она повернулась, с трудом перебирая ногами, и уткнулась лбом в сиденье. По коже пробежал холодок — юбка платья поползла вверх, ноги и поясница обнажились. — Все серьезнее, чем я думала, — произнесла леди Мариам. Кожу жгло огнем, на спине будто вспухали горящие полосы. Ладонь леди Мариам тоже была теплой, но это было другое тепло, ласковое и убаюкивающее. — Кто это сделал? — Старуха, — выдохнула Айна, чувствуя, как боль покидает ее, словно повинуясь движениям рук. — Как вы это делаете? У вас есть мазь? — Садись. Только осторожно. Я остановила боль, но ненадолго. Надеюсь, наши лошади будут немного расторопнее. Трогай! Карета двинулась дальше. Айна уставилась в окно, за которым снова мчалась лиса. Иногда она пропадала из виду, забегая вглубь леса, потом снова появлялась, а пару раз — Айна готова была поклясться — проскочила сквозь ствол дерева. Лес начал редеть, и за деревьями что-то промелькнуло. — Леди Мариам, там всадник! — Я вижу, — она кивнула и прищурилась, глядя на стройную фигуру, что гнала вороную лошадь через лес. Похоже, леди Мариам ничуть не волновал таинственный наездник, а вот Айна начинала бояться. — Что тебя тревожит? — Он движется прямо к нам! Он ведь не станет нападать? — Почему ты так думаешь? — леди Мариам повернулась к Айне и заинтересованно посмотрела на нее. — Уже смеркается, мы одни в лесу, и этот странный всадник приближается. Леди Мариам хрипло рассмеялась. — Разумная предосторожность. Но мы не одни. У нас две прекрасные лошади, отважный кучер и лиса. — Так это ваша лиса? — Айна слегка подпрыгнула от удивления. Леди Мариам улыбнулась, и лиса подпрыгнула на бегу, перекувыркнулась и растворилась в воздухе, чтобы через миг появиться в карете. — Как вы это… — Не кричи, — леди Мариам покачала головой. — Она не любит громких звуков. Лиса ткнулась носом в ее руку, затем покрутилась, повернулась к Айне и принялась обнюхивать ее. Айна потянулась к ее мягкой на вид шерсти, но схватила лишь воздух. — Я ведь вижу ее. Почему я не могу ее погладить? Вы-то можете! — Потому что это мой спутник. — А мне такого дадут? — Тебе? — леди Мариам улыбнулась. — Ни тебе, ни мне, ни кому-либо еще спутников не дают. Ты должна создать его сама, если захочешь. — То есть, вы создаете эту лису? Как? А вы научите меня? — Нет, — леди Мариам покачала головой. — Леди Мариам, умоляю, научите! — Я объясню, что делать, но научиться ты сможешь только сама. Айна приоткрыла рот от удивления. — Конечно, начать придется с малого. А для начала нужно будет вылечить тебя. Она вздрогнула. — Я сама выздоровею. Не стоит тратить на меня лекарства. Лицо леди Мариам вмиг стало суровым. — Кто внушил тебе подобную глупость? Та старуха из приюта? — И целительница Ирда. Она попрекала меня тем, что тратит на меня бинты и мази. — Целители Твердыни считают своим величайшим долгом излечение всех, кто в ней обитает. И поскольку теперь ты моя ученица, они исцелят и тебя. Айна слабо улыбнулась. Перед глазами все поплыло, тело бросило в жар, а затем в холод. Лиса, сидевшая у ног леди Мариам, оживилась, запрыгнула на сиденье к Айне и тонко заскулила. — Кровь? Много? — Я не знаю, — прошептала Айна. — Мне дурно. — Тише. Я спрашиваю не у тебя. Лиса скулила все громче, а в глазах совсем потемнело. Карета мчалась вперед, как стрела. Снаружи раздался стук копыт третьей лошади — наверняка таинственный всадник поравнялся с ними. Казалось, прошла вечность. Айна не понимала, где находится. Боли не было, но слабость накатывала тяжелой волной — и вот она уже будто бы тонула в темной, густой жидкости. Первой стихла лиса, затем стук копыт стал приглушенным, замедлился, а там и вовсе прекратился. Хлопнула дверь кареты. — Миледи, — произнес бархатистый голос, и Айне отчаянно захотелось открыть глаза, чтобы посмотреть на его обладателя. — Лорд Ингвар, мне нужно отнести новую ученицу к целителям. Срочно! — Кейл! Подойди! Окрик был властным, но звучал совсем не так, как визги старой Бойлы: та явно упивалась своим положением, а таинственный лорд, кажется, не придавал этому значения. — Да, лорд Ингвар, — послышался еще один мужской голос. — Леди Мариам нужна помощь. — Кейл, будь добр, отнеси эту девушку в домик целителя. Только аккуратно, она потеряла много крови. Айна почувствовала, как крепкие руки обхватили ее и подняли. В лицо легко повеяло прохладным ветерком, который пах травами и немного пылью. Айна глубоко вдохнула, и чувства окончательно покинули ее.

