«Новая Эра»

NC-17
Завершён
53
Herr Gabel бета
Фэндом:
Размер:
186 страниц, 79 076 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 102 Отзывы 32 В сборник

«Лорд Вальтампа»

Настройки
Примечания:

***

 — Значит, нам нужно отправиться туда с разведкой, выяснить, в каком состоянии Саурон, кто им правит, и попытаться узнать о планах Фокслеров? — уточнила Вилл, нахмурившись еще чуть сильнее.  — Именно так, — ответил ей Глава Совета Кондракара.  — Ну хорошо, а портал туда получится открыть, учитывая, что Саурон не во власти Кондракара? — уточнила уже Тарани.  — Сердцем Кондракара — нет, но иными амулетами — да, — пояснил Мудрейший.  — У меня есть с собой, — Калеб достал небольшой амулет.  — Тогда вперед, не будем терять время впустую, — решительно заявила Вилл.  — Удачи, стражницы, — наставительным тоном сказал им Мудрейший.  — Спасибо, — хмыкнула Вилл, прежде чем уйти. Калеб прошел последним, и портал на Саурон с треском захлопнулся.

***

Оказавшись по другую сторону складки пространства, молодые люди, к своему удивлению, очутились сразу в каком-то замке. Здесь не было окон, черный кирпич местами покрывала плесень, с потолка свисала паутина, в помещении ощущалась жуткая влажность, пахло сыростью и чем-то гнилым. Все небольшое пространство освещал одинокий факел, не так давно замененный. То тут, то там находились железные крепления, цепи лежали на каменном полу. А прямо перед ними была железная дверь с двумя закрытыми сейчас окошками: сверху — круглое, а снизу — прямоугольное.  — Эм, Вилл, мы, походу, в подвале какого-то замка, — пробормотала Тарани.  — Фу, какая же тут вонь! Еще немного — и можно считать, что Бланк пахнет Шанелью номер пять! — брезгливо проворчала Корнелия, пытаясь найти источник зловония в этом полумраке.  — Кто здесь? — сипло спросил чей-то едва слышный голос.  — А?! — компания переглянулась, насколько это было возможно, а после они принялись искать еще одного человека в этом жутком месте. Тарани зажгла на руке небольшой огонь, чтобы добавить помещению освещенности, и тут же пожалела об этом. Вскрик сам собой сорвался с губ всей команды. На полу, в дальнем углу рядом с человеческим скелетом, в оковах находился мужчина лет сорока. Точнее сказать было невозможно. Распознать лицо тоже не получалось, так как оно походило на нечто, лишь отдаленно напоминающее человеческое лицо, настолько оно было повреждено. Но даже оно не пугало так сильно, как отсутствие у заключенного кистей рук. К стене его приковали за шею каким-то металлическим обручем с драгоценным камнем на крепеже; от ошейника к стене шло две цепи.  — О Господи! Что с вами сотворили?! — прошептала Хай Лин, подумывая о том, что ее сейчас вырвет от вида ран, которые явно нужно было срочно обрабатывать. Стало понятно, откуда такой тошнотворный запах.  — Или, точнее, за что… — прошептал Калеб. — Мы явно попали в темницу какого-то замка.  — Господина разочаровал, — с трудом выговорил заключенный. — У вас не будет немного воды? Похоже, его не удивляло количество людей, вошедших в его камеру через сияющую прореху в пространстве.  — Да, найдется, — откликнулась Ирма, а после обратилась к Вилл. — Может, нам стоит уже превратиться?  — М, да, пожалуй, стоит. Ох уж мне эти перемещения на новые планеты, вечно в какую-то задницу мира закидывает… — в сердцах пробормотала Вилл, доставая кристалл и произнося заветные два слова: «Мы едины!» Вспышка розового света ненадолго озарила темное пространство, приподняв девушек над землей. Опустившись на нее уже в форме стражниц, они, мягко говоря, удивились реакции заключенного.  — Стражницы?! — в хриплом голосе послышались интонации отвращения.  — Ну да, — невозмутимо подтвердила Ирма, создавая небольшой сгусток воды в руке. Однако стоило поднести его к месту, где находились сбитые в кровь губы мужчины, как тот отвернулся. — Я, может, и клятвопреступник, но не предатель родины! — проворчал тот.  — Выпить воды — это предательство? — хмыкнула Лер. — Ты ж скоро сдохнешь здесь!  — И пускай… Это из-за треклятого Кондракара мы сотни лет пребывали в нищете и войнах! — мужчина закашлялся.  — А кто ж вам сказал, что у стражниц кто-то их мнение спрашивал? Мы тоже от этого не в восторге, мягко говоря! — вспылила в ответ Вилл, когда заключенный прокашлялся и затих, смотря на нее из-под опухших от побоев век.  — Что ты такое сделал? — присев рядом с ним и с трудом не морщась от запаха, осторожно спросила Хай Лин.  — Я был слугой короля Вальтампа. Я клялся служить ему и выполнять любой его приказ, — сказал заключенный, видимо, отчасти поверив словам Вилл. — Он приказал мне шпионить за Ее Милостью королевой… я отказался. Вот и вся история.  — За королевой Нериссой? — уточнила Корнелия, удерживая себя от желания зажать пальцами нос.  — Это раньше королев было три… теперь одна. Снова одна. И я не стыжусь своего предательства. Я предал Вальтамп, но я не предал Саурон, — синяя щека мужчины дернулась, словно он попытался улыбнуться.  — А что у тебя на шее? — спросила Вилл, раздумывая над тем, могут они чем-то ему помочь или нет.  — Драконов ошейник, — буркнул тот.  — Что?.. — недоуменно спросили все хором.  — Я немного колдую, — словно это все объясняло, ответил мужчина.  — Как тебя зовут-то? — спросила, наконец, Тарани.  — Агаши, — хмыкнул заключенный.  — Агаши, может, ты все же попьешь? — спросила Ирма.  — Мне недолго осталось, — пробормотал он. — И я все равно не приму от вас помощи.  — Тогда ответь, где мы, пожалуйста. Это замок короля Вальтампа? — спросила Вилл.  — Он самый, — буркнул Агаши, прежде чем лишиться сознания.  — Мы ему все равно не поможем, с таким заражением только сильный лекарь справится, — пробормотал Калеб.  — Давайте выбираться отсюда! — не выдержала уже Корнелия.  — Да, пожалуй, стоит, — Вилл попыталась переместить всех в соседнее помещение, чтобы оказаться в коридоре. Но телепортация отчего-то не сработала. — Так… а это что еще за сюрпризы?!  — Наверно, что-то не так с замком или планетой. Она не находится в прямой связи с Кондракаром, так что наши способности здесь могут быть несколько ограничены, — предположила Тарани. — Давайте выберемся через дверь. Корнелия, я не думаю, что здесь будет сложный замок. Кормак кивнула и подошла к двери, положила руку туда, где гипотетически находилась замочная скважина или замок, ощутив подобие большого рычага.  — Замка нет, только щеколда гигантская, — пробормотала Корнелия, сделав движение рукой вверх, а затем — вправо, как-будто открывает эту дверь с обратной стороны. Телекинез, однако, сработал отлично, в отличие от телепортации. Толкнув тяжелую дверь рукой, она прошла наружу, а вслед за ней — и остальная команда. Стараясь не переговариваться, команда направилась по коридору. Из некоторых камер, которые его и создавали, доносились стоны, безумные крики и шепот. Все новоприбывшие решили для себя, что это очень неприятное место. Подойдя к повороту, Вилл заглянула за угол и тут же вернулась за стену, повернувшись к друзьям.  — Там два охранника, — шепотом произнесла Вандом. — Вырубим их?  — Будь мы в замке Нериссы, можно было бы сказать, что мы не желаем зла и хотим переговоров, но мы явно в замке ее недруга, так что разумнее все же вырубить и попытаться ускользнуть в первое же окно, — прошептал в ответ Мэтт.  — Они похожи на обычных солдат, — тихо пробормотала Вилл. — Вы оставайтесь здесь, а я ими займусь. Взлетев повыше, стражница осторожно вынырнула из-за угла. Потолок на выходе был достаточно высоким, чтобы не попадать в поле зрения охраны. Однако яркий костюм розово-голубого цвета незаметности не добавлял, так что времени думать не было, нужно было действовать. Взмахнув руками, она выпустила с них поток электричества. Извивающиеся голубоватые искры быстро настигли цель. Стражники вскрикнули и вскоре покатились по лестнице без сознания. Остановившись на ступеньке пятой-шестой, они так и остались лежать в отключке.  — Чисто, — негромко дала знать Вилл, подлетая к дверям. Приготовив шаровую молнию на руке, она пнула ногой дверь и едва успела запустить разряд в мужчин, стоящих снаружи. Она закрыла дверь, прежде чем шар взорвался и оглушил стражу окончательно. Открыв проход снова, Вилл вылетела наружу, и остальные последовали за ней.  — Вам не кажется странным, что все, кроме телепортации, работает? — спросила Хай Лин, создав поток воздуха, сбивший с ног стражников, выбежавших на шум. Поняв, что их заметили, Мэтт на бегу обратился в регентский облик и воспарил ввысь, правда, вместе с Калебом, которого держал за руки. Бывший повстанец при всем желании не мог угнаться за летящими друзьями.  — Мы что, все еще в подвале? Где окна? — удивленно спросила Корнелия, отшвыривая от них стрелы телекинезом. Часть стражи в конце нового коридора, заприметив их, побежала прочь.  — И на подвал не похоже, не так сыро тут, — хмыкнула Тарани.  — А что до телепортации, то это реально странно, но давайте разберемся с этим потом, а то мало ли, кто здесь помимо обычной стражи водится, — сказала Вилл и завернула за угол с уже заготовленной шаровой молнией, однако коридор был пуст что слева, что справа. — Ну и куда нам теперь? Корнелия, попробуй, может, получится просмотреть здание хоть на пару этажей!  — Я попробую, конечно, но в подвале у меня этого не вышло, — пробормотала Корнелия, опустившись на пол.  — А ты не ногами, а рукой попробуй, сама же знаешь, что так видимость лучше, — фыркнула Ирма.  — Ой, какие все умные! Я же недавно этот трюк освоила! — вспыхнула Кормак и приложила руку к стене, пытаясь сосредоточиться на камне. Однако она ничего не смогла толком разглядеть, весь этаж походил на кучу коридоров с сотнями комнат. Но за пределами этого сгустка стен не было ничего. — Здесь сотни коридоров и комнат, много людей в них. И мы уже не в подвале. Окно не нашла, а этаж выше не вижу, не хватает концентрации.  — Ладно, давайте поищем лестницу повыше, где-то должно быть окно! — воскликнула Вилл, и команда двинулась дальше. Преодолев два этажа по внутренним коридорам, они, к своему удивлению, не встретили в них больше никого. Распахнув очередную дверь, они вдруг увидели нацеленные на них арбалеты. Только вместо стрел были обручи с драгоценным камнем. Ничего не понимая, Вилл лишь выпустила в стражников поток молний, но те успели нажать на курок, каждый смотрел в этот миг только на свою цель. Едва выпустив снаряды, стражники бросили оружие и побежали прочь, некоторых достала молния, оглушив. Девушки с Мэттом разлетелись в стороны, чтобы уйти от летящих в них раскрытых ошейников, однако те изменили траекторию движения вслед за ними, и каждый защелкнулся на шее намеченной жертвы. Едва это произошло, стражницы потеряли свой стражницкий облик и рухнули вниз. Больно ударившись об пол, они прокатились по нему еще метр, прежде чем с болезненным шипением или стоном подняться на локтях. Мэтта постигла та же участь, однако он выпустил из рук Калеба, так что тот успел сгруппироваться. Когда они встали недалеко друг от друга, их в большом зале окружали тысячи солдат. На другом конце роскошного помещения находилось небольшое возвышение с троном. Сейчас величественный трон из черного дерева с высоченной спинкой пустовал, как и сравнительно простенький стул рядом с ним.  — На каком языке с вами говорить? — спросил один из стражников, к удивлению друзей, на английском. Правда, странный акцент все равно присутствовал.  — На английском, — ответила Вилл, осторожно пытаясь встать так, чтобы по возможности закрыть собой друзей.  — Поднимать руки, чтобы я их видеть! — с небольшим трудом велел мужчина в алой амуниции. Шлем скрывал его лицо, как и лица большинства стражников, не потерявших этот доспех при падении. Друзья переглянулись и, не видя иного выхода, подняли руки.  — Мы пришли с мирной целью! — воскликнула Вилл, когда к ним стали подходить стражники с мечами наперевес.  — С мирной, говорить? Кондракарские шавки с мирной целью не приходить! — разозленным тоном заявил стражник, видимо, стараясь говорить правильно, но получалось это у него не без ошибок.  — Мы не шавки! — оскорбленно прошипела Корнелия, когда ее вслед за Калебом схватили за руки и начали их связывать.  — Мы хотим переговоров! — воскликнула стражнику Вилл. Стражников было слишком много, а сила внезапно их покинула. К удивлению Вилл, кристалл, теперь свисающий с ее шеи, никто отобрать у нее не пытался.  — Король сам решить, хотеть ли он переговоров, — усмехнулся стражник.  — Что за обручи вы на нас надели? Что это? — Вилл не надеялась на ответ, но все же решила потянуть время.  — Драконовы ошейники, — сухо ответил стражник и подошел к уже связанной Вандом практически вплотную. — Это ошейники, выкованные в огне последних драконов с давно утерянным зельем внутри металла. Но, к счастью, в каждом замке есть пять таких обручей. В нашем их семь, — в голосе мужчины возникли нотки гордости, а затем он вдруг мягко спросил: — А знать, для чего они, стражница? — получив в ответ качание головой, он вдруг прошипел ей прямо в лицо. — Они для вас и созданы были! Чтобы вы колдовать не могли! — отойдя от нее, он громко обратился уже к остальным стражникам. — Бросить этих псин с их дружками в темницу и глаз не спускать с двери их камеры! Ужас от перспективы возвращения в тот сырой вонючий ад практически вышиб из их груди воздух, словно удар под дых. В коридоре они попытались вырваться, затормозить, но единственное, что у них вышло, это получить пощечины и несколько синяков на теле. Стражники грубо выражались, судя по тону, но на сей раз на неизвестном им языке, немного смахивающем на турецкий. Вскоре их не без труда швырнули в камеру, поставили в кольцо на стене новый факел и закрыли дверь. Голоса стражи быстро стихли. Остались лишь приглушенные стенами истошные крики кого-то в соседней камере.  — Все целы? — спросил Мэтт, получив тихое «да» ото всех членов команды.  — Ну, супер! Надо было разрушить стену и валить напрямик! — воскликнула Корнелия спустя минуту, пытаясь плечом стереть кровь с подбородка — у нее была разбита губа.  — Да кто ж знал, что у них самонаводящиеся снаряды в виде ошейников, блокирующих силу? — пробормотала Тарани.  — Давайте не будем унывать, подождем, когда нас выведут, а там, может, хоть с королем сможем договориться, — сказала Вилл.  — Ага, ты же слышала, что о нас тут думают! Вряд ли король лучшего мнения о нас, чем его стражи или его бывшие слуги, — фыркнула Ирма.  — Внутри камеры замка нет, без помощи извне или магии нам отсюда не выбраться, — произнес Калеб.  — Значит, придется ждать… — пробормотала Хай Лин, пытаясь развязать узел за своей спиной.

***

В огромном замке царила привычная дневная суматоха, по широким коридорам проходили люди разных статусов и с самыми разными целями. То тут, то там придворные девушки в разноцветных платьях из шелка и бархата перешептывались, пересказывая друг другу дворцовые сплетни. Среди прислуги тоже кипела не только работа, но и тихие разговоры украдкой. Сейчас некоторые из служанок собрались в комнате отдыха, где отдыхали некоторые придворные дамы. Когда посетительницам комнаты что-то было нужно, им достаточно было щелкнуть пальцами пару раз, чтобы служанка подошла из выделенного прислуге угла.  — Девушки! Девушки! Ну-ка цыц! — строгим тоном произнес молодой мужчина в коричневых одеждах — хранитель покоев западного крыла. Он смерил уж больно расшумевшихся служанок грозным взглядом и, когда те притихли, улыбнулся им. После чего пошел дальше по комнате, чтобы убедиться, что всем и всего достаточно. Завидев в резном окошке свиту королевы, хранитель покоев тут же хлопнул пару раз в ладоши, привлекая внимание. — Ее Величество идет! — обращался он, конечно, к служанкам, но и для придворных это было сигналом к тому, чтобы получше следить за языком. Все тут же поднялись со своих мест, едва в комнату вошли две девушки в голубых платьях, вслед за ними в помещение вошла королева, ведущая рядом с собой за ручку семилетнюю принцессу. Стражники остались у дверей. Знатные дамы чуть присели в реверансе, склонив головы в качестве молчаливого приветствия, как подобало делать всем и всегда при встрече с королем или королевой. Служанки опускали головы ниже, чуть не ссутулившись. Хранитель покоев тут же спешно подошел к королеве, поклонившись.  — Ваше Величество, — мужчина сделал приглашающий жест в сторону всегда свободной части этой комнаты.  — Здравствуй, Джах, — Нерисса мягко улыбнулась ему и прошла к широкому обитому бархатом дивану. Одна из служанок переняла руку принцессы в свою и усадила дочь рядом с ее матерью, после чего села на отведенные ей и второй служанке подушки справа от дивана. Вторая служанка немедля присоединилась к первой, шепнув той что-то на ухо.  — Желаете чего-нибудь, моя королева? — подобострастно спросил Джах, склонив голову.  — Принеси воды моим служанкам и мне, сегодня жарко, — усталым голосом ответила Фокслер, выглядя при этом совершенно бодро. Когда королева наконец устроилась на диване, остальные посетители снова сели на свои подушки и вернулись к прерванным разговорам как ни в чем не бывало.  — Сию минуту, Ваше Величество, — он склонился еще чуть ниже и, отойдя на три шага задом наперед, наконец выпрямился, обернулся и стремительно пошел к служанкам. Те тотчас засуетились. Нерисса тяжело вздохнула, откинувшись на спинку дивана и положив на нее руку. Здесь она могла себе позволить сидеть так, как ей удобно, хоть и в рамках приличия.  — Мама, — задумчиво обратилась к ней дочка, мотнув головой в ее сторону, отчего белые волнистые локоны чуть взметнулись и закрыли собой правую руку девочки.  — Что такое, Кэтт? — мягко улыбнувшись, спросила Нерисса, пригладив рукой пышные волосы дочери, попутно приводя ее прическу в порядок.  — Почему Генри опять ушел с папой, а я с тобой? Почему мы не ходим вместе всегда? — Кейтилин нахмурила белые бровки, поджав при этом губы.  — У папы много дел, дорогая, а Генри должен ходить с ним на советы. Он — наследник нашего дома, и ему десять лет, ему пора не только учиться у наставника, но и видеть, как эти знания применять в жизни, — ответила Нерисса. Как раз в этот момент к ним подошли служанки с подносами. Налив в кубки воду, девушки осторожно подали их королеве, принцессе и двум личным служанкам Ее Милости.  — А мы? — после пары глотков из кубка произнесла принцесса. — Разве у тебя меньше дел, матушка?  — У меня их тоже хватает, но у меня немного другие дела. И в них входит забота о детях до десяти лет, а также воспитание дочери до ее брачного возраста, — пояснила Нерисса, снисходительно улыбнувшись хмурому виду дочери. — Не переживай, тебе до него еще расти и расти, мой дорогой котенок, — усмехнулась женщина и отпила воды из кубка.  — А когда я вырасту, вы отдадите меня замуж за какого-то принца, да? — словно невзначай, даже отвернувшись в сторону дамочек в дальнем углу, спросила Кейтилин.  — Кэтт, посмотри на меня, — мягко велела Нерисса и, не дождавшись реакции, осторожно взяла дочку за подбородок и повернула к себе ее детское личико с едва заметными скулами. — Мы с твоим папой никогда не выдадим тебя замуж против твоей воли. Запомни это.  — Хорошо, — она кивнула, насколько это было возможно. Оглядев красивое, богато обставленное помещение, Нерисса вздохнула: «Я не повторю материнских ошибок». Отпустив подбородок дочери, Нерисса допила воду в кубке и щелкнула пальцами. К ней тут же подошла девушка с подносом.  — Налей мне еще воды, — не дожидаясь вопроса, велела королева, протягивая служанке кубок и забирая его уже полным. Пробыв в комнате отдыха около часа, Нерисса встала с дивана и посмотрела на своих служанок. Те тут же подскочили, заметив ее взгляд.  — Мира, отведи Кейтилин, куда она захочет, и присматривай за ней, — спокойным и даже вежливым тоном приказала Нерисса.  — У тебя много дел, мама? Я хотела бы пойти с тобой… Генри же ходит с папой по его делам! — Кэтт почти с мольбой ухватила уже уходящую мать за подол платья. Женщина обернулась и опустилась на колени рядом с дочкой. Хоть Кейтилин и была высокой для своих лет, но все же не настолько, чтобы в ином положении посмотреть ей в лицо, не поднимая его за подбородок.  — Кошечка Кэтт, — ласково проворковала Нерисса, улыбнувшись и погладив дочку по щеке, — тебе еще рано ходить со мной по делам, даже Генри подпустили к этому лишь в десять, — она продолжила улыбаться, даже когда тон ее стал тверже. — На собрания я беру тебя, но сейчас мне нужно заняться другими делами государства. И на них не то что тебе, Генри нельзя. Рано. Поэтому, пока я занята такими делами, тебе лучше быть с Мирой, хотя бы пока брат занят.  — Но матушка! Почему же я тогда не могу хоть где-то гулять одна? В этом тоже возраст виноват? — девочка обиженно надула и без того пухленькие губки.  — Кэтт, а ну-ка без капризов! — уже строго произнесла Нерисса, нахмурившись. — Я требую немногого, но если я считаю, что так нужно, значит, так действительно нужно. Изволь слушаться меня. Я ничего сверх нормы не требую. И не вздумай плакать, я не кричу на тебя. Всё, — она мягко притянула дочку к себе и, обняв, поцеловала в макушку. — Не надо, не манипулируй мной. Это с папой так можно, со мной — ни-ни.  — С папой не получается, — фыркнула Кэтт, хотя плакать ей хотелось по-настоящему. Ведь чем старше она становилась, тем больше запретов и правил появлялось в ее жизни.  — Конечно, не получается. Он уже столько лет со мной прожил, — Нерисса усмехнулась, отстранившись и погладив Кейтилин по щекам. — Не расстраивайся и меня не огорчай, я твоя мама, но я и королева. У меня есть не только права, но и обязанности. Когда-нибудь ты поймешь, а пока лучше радуйся, что не сидишь часами на троне, выслушивая жалобы и проблемы.  — На твоих встречах только о них говорят? — Кейтилин чуть нахмурилась.  — Не только… но, став королевой, ты удивишься, насколько иные темы редки. К королеве редко идут, когда все хорошо, — она подняла многозначительный взгляд на Миру. — Зато когда все плохо, от желающих с ней поговорить отбоя нет, — она вновь опустила взгляд на дочку. — Погуляй, поиграй, Мира с тобой займется, чем пожелаешь, но не тем, что меня от дел отвлечет. Хорошо?  — Хорошо… — со вздохом согласилась Кейтилин, получая от матери поцелуй в щеку и давая руку Мире.  — Хана, пойдем, у меня много дел, — подозвала она вторую служанку и направилась прочь из комнаты. Заметив это движение, все в помещении снова встали и склонили головы, молча прощаясь с королевой, а после вновь вернулись к своим вопросам.  — Она всегда будет занята, — прошептала Кейтилин.  — О, не расстраивайтесь, маленькая госпожа, скоро праздник большой, во время него не будет у матушки невзгод и проблем, три дня вместе с семьей проведете без перерыва, — стараясь говорить весело, произнесла Мира, убирая с лица мешающий рыжий волосок. — Куда пойдем, принцесса?  — В сад… пойдем в сад, только зайдем за моим Манугом, он соскучился, — Кейтилин улыбнулась, и они пошли в комнату девочки, где на подоконнике мирно спал белый крылатый кот* принцессы — Мануг.

***

Выйдя из комнаты отдыха, Нерисса чуть поморщилась и продолжила свой путь. Кто бы знал, как она беспокоится всякий раз, когда уходит далеко от дочери.  — Госпожа, она ведь ребенок только, — очень тихо прошептала Хана, идя рядом с королевой.  — Ты меня учить вздумала? — рассерженно спросила Нерисса, даже не останавливаясь.  — Да что вы, упаси Гранн! Нет, конечно, — спокойно ответила Хана. — Я лишь о вас беспокоюсь. Вижу ведь: на вас лица нет, едва из комнаты вышли.  — Слухи разошлись пожаром лесным, каждая собака еще семь лет назад знала… рожая дочь… я чуть не умерла, да и она едва жива осталась. Видит Гранн, я не подарю мужу больше детей, — она чуть судорожно выдохнула. — Но ребенку не объяснишь ведь такой правдой, почему за ней присмотр везде нужен. Генри уже взрослый по сравнению с ней, да и за тем приглядывать надо, а она на три года младше… Что же, дела семейные в сторону… пора заняться политикой. Я в тронный зал пойду, найди Лорда Арана и пошли ко мне, а потом сообщи королю о том, что я сама с лордом Беем разберусь.  — Будет исполнено, госпожа, — Хана поклонилась, так что светлые кудри скрыли лицо, а после выпрямилась и помчалась искать десницу Фокслеров.

