ID работы: 9898316

Нет такой вселенной, где бы я бросил тебя

Гет
NC-17
В процессе
47
автор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 51 Отзывы 17 В сборник Скачать

6

Настройки текста
      Дейзи более-менее восстановила свой режим сна, благодаря чему, начала, наконец, ориентироваться во времени суток. Считать дни стало проще. Но в целом, это все лишь усложнило. Потому что, по ее подсчетам, прошло восемь дней, и каждый из которых выглядел абсолютно так же, как предыдущий. Ее кормили, сопровождали до душевой и обратно, меняли бинты на практически заживших ранах. Все одно и тоже. Ни одного намека на возможный перевод или какое-либо изменение ее статуса. И ни одной вести от Колсона. Он больше не появлялся здесь после их последнего разговора, и на допрос ее тоже больше не вызывали. Дейзи не могла сказать, что ее это сильно удивляло. Рассказать о себе Колсону было невероятно идиотским решением. На что вообще она рассчитывала? Он был простым агентом ФБР. Он не встречал богов Асгарда, его не воскрешали сывороткой из инопланетной крови. Его ум и доброта были по прежнему при нем, но это не делало его готовым к тому, чтобы узнать о чем-то вроде межпространственных перемещений. Тем более, таким эксцентричным способом. Дейзи не могла его упрекнуть в том, что он решил выбросить это из головы и сделать вид, что ничего не было. Если он решил. В действительности, она не имела понятия, что он там себе решил, потому что у нее не было ни единой возможности с ним связаться. Дейзи думала о том, как ей быть теперь. Она не сбежала в прошлый раз, потому что оставить Колсона, даже в той реальности, где ему плевать на нее, казалось немыслимым. Она бы солгала себе, сказав, что не хочет остаться и помочь ему. Она хотела помочь ему. Но совершенно не понимала, как. Она почти ничего не знала о том, что происходит во Фреймворке. И у нее была цель, своя цель. Ей нужно было вернуться на Землю, чтобы завершить свою миссию, ради настоящего Колсона. Разве не ради этого все это было? Иначе он погиб зря. Ее тело по чуть-чуть восстанавливалось, Дейзи чувствовала это. Швы затягивались, кости трещали все меньше. Ей все еще было тяжело ходить, а рука, не так давно освобожденная от гипса, ныла по ночам, но это все равно было намного лучше, чем раньше. Ей потребуется еще немного времени, чтобы вернуться в нормальную форму. После она сможет выбраться из клетки, и найти чертов портал, чего бы ей это не стоило. *** Дейзи задремала. Книга, которую она взяла в маленькой библиотеке для задержанных, оказалась настолько скучной, что ее буквально отключило сразу после ужина. Поэтому, когда металлическая затворка камеры громко лязгнула, она в панике подскочила в своей постели. — Заключенная 0-8-4, на выход. Дейзи поспешила подняться и вытянуть руки прежде, чем ее охранники ее подхватят. Она сонно моргала, пока тащилась по коридору, и непонимающе нахмурилась, когда охранники запихнули ее в лифт, заходя следом. — Не слишком ли позднее время для сюрпризов, ребята? — спросила она, но ни один из оперативников даже не взглянул в ее сторону. Когда двери лифта открылись на шестом этаже, Дейзи поняла, что ее тащат в медблок. Ее внутренности сжались от нехорошего предчувствия. Что им понадобилось от нее? Она сильно сомневалась, что Пэйс решила провести плановый осмотр в вечернем часу. Что, если они собираются выудить из ее крови остатки препарата против ее согласия? Дейзи тяжело сглотнула. Что если они узнали, кто она такая, и решили ставить над ней эксперименты? Нет, это вряд ли. Тогда бы за ней точно не послали этих двух олухов, что вечно конвоируют ее от точки А к точке Б. Когда автоматические двери медблока разъехались, их встретила Джин Пэйс. Она была такой же кудрявой и круглолицей, какой Дейзи ее запомнила, но от ее былой легкости не осталось и следа. Плечи её были напряженно приподняты, а брови сдвинуты на переносице. — Привет, мышка, — сказала она без тени улыбки. — Надеюсь, ты успела соскучиться. Дейзи подавила в себе желание отвернуться, чтобы лишний раз никого