***

Когда Айна пришла в себя, то обнаружила, что лежит на необычайно мягкой постели посреди просторной, чистой, залитой солнечным светом комнаты. — Привет, — над Айной склонилась миловидная, пухленькая девушка. Круглое, усыпанное светлыми веснушками лицо выглядело приветливо, а светло-зеленые глаза лучились добром. Гладкие светлые волосы мягко спадали на ее плечи. — Ты Айна, да? Я Тайва. Леди Мариам сказала, что за тобой нужно присматривать, помочь с этими кошмарными ранами. Кто тебя так изувечил? — Старуха. Хозяйка приюта. Я не особо стремилась научиться служить. Я знала жизнь без господ и хотела вернуться к этому. — Леди Мариам очень сильно тревожится за тебя. Тебе здорово повезло, что она немного подлечила тебя в пути, а то ты могла и не добраться сюда. Кто тебя вообще лечил? — Никто меня толком не лечил, — со вздохом призналась Айна. — Я долго не приходила в себя, а когда очнулась, приютская целительница только посетовала на то, что на меня потратили слишком много бинтов и мазей. Но я же смогла встать, научилась ходить ровно. Я думала, спина зажила. — Нет. Раны затянулись, но не излечились. Перевернись, я положу в них снадобье. Айна перекатилась на живот, и Тайва сдернула простынь. — Это ужасно, — запричитала она. — Тут еще множество старых шрамов. В этом приюте совсем не жалеют детей? У нас тут тренируются юноши, готовятся к битвам. Всякое случается, но я даже у них такой жути не видела. Айна чувствовала, как раны заполняет прохладная, липкая кашица. По комнате плыл аромат трав, в носу щипало — не от запаха — а на глаза наворачивались слезы. — Ты плачешь? Тебе больно? — встревоженно спросила Тайва и остановилась. — Нет, — Айна шмыгнула носом. — Обо мне так давно никто не заботился. Я просто не могу поверить в то, что ко мне снова хорошо относятся. — Все будет хорошо, — заверила Тайва. — Здесь можно пораниться только в учебном поединке, но, если я не ослышалась, твоей наставницей будет леди Мариам, а значит никакие тренировки с драками тебе не грозят. Леди Мариам научит тебя собирать травы и создавать целебные снадобья. Вот так, теперь бинт. Айна чуть приподнялась на локтях, чтобы Тайва могла обмотать ее бинтами. — Все, можешь повернуться на спину и укрыться. Ты такая сильная, пережила этот кошмар. Я бы, наверное, умерла в тот же день. — Мне иногда казалось, старуха хочет меня убить. Я мешала ей уже тем, что жила в ее приюте. — Это в прошлом, — Тайва подоткнула простынь ей под ноги и улыбнулась. — Если хочешь, можешь поспать. Когда спишь, раны быстрее заживают. Она забрала миску и направилась к занавешенному плотной тканью дверному проему. Айна откинулась на подушки, закрыла глаза и довольно улыбнулась. Перина была куда мягче, чем в приюте, подушки не напоминали мешки, набитые камнями, даже тонкая простынь казалась теплее толстых приютских одеял. — Привет, — раздался над ее головой смутно знакомый голос. Айна открыла глаза и уставилась на мальчишку, стоявшего у ее кровати. Он был едва ли старше самой Айны, невысокий, жилистый, с острыми чертами лица и вьющимися волосами, спадающими чуть ниже плечей. — Привет, — пробормотала Айна и натянула простыню до подбородка. — Прошу прощения. Я просто хотел узнать, как ты себя чувствуешь. Меня зовут Кейл. Лорд Ингвар вчера позвал меня на помощь, когда леди Мариам привезла тебя. У тебя столько крови было, чуть ли не потоком хлестала. На вас напали? — Нет. На нас никто не нападал. Правда, в лесу был мужчина на лошади. — Высокий? На вороном