***

Долго его ждать, однако, не пришлось: вскоре главные двери открылись, и в тронный зал вошел десница — лорд Аран Пейн. Полы серого камзола с серебряной ромбовидной вышивкой чуть колыхались при движении. Вид у него был взволнованный настолько, что, зная его обычную сдержанность, Нерисса сразу приготовилась к дурным вестям.  — В чем дело, лорд Аран? Что случилось, не томите, — все же произнесла первой Нерисса, не выдержав затянувшегося молчания.  — На государя и вашего наследника напали во время совета… — ответил Аран и тут же отошел на шаг.  — Что?! — Нерисса нахмурилась, сердце упало куда-то вниз, как-будто перестав биться.  — Ваша Милость, ни ваш муж, ни ваш сын не пострадали. Вы можете за их здравие быть спокойны. Лазутчика удалось схватить. Король решил, что продолжит подготовку к отъезду, судьбу предателя перепоручил вам, — уже более уверенно сообщил Аран и, получив кивок, к ужасу Нериссы, снова замялся.  — Ну, что там еще случилось? Вы сегодня язык проглотили?! — королева разозленно уставилась на него, но Аран остался стоять на месте и смотреть прямо ей в лицо.  — Прибыло письмо от нашего шпиона в Вальтампе. Лорд Демин Вальт в своем замке стражниц поймал, Ваша Милость, — наконец сообщил Аран и даже не вздрогнул, когда после еще одного «Что?!» за спиной ведьмы в окне сверкнула молния средь ясного неба. — С ними схватили еще двух юношей.  — О Гранн, что за день? — прошептала Нерисса, а после обратилась уже к деснице. — И что он с ними сделал?  — Пока что лишь бросил всех в темницу и запросил у верховного жреца Вальтампа разрешение на казнь, велика вероятность, что получит, — стараясь говорить уже будничным тоном, ответил Аран.  — На казнь? — переспросила Фокслер, словно не расслышала его. Лорд Аран кивнул. — Это чужеземцы, к тому же кондракарцы, он не имеет права казнить их без моего ведома.  — Похоже, он решил вас уведомить уже после казни, — усмехнулся Аран, правда, от смешка был лишь звук, лицо оставалось напряженным.  — Если эти девушки проболтаются, что я сама была стражницей, это плохо кончится. Демин Вальт эту информацию так вывернет, что в нее любой знающий правду не поверит. Границы открыты, скоро эта информация и так дойдет, но уже в более правдивом виде. Пусти слух об этом на опережение. Правдивый слух. Так, чтобы эта информация дошла до Вальтампа, подобно пожару в сухой степи, — приказным тоном сказала Нерисса, а после кивка десницы переключилась на другую, более значительную сторону проблемы. — Казни тоже нельзя допустить. Ни одна из стражниц не должна сгореть на Сауроне. Кондракар соберет новый состав и, Гранн мне свидетель, объявит нам войну! А этого никак нельзя допустить… И угораздило их попасть именно к нему. Решил казнить… доиграется Демин Вальт, я сама его на костер отправлю. Нужно как-то забрать их в свою тюрьму.  — Могу я дать вам совет? — уточнил Аран, привлекая ее внимание.  — Да, говорите, — она кивнула, пока проходила от трона к окну и обратно.  — Нужно отправить письмо верховному жрецу Саурона, чтобы он отдал приказ об отмене казни, если таковое разрешение Вальтом уже получено, только он ведь может это сделать. Без разрешения лорд Вальт не посмеет их казнить, а если посмеет, нарушит закон Саурона, которому сотни тысяч лет. Лишь верховный жрец вправе отменить или дать согласие на казнь, — Аран, заметив, что королева не намерена прекратить ходьбу из стороны в сторону, встал у нее на пути и осторожно обхватил за предплечья. На лице мужчины не отражалось ни одной эмоции. Нерисса же чуть приподняла нахмуренные брови.  — Самый нелепый из законов, как по мне, но в качестве контроля для кровожадных — удачный… иначе такой, как Демин Вальт, сжигал бы людей каждый день налево и направо, — вместо возмущений высказалась Нерисса. — Лорд Аран, этого никак нельзя допустить. А если он не прислушается даже к верховному жрецу? Он же спит и видит, чтобы насолить мне и моей семье! Но он из первородной знати…  — Ваша Милость, — твердо перебил ее Аран, но Нерисса вновь только нахмурилась сильнее, однако молча ожидала его слов, — уверяю, если вы позволите, я обо всем, кроме нашего верховного жреца, позабочусь. Прикажите ему отменить казнь. Я позабочусь о том, чтобы пленных передали под ваш суд. Я отправлюсь в Вальтамп немедленно. Дела храмов короной не обсуждаются. Ничто не выйдет из-под контроля. Почему же вы так разволновались? Я впервые вас вижу в таком взволнованном состоянии. Может, мне перенести суд над наемником? Посидит пока в темнице — лишним не будет. Ваша Милость?  — Лорд Аран, там с ними еще два юноши. И я знаю, кем они могут оказаться. Один из них, вполне возможно, — мой первенец. Мой бастард от прошлого брака. Вы, я думаю, понимаете, что я люблю своих детей одинаково. Будет лучше, если его происхождение не откроется Саурону. Но я не могу и помыслить о его казни, тем более в моем государстве, — тихо сказала Нерисса. — И вы правы… я прикажу бросить наемника в темницу, и пусть сидит там, пока пленников не привезут в мою тюрьму живыми. Ступайте, лорд Аран, поспешите и не подведите меня.  — Не подведу, Ваше Величество, — он кивнул и наконец отпустил руки своей королевы.  — Мне впору ревновать тебя к деснице, моя королева? — прозвучал со стороны дверей саркастичный голос Фобоса, стремительно приближавшегося к ним.  — Он лишь привел меня в чувство, не ревнуй, — она обернулась в его сторону и улыбнулась на несколько секунд.  — Ваша Милость, — десница поклонился Нериссе, затем Фобосу и поспешил удалиться, чтобы вскоре отправиться в конюшни за самыми быстрыми лошадьми. «О Гранн, помоги мне… хоть бы Вальт не спешил их убивать. Если успеет казнить хоть одну из стражниц или, чего доброго, сына королевы — быть беде…»  — Фобос, — только и успела сказать Нерисса, прежде чем муж прижал ее к себе в крепком объятии.  — Со мной и сыном все хорошо, но, видимо, у тебя опять проблемы. Что случилось? — Фобос выпустил её из объятий, осторожно положив руку на скулу.  — Кроме того, что ты опять уезжаешь? — горько усмехнулась Нерисса, прижав его ладонь к своей щеке. — Стражницы на Сауроне. Шпион доложил в новом письме, что их лорд Вальтампа схватил. Они в тюрьме, и он намерен казнить их. Возможно, что с ними Калеб и… по всей вероятности, Мэтт. Я должна немедля отправиться в наш храм, чтобы верховный жрец Саурона отдал указ об отмене их казни. Вальтампский жрец наверняка даст добро. Это же стражницы! — она всплеснула руками.  — Я думаю, что ты зря беспокоишься так сильно, уверен, что Аран Пейн не подведет. Он редко подводит, — уверенно произнес Фобос.  — Надеюсь, что этот раз не станет еще одним исключением, — прошептала Нерисса. Как раз в этот момент двери тронного зала открылись, и в них вошли два стражника, держа под руки мужчину в богатой одежде.  — А вот и наёмник, — хмуро констатировал факт король, отходя от Нериссы чуть в сторону.  — Пусть дожидается суда в тюрьме. И пошлите к нему мастера Шаю, пусть попробует выяснить, кто нанял этого мужчину. И дайте знать мастеру, что я даю полную свободу в способах извлечения правды из этого предателя короны. А теперь уберите его с глаз наших, — спокойным и уверенным тоном приказала королева. Приказ тотчас начали приводить в исполнение, и вот король с королевой снова одни в тронном зале.  — Надолго ты отправляешься в Гильем? — приглушенно спросила Нерисса, поправляя и так безупречно выглядящий камзол на груди короля.  — Ненадолго. К летнему солнцестоянию вернусь обязательно, — он мягко улыбнулся жене, обнимая ее одной рукой и целуя в лоб.  — Надеюсь… не хотелось бы встретить серебряный день брака в одиночестве, пусть даже с детьми, — усмехнулась Нерисса, положив руки ему на плечи.  — Подумать только, тринадцать лет уже я тебя терплю, — с ухмылкой произнес Фобос, за что заслуженно получил кулаком под ребро.  — Это если считать со дня помолвки, — возразила Нерисса, хитро улыбаясь. — А на деле нашему браку одиннадцать лет исполняется. Поженились бы зимой, было бы десять. А если говорить о том, кто, кого и сколько терпит, важная ты птица, то я терплю тебя уже лет двадцать пять, не меньше!  — Ну, по ощущениям, наверно, так вообще тысячу и один день, — усмехнулся Фобос.  — Ты неисправим, князь Фобос! — покачав головой и при этом улыбаясь, проворчала Нерисса.  — И тебя это всегда раздражает и забавляет одновременно, — невозмутимо констатировал Фобос.
Примечания:
53 Нравится 102 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (9)