не провоцировать. — МакДауэлл, скажи мне, она буйная? — спросила она, обращаясь к одному из сопровождающих. — Никак нет, доктор Пэйс. Примерная заключенная, только болтливая. — Тогда какого черта ты трясешь своей пушкой у меня в лаборатории? Тут вообще-то стерильное помещение. Давайте на выход, оба. Оперативники с сомнением переглянулись между собой. — Доктор, агент Колсон приказал сопровождать ее. — Пока что, я ваш агент Колсон. Уж с ней я как-нибудь справлюсь, если что пойдет не так. Когда они остались за заблокированной дверью, Пэйс жестом велела следовать за ней. — Болтливая, серьезно? Они что, выросли в семье глухонемых? — ее голос прозвучал даже более колюче, чем обычно, и она нервозно дернула плечом. — Что я здесь делаю? — Дейзи едва поспевала за ее ходом, спотыкаясь буквально на каждом шагу. — Идешь за мной и не задаешь лишних вопросов. Она провела ее мимо ряда стеклянных боксов. Большинство их них было пустыми, в каких-то на койках лежали пациенты. Они достигли очередной автоматической двери, которую Пэйс открыла карточкой, приглашая Дейзи за собой. Ее руки были скованны наручниками спереди, и Пэйс самостоятельно накинула ей халат на плечи. — Понятия не имею, зачем ты ему понадобилась, но кто я такая, чтоб ослушаться босса, — в ее тоне не было ни намека на иронию. Разблокировав еще одну автоматическую дверь, Пэйс сделала шаг назад, запуская ее внутрь небольшого прохладного помещения. Не нужно было быть экспертом, чтобы понять, что это была реанимация. Сердце Дейзи со свистом ухнуло вниз. Тысяча флешбэков тут же обрушились на ее сознание. — Колсон, — выдохнула она, и, на подгибающихся ногах, бросилась к кушетке. Он был таким бледным, что казалось, в нем совсем не осталось крови. Его лицо было усыпано царапинами разного размера, а над бровью красовался крупный кровоподтек. Правое плечо и рука были перевязаны, белые полоски бинтов обвивались вокруг торса и шеи. Он выглядел жутко — так, будто из него высосали жизнь. — Колсон, — повторила она, сжав его ладонь. Ей казалось, что он без сознания, но он медленно повернул голову и посмотрел на нее из-под полуопущенных век. Она едва не подпрыгнула, испуганно отдернув руку. У нее не было никаких прав касаться его вот так, что бы с ним не произошло. — Джонсон, — сипло произнес он. — Видели бы вы свое лицо. — Что произошло? — она опустилась на стул рядом с кроватью. — То, что вероятно, по какой-то… черте какой причине, мне следовало все-таки послушать вас. Дейзи непонимающе склонила голову. У нее во рту пересохло от страха и волнения. Она оглянулась назад. Пэйс стояла за стеклянными дверьми, словно цепной пес, и не сводила с нее глаз. Колсон проследил за ее взглядом. — Ей можно доверять. Она знает про Чекстер. Я попросил ее привести вас сюда. Ей казалось, волосы на ее затылке шевелятся сами собой. Череда воспоминаний пронеслась перед ее глазами, все те разы, когда Колсон оказывался на грани смерти. В машине воспоминаний, в Пуэрто-Рико, в Автобусе. Дейзи вспомнила фотографии из его файла, на которых было его мертвое тело с дырой в сердце. Она вспомнила его мертвое тело, которое держала собственными руками, когда он погиб во второй раз. В действительности, она никогда не забывала. — Колсон, что здесь произошло? — с нажимом повторила она, истеричные нотки в ее голосе прозвучали слишком явно. — Что я здесь делаю, и, главное, что вы здесь делаете, что значат все эти повязки, и где вас носило все это время, и что, черт возьми… — Джонсон, — он поднял руку, обрывая ее, и слабо застонал от боли. — Пожалуйста, помолчите. Дейзи запрокинула голову, прикусив губу, призывая на помощь все свое самообладание. Он живой, он не умирает и они оба здесь. Она должна успокоиться, чтобы выслушать его. — За несколько месяцев до вашего появления, Джонсон, я отследил регулярную поставку груза в Чекстер. Она всегда происходила в один и тот же день недели, в одно и то же время, и его всегда доставляли незарегистрированные фуры, пробить трек которых я не смог. Получить хоть какую-то информацию о лаборатории