скакуне? — Да. Ты знаешь, кто это? Он догнал нас? — всполошилась Айна. — Не бойся, это лорд Ингвар. Он благороден, справедлив и милосерден. Думаю, ты скоро с ним познакомишься. — Надеюсь, — она улыбнулась, глядя на этого странного Кейла. По-хорошему странного. — Спасибо, что отнес меня к целителям. — Ничего сложного, — рассмеялся Кейл. — Ты легкая. Ты вообще ешь хоть иногда? — Я жила в приюте несколько лет. Меня часто наказывали. Иногда это были розги, иногда — просто оставляли без еды. Так что я могу быть немного легче, чем подобает девушке моих лет. — Это в приюте тебя так ранили? — он нахмурился. — Да. — А, Кейл, здравствуй, — Тайва выглянула из-за занавески. — Как твой локоть? — Спасибо, хорошо, — Кейл улыбнулся. — Все в порядке. Я сегодня верну мазь. — Нет-нет, дорогуша. Можешь не возвращать. Я здесь уже довольно давно, и, уверена, она тебе еще понадобится. Даже удивительно, что ты так долго продержался. Думала, ты придешь в первую же неделю, а ты провел тут уже три месяца. — Ты тоже был болен? — с тревогой спросила Айна. — Ерунда, — отмахнулся Кейл. — Немного переборщил на тренировочном поединке, слишком сильно замахнулся. Хорошо, что это был учебный меч, они легче. Тайва сказала, с настоящим я вывихнул бы руку. — Кейл! Высокий холодный голос прокатился по комнате. Вейл повернулся и вытянулся в струнку. — Лорд Ингвар. Леди Мариам. Айна повернула голову. В дверях и впрямь стояла леди Мариам, а по правую руку от нее стоял невероятной красоты мужчина: высокий, стройный, смуглый, с черными, как смола, длинными волнистыми волосами и темными глазами. От одного взгляда на его тонкие губы, узкий нос и острые скулы перехватывало дыхание. На нем была легкая накидка с капюшоном. — Милорд, — с трудом выдавила Айна. — Простите, я не могу сейчас поклониться. — Это она? — он покосился на леди Мариам, и та кивнула. — Да, лорд Ингвар, это моя новая ученица, Айна. — Рад знакомству, юная леди, — лорд Ингвар изогнул тонкие губы в улыбке. — Надеюсь скоро увидеть вас в строю. Щеки Айны вспыхнули. — Благодарю, милорд, — пролепетала она. — Кейл! — в дверях появился коренастый крепкий мужчина, круглолицый, светлоглазый, с серыми, будто выцветшими волосами до лопаток. Круглое лицо его раскраснелось, а жилет, явно тесный в плечах, был расстегнут. — Да, сэр Бамур. — Разве ты не должен тренироваться? — Я зашел проведать Айну перед тренировкой, сэр, — Кейл виновато улыбнулся. — Сэр Бамур, локоть Кейла… — начала Тайва. — Уже в полном порядке, — сэр Бамур погрозил ей коротким пальцем. — Я видел его вчера на тренировке. — Все хорошо, Тайва, — Кейл закивал. — Я уже ухожу. Пока, Айна, выздоравливай. Он выскочил из комнаты, и сэр Бамур проводил его взглядом. — Сэр Бамур, вашим подопечным знакомо понятие дисциплины? — Лорд Ингвар, вы подчас слишком суровы, — ласково пропела леди Мариам. — Мне лестно, что Кейл проявил участие и заботу. — Я строже, чем вы думаете, миледи, — лорд Ингвар прищурился. — Но, к превеликой радости Кейла, его наставник не я, а сэр Бамур. — Хватит о Кейле, — отмахнулся сэр Бамур, подошел к постели Айны и склонился над ней. — Как ты, милое дитя? Как твои раны? — Благодарю, сэр. Уже намного лучше. Тайва наложила на них снадобье, и боль отступает. — Тайва хорошо знает целебные травы и умеет с ними обращаться. Надеюсь, ты скоро поправишься. — Спасибо, сэр. Сэр Бамур тепло улыбнулся. От него пахло пылью. — Нужно послать кого-то на кухню, чтобы нашей юной леди принесли завтрак. Эх, рано мы Кейла отпустили. Дверь