ID работы: 9898446

Юная Пиратка или недоразумение на корабле: Гавань мёртвых чаек.

Джен
R
В процессе
22
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 59 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 14

Настройки текста
Следующий день на Чайкином Кладбище начался ближе к обеду. Лана устало потянулась. Кат уже не спал. Женщина вышла из каюты и зевнула. На палубе осталось несколько пиратов. Те, у кого не было не то денег, не то желания идти в ночлежки. К таковым, видимо, относился и Гринлок, потому что первое, что услышала Лана по выходу из каюты: — Капитан! Я обещал отвести вас к той ведьме! — слова казались капитану глупыми и наивными, но не всех же ей сразу переучивать. Здесь привыкли колдуний ведьмами звать. Беккет чуть кивнула, протягивая ему руку. Пират выставил локоть и подхватил руку женщины под свою, чтобы ей было проще идти. Он направился вперёд, ведя женщину мимо людей и домов. — Скажи, только, куда мы сейчас направляемся? — спросила пиратка, глядя в ту сторону, где, предположительно, находилось лицо Гринлока. Направление показалось ей знакомым до одного из поворотов, дальше — и вовсе не было понятно, как и куда идти, благо, член экипажа покорно провожал её, предупреждая о каждой кочке. Отчасти, это заставляло чувствовать себя беспомощной, но женщина нисколько не подавала виду. — Мы идём к окраине леса. Там есть река, по мосту через которую надо пройти, чтобы дойти до небольшой хижины, — пояснил мужчина, пока Лана перебирала полученную информацию в голове, кивая самой себе пару раз. Лишиться одного из важнейших ощущений было тяжело. Когда ты ничего не слышишь, ты всё ещё способен ориентироваться. Донести свои мысли она всегда могла бы на бумаге, и на ней же получить ответ. Похожая ситуация с немотой. Потерять обоняние — одна из самых нестрашных для неё вещей, но зрение… Оно было для Беккет намного важнее остальных чувств. Дошли они, на удивление быстро. Гринлок открыл скрипучую дверь и помог Лане подняться по ступенькам. — Кто? — донёсся до ушей голос сидящего к ним спиной и определённо что-то жующего мужчины. Да, всё-таки для того, чтобы узнать некоторых людей, ей не было нужно видеть их. Достаточно было услышать этот чёртов голос, больше напоминающий воронье карканье. Лана едва не рассмеялась в голос, когда услышала его, ведь _этого_ человека она ожидала увидеть меньше всего. Но именно в моменты, когда увидеть его не ожидаешь, он и появляется чаще всего. — Как-то на Великую Ведьму ты не очень похож, Гек. Хотя, тебя к ним и правда тянет. То Тиа Дальма, то, вот, нынешняя мадам, — говорила Беккет максимально насмешливым тоном. Она слышала, как Гектор поднимается со своего места и делает несколько шагов. Замирает, словно не веря своим глазам, а затем, подходит совсем близко к пиратке. — Капитан Воробей, ты ли это? Правда ты? А что с глазами? — посыпались вопросы из Гектора. Она лишь усмехнулась и покачала головой. Реакция Гектора на неё немного удивляла, но он был самым адекватным из всех знакомых ей пиратов, поэтому, встрече с ним женщина была действительно рада, хоть и удивлена. И, честно сказать, она невероятно хотела увидеть, как сильно он постарел за эти шесть лет. — Во-первых, Капитан Беккет, а во-вторых, сначала обними меня, старый мудрый Ворон, а потом уже мы с тобой поговорим, — отпустив руку своего сопровождающего, отозвалась капитан и расставила руки в стороны для объятий. Барбосса неуверенно, обнял её, словно она была его старшей дочерью, с которой у него были прохладные отношения. Лана обняла старика Гека в ответ, давая понять, что он может позволить себе крепче сомкнуть руки за её спиной. — Ты так изменилась… Давай я налью вам отвара и ты мне расскажешь, что у тебя и как. Тарра придёт через пару часов, она отправилась собирать травы, а это надолго, я знаю, так что, времени поговорить у нас предостаточно, — говорил Гектор, отходя к столу и разливая отвар по чашкам. Девушка кивнула, на слуховые ощущения наблюдая за старым пиратом. — Не поможешь мне сесть? Я тут немножечко ослепла, так что… — пожала плечами Лана, понимая, что Гринлок уже успел сесть. Гектор и правда помог Беккет примоститься, давая ей шанс рассказать всё в подробностях. Под конец рассказа старый ворон задумчиво цокнул языком, словно бы в зубах что-то застряло, и сюрпнул отваром, ставя чашку обратно на стол после. — Н-да, ситуация… Ну, моя Тарра, думаю, может помочь. Заново видеть, конечно, не научишься, но сможешь ориентироваться в пространстве сама, без помощников. И колдовать научишься без кольца, чтобы платить за магию не собой и тем, что ценно тебе, а чем-нибудь неважным, например, жизнями проституток с Тортуги, или просто тех, кто тебе не понравился, но почему-то остался жив, — задумчиво говорил Гектор, почёсывая подбородок. Теперь, глоток отвара сделала Лана, опуская взгляд. — За неделю успеем? Я и моя команда здесь примерно на столько, потом отплываем в другое место, — спокойно говорила женщина, устав во что-то не верить. Недоверие к чему-то было уже бесполезным после всего, что с ней случилось. Гектор помолчал с