почти невозможно, поэтому я вцепился в этот шанс... Он внезапно прервался и зашелся сухим кашлем. Дейзи тут же подобралась, готовая нажать на тревожную кнопку, но он покачал головой. — Все в порядке, — хрипло произнес он. — Это от обезвоживания. Пэйс сказала, что ближайшие часы никаких напитков. Дейзи в бешенстве перетрясло от его беззаботного тона. Как же по колсоновски это было. — Я решил, что это шанс, — продолжил он. — Но одному идти было слишком опасно. Транспортировку груза контролировали ребята, вооруженные до зубов. Я решил спланировать эту операцию с Гарреттом… — Нет, — Дейзи сморщилась. — Нет, нет. Мозаика в ее голове сложилась экстремально быстро. — Я не знал, кому кроме него я могу довериться, — пробормотал он. — Это сделал он? Колсон кивнул. Его лицо поникло, словно он устал от маски равнодушной уверенности. Морщинка между его бровей проступила еще четче, и у Дейзи сжались все внутренности от желания обнять его. Ей стало почти физически больно от невозможности сделать это. Это был тот Колсон, которого она знала — тот же ум, то же огромное сердце, та же самоотверженность. Самоотверженность, чтоб ее. Всё было тем же, кроме того, что она была ему совершенно чужой. Она даже не могла рассказать ему, как сходила с ума от беспокойства последние дни в камере. Дейзи склонилась, чтобы поправить подушку под его головой. Это была бó‎льшая забота, которую она могла позволить себе проявить. Он посмотрел на нее снизу вверх, и его глаза были тусклыми и печальными. — Он оказался одним из них. Сказал, что я ни черта не понимаю, что если бы не Чекстер, то его бы не было в живых. Может быть, я действительно чего-то не понимаю? — И должны за это получить пулю? — Дейзи покачала головой. — Дело не в вас, Колсон. Гарретт прогнил. — Он едва не убил меня. Если бы не Джин… Если бы она не подоспела вовремя. Они синхронно повернули головы на маячащую за дверью Пэйс. Она ответила им тревожным взглядом. — Кажется, вам с ней крупной повезло. Где-то фоном мелькнула мысль, что она больше не может использовать приставку агент к его имени. Называя его так, она пыталась напомнить себе, что это не совсем он, но с каждой их встречей, эта грань настолько размывалась, что угнаться за этим, а тем более пресечь, было невозможно. Он больше не был агентом Колсоном, или каким-то другим Колсоном. Он был просто Колсоном. — Джонсон, — хрипло произнес он. — Вы знали о нем. Вы предупреждали меня. Вы знали, что произойдет это? Она отрицательно мотнула головой. — Я не вижу для себя других вариантов, откуда вы могли предугадать, что он предаст меня. Вы знали о его планах. — Колсон, нет. Пожалуйста. Вы не можете обвинять меня в этом. Я клянусь, что рассказала вам правду. — Если, — он поднял здоровую руку и помассировал висок. — Если вы были с ними заодно, то почему переметнулись? Почему рассказали о Гарретте? Они угрожали вам? Может быть, вашей семье? — Господи, — она уронила голову на руки. — Я понятия не имею, чем занимаются эти люди, Колсон. Все, что я о них знаю, я знаю от вас! — Дейзи, — произнес он, и она вздернула голову, словно ее прошибло током. Он первый раз назвал ее по имени, и это было словно лавина, рухнувшая на нее со всех сторон одновременно. Повтори, взмолилась она про себя, пожалуйста, повтори мое имя. Она закусила губу, чтобы не сказать это вслух. Колсон слегка склонил голову к плечу. — Я не пытаюсь вас обвинить... Я хочу помочь. Если вы перешли им дорогу, рано или поздно они доберутся до вас. Вы не сможете прятаться в камере всю жизнь. Если, разумеется, не решите кого-то убить. Дейзи хотелось выть от отчаяния. Она едва успела раскрыть рот, чтобы хотя бы попытаться объясниться еще раз, когда Пэйс вошла в реанимацию — взволнованная, слегка взлохмаченная и с развевающимся, как плащ, халатом. — Посещение окончено, — объявила она. — Принцесса на выход, босс на боковую. Никто из них даже не подумал возражать. Дейзи кивнула ему на прощание. На лице Колсона застыл немой вопрос, обращенный к ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.