комнаты снова распахнулась, и на пороге возник еще один мужчина. Его жесткие с виду темные волосы растрепались, да и короткая борода давно не видала гребня. Длинный кожаный плащ был застегнут до самого подбородка, а на бледной коже не было ни единого пятнышка. На фоне раскрасневшегося сэра Бамура в расстегнутом жилете, он производил странное впечатление. Он явно был зол и сверлил всех собравшихся колючим взглядом светло-голубых, почти белых глаз. — Кто это сделал? — прорычал он. — На вас напали? Кто это сделал? Мариам, я говорил, что самой оправляться… — Она леди Мариам, если вы не забыли, сэр Тейн, — холодно бросил лорд Ингвар. — Прошу прощения, — недовольно пробормотал сэр Тейн. — Эта девушка была ранена до того, как я ее забрала, — твердо произнесла леди Мариам. — У хозяйки приюта довольно своеобразные взгляды на воспитание. — Я сожгу дотла этот чертов приют! — взревел сэр Тейн, и Айна вздрогнула. — Тейн, не пугай девочку, — сэр Бамур покачал головой. — Если вы, сэр Тейн, так печетесь о новой воспитаннице, пошлите кого-то из своих бойцов на кухню. Нужно принести завтрак для Айны, — лорд Ингвар говорил медленно и тихо, чуть растягивая слова, но в голосе его звенела сталь. — Да, брат мой, — сэр Тейн развернулся и вышел. — Выздоравливай, Айна, — сэр Бамур тепло улыбнулся и потрепал ее по голове. Рука у него была тяжелая, но не грубая. От нее веяло теплом. А потом он развернулся и побрел к двери. Айна не могла сдержать улыбки: он немного напоминал медведя. — К сожалению, я тоже вынужден вас покинуть, — произнес лорд Ингвар. — Айна. Он кивнул с легкой полуулыбкой, а затем склонился перед леди Мариам и поцеловал ей руку. — Миледи. — Милорд, — она легко кивнула в ответ, и лорд Ингвар легким, беззвучным шагом направился к выходу. — Покажи мне свои раны, дитя, — произнесла леди Мариам, когда они наконец остались одни — разве что Тайва возилась за занавеской. Айна перевернулась на живот и почувствовала, как леди Мариам водит пальцами по ее спине, не убирая даже простыню, не говоря уже о том, чтобы сдвинуть бинты. — Мне это не нужно, — произнесла она, не успела Айна подумать о том, чтобы раскрыться. — Тайва подобрала правильное снадобье. Думаю, через пару дней от ран не останется и следа. Айна снова перевернулась на спину и недоуменно уставилась на леди Мариам. — И этому ты тоже сможешь научиться, если будешь достаточно прилежна, — она улыбнулась. — Впрочем, мне не стоит опережать твои вопросы. Говори. — Все эти люди, кто они? — выпалила Айна. — Они Мастера Твердыни, как и я. Лорд Ингвар занимается лучниками, сэр Бамур обучает бою на мечах, а сэр Тейн — мастер ножей и ближнего боя. Я обучаю травниц и целительниц. — И я буду целительницей? — Нет, Айна. На тебя у меня особые планы. Ты ведь слышала легенды о Твердыне и знаешь, чем она славилась. — Особыми бойцами. Отец говорил, они были великими воинами. Один такой человек мог остановить взвод движением руки. Там было много легенд. — Да, — леди Мариам кивнула. — Огненные стрелы, неуязвимость, исцеление по щелчку пальцев. — Это ведь сказки? — Не совсем, — она покачала головой. — Эти воины обладали умениями, которые доступны далеко не всем. Неудивительно, что их взяли обманом и подло вырезали. — И никого не осталось? Леди Мариам не ответила. Она замерла, уставившись в одну точку, и лицо ее выражало величайшую скорбь. — Вы одна из них? — Айну озарила догадка. — Последняя. И я хочу возродить этот отряд. Когда ты излечишься, я проверю твою волю. Если