минуту, словно подсчитывал, сколько времени понадобится ей и её новой наставнице. — Если на эту неделю здесь жить останешься, думаю, она сможет научить тебя, хотя бы, основам, но… Чтобы научиться магии чуть больше, как говорит она сама, нужны, минимум, месяцы, максимум, годы. Ты сможешь заниматься развитием навыков сама, если будешь практиковаться. Много и часто. Тарра даст тебе пару своих книг, но тебе понадобится кто-то, кто умеет читать. У тех, кто не знает азов магии, не выйдет ничего, но ты сможешь, повторяя то, что они вычитают, — пояснял мужчина, на что Лана кивала, внимательно слушая и одновременно с этим думая о том, как бы эту неделю провести здесь, и при этом, чтобы команда не волновалась о пропаже Капитана. Особенно, Катлер. — Говоришь, я смогу ориентироваться сама? Гринлок, если мне больше не понадобится твоя помощь, на что я правда надеюсь… Не сочти обидным, но не хочется чувствовать себя беспомощным слепым котёнком. Так вот, иди на корабль. Передай Катлеру, что я встретила старого друга, задержусь на время отдыха у него. Скажи, пусть, если встретит Эрика, передаст ему, чтоб следил за кораблём в моё отсутствие. Всё понял? — на всякий случай переспросила капитан. Последовало несколько кивков, пират повторил всё сказанное ему, и только после этого женщина отпустила его по добру — по здорову. — Что ж, это весьма правильное решение, кэп, — усмехнулся Гектор, но тон его был серьёзным. Женщина понимала, что конкретно сейчас это нисколько не насмешка, а просто весьма специфическая манера общения Барбоссы. Лана сделала последний глоток из чашки, и услышала, как ей подливают ещё. — Времени ещё много, а ты явно напряжена. Успокаивающего отвара много не бывает. — А давно ты стал в отварах разбираться? Нет, правда. Что мы всё обо мне? Расскажи, как у тебя прошли те годы, что мы не виделись? Давно ты тут обосновался? — принялась расспрашивать Беккет, задумчиво хмыкнув. Ей было интересно знать, как жил всё это время Гектор, ведь она-то об этом ничего не знала, хотя сама тут выдала всю подноготную за все эти годы. — Да что там? Нашёл себе судно: «Тень Ворона»… Иронично, не правда ли? В общем, на нём я отплавал года три: клады, женщины, вино, морская вода. Ну, ты знаешь, каково это. Потом, приплыл сюда, на станцию. На два дня всего: припасы пополнить. А потом завертелось. Идя по торговому пункту, я встретил женщину. Молодую совсем. Даже не так… Юную барышню. На голове ни волосинки, но глаза зелёные, как еловые вершины. Кожа смуглая, вся изрисованная… И как глянет — так рассудок и потеряется, — рассказывал мужчина, иногда жестикулируя, хоть его собеседница этого и не видела. Скорее всего, это было просто дело привычки. — Мы поговорили, и она пригласила меня на чашку целебного отвара: он исцеляет несерьёзные царапины, но как можно отказать, когда перед тобой такая дама? В общем, так получилось, что на судно я больше не вернулся. А сейчас бегаю за ней, словно влюблённый мальчишка. Помогаю. — О как. Так ты у нас больше не матёрый капитан, а фамильяр на побегушках? — цокнула языком Беккет, закидывая ногу на ногу. Она сделала ещё пару глотков заново подлитого отвара. Был он вкусным, почти как самый обычный чай. Разве что, вкус был более натуральным, глубоким… Немного сладковатым, словно сахара добавили, но он в этих краях был невероятной роскошью, так откуда.? Возможно, какие-то сладковатые травы. Примерно такой чай и пила обычно Лана когда-то, правда не настолько натуральный, и с добавлением нескольких ложек сахара. — Ну, насчёт фамильяра — нет, но три года, как я и впрямь перестал бороздить моря, прошли почти незаметно, — говорил Гектор, ещё прихлёбывая ещё немного отвара. Лана понимающе усмехнулась прежде, чем мужчина продолжил: — Я почти уверен, что с тех пор «Тень Ворона» у меня увели, но это не является проблема для того, кто отошёл от пиратских дел. — Думаешь, провести здесь остаток жизни? Спокойно, без приключений, чтобы вот прямо натуральная старость, с яркими рыжими рассветами и вкусными отварами? — спросила Лана без толики сожаления, осуждения или чего-то ещё в этом роде. Она прекрасно понимала Гектора в этом стремлении: когда вся твоя жизнь прошла в пиратстве, к закату жизни правда хочется уйти на покой. — Да, будь у меня здесь наследники, может и внуков бы понянчил, — кивал мужчина, вызывая на лице Ланы улыбку, и заставляя её уложить голову на собственные сложенные на столе руки. Она провела ладонью по собственным волосам, чтобы убрать некоторые пряди, дабы те не так сильно мешали, и попросту не лезли в лицо. — Я бы хотела познакомить тебя с Хайдао. Внучка вся в тебя характером, и очень похожа на Карину внешне. А ещё… У неё твои глаза, Гектор. Такие же бирюзовые, уходящие в голубой, как спокойные волны семи морей, — говорила женщина, невольно улыбаясь. Отвар заставлял её чувствовать себя вяло, даже немного сонно, несмотря на то, что она неплохо выспалась. И всё-таки, сознание покинуло Капитана. Последнее, что она чувствовала — это руки Гектора под спиной и коленями.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.