она достаточно крепка, мы сможем начать. — А если недостаточно? — Хорошей целительнице будут рады в любом лазарете. В любом случае, — леди Мариам выпрямилась, — мы не выставим тебя из Твердыни. А теперь отдыхай и набирайся сил. Она вышла и тихо притворила за собой дверь. Тайва тут же выскользнула из-за занавески и присела на край кровати. — Он красивый, — выпалила она. — Кто? — Лорд Ингвар, кто же еще. Я была тайно влюблена в него первые несколько месяцев. В него сложно не влюбиться, он такой... Сдержанный, обходительный, великодушный. Даже жаль, что его сердце отдано леди Мариам. — Да, он благородный. И этот сэр Бамур показался мне довольно приятным. — Сэр Бамур замечательный, — Тайва закивала. — Ему пожаловали рыцарство за бой у западной границы. Говорят, их генерала убили, и сэр Бамур взял на себя командование. Из его отряда погибло только двое, и сэр Бамур молит богов о прощении вот уже пять лет. — У него такая рука теплая, — Айна улыбнулась. — Да и сам он кажется милым, не то, что сэр Тейн. Даже не верится, что они с лордом Ингваром братья. — Названные, — пояснила Тайва. — Они побратались после битвы за восточную границу. Он не всегда приятный человек, этот сэр Тейн, холодный и жесткий. Леди Мариам говорила, он единственный выжил в каком-то ужасном бою, и это сильно по нему ударило. Лорд Ингвар сдерживает его и пытается привить хорошие манеры. Раньше я считала его ужасным и боялась, а теперь понимаю, что сэр Тейн — глубоко несчастный человек. Но в бою он хорош. — Привет. Это снова я, — дверь открылась, и в комнату вошел Кейл. — Принес твой завтрак. — Ох, Кейл, сэр Бамур будет недоволен, что ты отлыниваешь от тренировок, — Тайва покачала головой. — Меня послал сэр Тейн, — Кейл прошагал к кровати Айны и поставил на небольшой стульчик миску с похлебкой. — Сегодня мы с ним занимаемся. — Тогда иди обратно, да поскорее. Сам знаешь, как сэр Тейн относится к дисциплине. Кейл кивнул и торопливо выскочил из комнаты. После завтрака Айна решила вздремнуть. Тайва сказала, что ей нужно подготовить травы: промыть, разложить для сушки, а высушенные растереть в порошок. Айне же было совершенно нечем заняться. К вечеру Тайва разбудила ее, чтобы накормить ужином. За окном уже стемнело, на столе горела свеча. — Можно мне хоть немного пройтись? — взмолилась Айна, когда съела тушеные овощи. — Эта постель куда мягче, чем у нас были в приюте, но, боюсь, я скоро врасту в нее. — Попробуй. Я все равно хотела снять бинты и осмотреть твои раны. Айна поднялась с кровати, прикрыла грудь простыней на случай, если кто-то войдет, и повернулась к Тайве спиной, позволяя ей снять бинты и осмотреть раны. — Недаром леди Мариам назвала это снадобье чудодейственным. Твои раны уже почти затянулись. Думаю, ночь тебе придется провести здесь, а утром леди Мариам заберет тебя. Пока что можешь походить так. Если хочешь, я принесу платье и мы пройдемся вокруг целительского домика. Твое платье унесли, чтобы постирать, но у меня есть пара чистых. А потом мы снова положим в твои раны снадобье и забинтуем. Айна не могла поверить в то, что о ней заботятся, да еще и чужой, почти незнакомый человек. Тайва вынесла чистое платье, и Айна легко надела его. Конечно, оно было велико, но зато не сковывало, что было хорошо для ран. К тому же, после приюта и тех скандалов, с каким воспитанницам выдавали новую одежду, грех было перебирать платьями. — Не боишься, что я измараю его? — Замараешь — отстираем, — отмахнулась Тайва. — Ты еще увидишь, какими грязными бывают травницы. Иногда проще платье выкрасить в зеленый или бурый, чем отстирать. — Старуха порола меня розгами за одно пятно крови, которая просочилась из ран, оставшихся после наказания. — Брось. Никто не станет наказывать тебя за одно пятно, да к тому же все прекрасно понимают, что ты была ранена и кровь может сочиться. Честно говоря, здесь привыкли к пятнам от крови, травы или пыли. Идем, тебе нужно подышать свежим воздухом. Тайва подхватила Айну под руку и повела на улицу. Сначала в нос ударил аромат трав и влаги — наверняка выпала роса, а потом Айна подняла голову и увидела, какое здесь высокое и чистое небо, яркие звезды и огромная луна. — Это восхитительно, — выдохнула она. — Здесь такой воздух. — Да. Никогда не устану им наслаждаться. Обойдем вокруг домика? Снаружи домик казался совсем крошечным, и круг получился очень быстрым. — Еще один? — Если только один. Тебе не стоит перенапрягаться. Айна кивнула и побрела, держась за руку Тайвы. — Здравствуй, — произнес высокий паренек,стоявший у двери домика, когда Айна и Тайва вышли из-за угла. — Здравствуй, Сирт. Что-то случилось? — Небольшая ссадина, — Сирт улыбнулся и показал полностью разодранное предплечье. — Сатта сказала, чтобы я шел к тебе. Это глупости, само заживет. Просто дай мне какой-то бинт, иначе она не станет со мной разговаривать. — Нет уж, дружочек, я намажу руку мазью, как положено. — Травницы, — Сирт вздохнул и закатил глаза, но все же вошел в домик. Тайва снова зажгла свечу, усадила Айну на кровать, отдернула занавесь и зазвенела склянками. — А, ты та новенькая, которую вчера привезли? — Сирт будто только теперь заметил Айну. — Привет, — та улыбнулась. — Да, я вчера приехала. Мне просто немного нездоровится. — Сэр Тейн говорил, тебя ранили, — Сирт покачал головой. — Он прав, враг не дремлет. — О чем ты? Никакого врага не было, это припадочная старуха из приюта так наказывает воспитанниц. Сирт нахмурился. — Вряд ли сэр Тейн стал бы нам врать. — Сэр Тейн был вне себя от злости, — бросила Тайва через плечо. — Ты же знаешь, в минуты гнева он ничего вокруг не видит и не слышит. Никто и не думал обвинять его во лжи. Давай руку. Она подошла к Сирту. В руках ее была миска с мазью, а из кармана передника торчал краешек бинта. Сирт нехотя протянул руку, и Тайва принялась наносить мазь. — Жжется! — Знаю, герой. Три дня проходишь с повязкой, а потом будешь здоровее прежнего. Тайва ловко перемотала руку бинтом и улыбнулась. — Все, ступай. Айне пора спать. — Спасибо. Выздоравливай, Айна. — И ты выздоравливай, — она улыбнулась, и Сирт вышел из домика. Как только за ним закрылась дверь, Тайва помогла снять платье и принесла склянку с мазью. — Сейчас они выглядят куда лучше, — жизнерадостно произнесла она, обводя пальцем очертания ран. — Думаю, завтра утром они совсем затянутся. Может, еще какое-то время будут неприятные ощущения, но если станет совсем уж невмоготу, придешь, я дам бальзам, от которого полегчает. — Обязательно. Спасибо. Тайва закончила с бинтами, и Айна улеглась в постель. — Погоди, я дам еще отвар, чтобы лучше спалось. Вкус не очень приятный, но ради целительного сна стоит потерпеть. Айна кивнула и приняла у нее из рук стакан с отвратительной на вид буро-зеленой жижей. Стараясь не нюхать, она в два глотка выпила снадобье, откинулась на подушку и выдохнула. Ощущение было такое, будто она нахлебалась воды из болота. И все же Тайва была права: сон пришел быстро, и Айна просто провалилась в теплую темноту.

***

Когда Айна открыла глаза, за окном снова светило солнце, рядом с койкой на стуле стояла миска с овощным рагу. — Привет, — Тайва выглянула из-за занавески и улыбнулась. — Позавтракай, а потом посмотрим, что там под бинтами. Айна с аппетитом принялась за еду. Она никак не могла понять, когда успела так проголодаться. Вечером они с Тайвой сделали всего два круга у ее крохотного домика, а потом она просто спала. Или же это был тот аппетит, с которым набрасываешься на по-настоящему вкусную еду. Простое овощное рагу по вкусу было куда лучше тех помоев, которые давали в приюте. — Ты уже позавтракала? — дверь домика отворилась, и вошла леди Мариам. — Да, миледи, — Айна отставила пустую миску и встала с постели. — Что ж, посмотрим на твою спину. Тайва! — Да, леди Мариам, — Тайва выскользнула из-за занавески, подошла к Айне и начала разматывать бинты. Наконец, по коже пробежал приятный холодок — кожа под повязками взопрела, и теперь свежий воздух приносил невероятное удовольствие. — Все прекрасно, — радостно воскликнула Тайва. — Что ж, Тайва, не зря я назвала тебя самой талантливой травницей и сделала целительницей Твердыни. — Так что, я здорова? — Айна повернулась, прикрыв грудь согнутыми руками. — Да. Твои вещи уже ждут в твоей келье, куда мы направимся, как только ты оденешься. — Да, миледи, — Айна закивала. Тайва подала ее платье, чистое, пахнущее травами, и она бросилась одеваться. Вскоре они вышли из целительского домика, и Айна смогла осмотреться. Дом Тайвы стоял у стены Твердыни, чуть поодаль возвышалось внушительных размеров строение в два этажа, перед которым все было вытоптано. Наверное, мальчишками. Они как раз продолжали топтать эту своеобразную площадь. Кто-то дрался на мечах, некоторые, сцепившись, катались по земле, а у самой кромки десять мальчишек стреляли из луков по мишеням. За их спинами прохаживался лорд Ингвар. Айна прищурилась, высматривая Кейла — единственного, кто был ей знаком. Конечно, она видела еще Сирта, но он не показался дружелюбным, так что его Айна не стремилась увидеть. Наконец, один из мальчишек поднялся с земли и тряхнул кудрявой головой. Конечно же, это был Кейл. Он тоже увидел Айну и, пока его противник валялся в пыли, поднял руку и помахал. В следующий миг сэр Тейн ткнул его под ребра и что-то сказал — они были довольно далеко, и нельзя было расслышать, что именно. — Айна, ты обучена грамоте? Вопрос леди Мариам заставил ее вздрогнуть. — Да, миледи. — Это хорошо. Я дам тебе переписать семь небольших текстов. Это Слова Силы. Тебе нужно будет заучить их наизусть и каждое утро читать на восходящее солнце. Айна ничего не поняла, просто брела за леди Мариам к ряду крошечных домиков, которые были еще меньше, чем дом Тайвы. — Это кельи травниц, — пояснила леди Мариам. — В одной из них ты и будешь жить. Тебе придется делить ее с одной из девочек. Тебе нужно будет вставать с восходом солнца, выходить в поле, которое начинается сразу за кельями, поворачиваться лицом на восток и читать Слова. — Это все? — Айна опешила. — Пока да. Потом ты можешь заняться, чем душа пожелает. Двухэтажное здание, которое ты видела — это казармы. На втором этаже живут мальчики, а на первом — библиотека, обеденный зал, кухня и комнаты Мастеров. За казармами есть дом поменьше, там есть комнаты, в которых ты сможешь шить, если понадобится. У самой кромки поля есть конюшня и кузница. От мысли о конюшне Айну тряхнуло. — Что-то случилось? — Прошу прощения, миледи. В приюте нас пороли розгами на конюшне. Леди Мариам покачала головой. — Наш конюх — он же кучер, который вез нас сюда — очень приятный и добрый человек. В общем, ты вольна делать что угодно: можешь читать в библиотеке, помогать с жеребятами, шить и вязать, ходить в поле и собирать травы с другими девочками. — Тайва говорила, вы можете научить меня разбираться в травах. — Я не хотела бы, чтобы ты стала простой травницей. Я чувствую большее. Но в общих чертах я расскажу тебе о премудростях травниц. Хотя, думаю, ты будешь лечить иначе. Они остановились у одной из келий. Леди Мариам коротко стукнула по двери, и та открылась. — Леди Мариам, — высокая, широкоплечая девушка с внушительными бедрами вскочила на ноги. — Здравствуй, Сатта. Это Айна, твоя новая соседка и моя новая ученица. — Привет, — Сатта смотрела с некоторым недоверием, даже скепсисом. — Твои вещи еще позавчера принесли, а тебя не было. — Сатта, не забудь, что ты должна выполнить сегодня, — леди Мариам прищурилась. — Да, миледи. Я уже иду. Сатта кивнула и вышла. — Не хочу показаться грубой или наглой, миледи, но вы говорили об обучении. Когда мы сможем начать? — Я хочу, чтобы твоя спина до конца зажила. Возьмешь у Тайвы мазь, с Сатта поможет наложить повязки. Трех дней должно хватить, а потом мы испытаем тебя. — Вы? В смысле, вы не одна испытаете меня, миледи? — Нет. Все мастера. Вне зависимости от того, кто занимается твоим обучением, остальные мастера тоже будут понемногу тебя тренировать. — Зачем? — Идем. Перепишешь Слова. Это и будет считаться началом твоего обучения. Ты все поняла? — Да. Выходить на рассвете, поворачиваться лицом на восток и читать. Если бы вы объяснили, зачем… — Ты поймешь. Идем, — леди Мариам улыбнулась. Они вышли из кельи и побрели в сторону казарм. Проходя мимо вытоптанной площадки, Айна невольно засмотрелась на лорда Ингвара: как он плавно двигался, как деликатно поправлял локти мальчикам, как время от времени подтягивал ленту, которой были собраны его волосы. — Я буду стрелять из лука? — пробормотала Айна. Леди Мариам остановилась и задумчиво посмотрела на лучников. — Миледи? — Миледи, — сэр Тейн подошел к ним и замер, заложив левую руку за спину. — Юная леди уже идет на поправку? Щеки Айны вспыхнули. — Да, сэр. Благодарю за заботу, сэр. — Мы с Айной как раз беседовали о причинах, по которым ей, помимо сбора трав, целительства и особых умений, придется учиться еще стрельбе из лука, сражениям на мечах, ножах и даже рукопашному бою. — Вокруг враги, юная леди, — сэр Тейн нахмурился. — Если на вас нападут, вы должны быть в состоянии дать отпор. — Сэр Тейн, я все же не могу понять, где на Айну могут напасть. Вы и так уже запугали всех моих травниц. — Восточная граница не так далеко, как нам кажется. Если враг начнет совершать набеги, а ваши травницы будут ходить без должной защиты, они могут стать легкими целями. — Сэр Тейн, перестаньте запугивать Айну. Она еще не до конца оправилась от ужасов, пережитых в приюте. — Я просто не хотел бы, чтобы юная леди пострадала, — сэр Тейн смерил Айну долгим взглядом, от которого вмиг стало не по себе. — Поверьте, я не умаляю ваших заслуг, но я видел, как в битвах целительницы поднимали мечи и луки павших и шли в бой. Если такая участь постигнет ваших воспитанниц, им стоит уметь обращаться с оружием. — Да, сэр Тейн. Я помню этот рассказ, — леди Мариам кивнула. — Прошу прощения, нам с Айной нужно идти. — Не смею вас задерживать, миледи, — сэр Тейн отвесил по короткому поклону в сторону леди Мариам и Айны, и быстрым шагом направился к площадке. — Прошу прощения, миледи, наверное, мне не стоит так говорить, но Тайва сказала, будто сэр Тейн немного… — Чересчур тревожен? — И несчастен, — Айна кивнула. Они вошли в здание казармы. — Обеденный зал и библиотека в правом крыле, — леди Мариам указала рукой в сторону широкого коридора. — А комнаты мастеров — в левом. Моя первая. Дверь бесшумно отворилась. Внутри царил полумрак — наверное, из-за того, что окна были плотно занавешены. На большом столе возвышались горы книг, а на стене висел канделябр на четыре свечи. Леди Мариам прошла вперед, зажгла свечи и отодвинула тяжелый стул с высокой резной спинкой, достала из шкафа чернильницу, перо и читые листы. — Садись, — она сделала приглашающий жест, раскрыла одну из книг и стала листать. — Я даже нахожу это забавным. — Что именно, миледи? — Я так давно произношу Слова наизусть, что забыла, на какой странице и в какой книге они записаны. Она отложила одну книгу, взяла другую, потом третью и уже ее, раскрытую, положила перед Айной. — Я знаю, этим языком давно никто не пользуется. Пиши внимательно, каждая буква имеет огромное значение. — Сэ-о-цех, — по слогам прочла Айна первое слово. — Что это за язык? — Лотский. Мы поговорим об этом, когда придет время. — Да, миледи, — Айна обмакнула перо в чернильницу, и, закусив губу, принялась переписывать таинственные Слова.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.