ID работы: 9899172

Hero of the Story

Гет
Перевод
R
Завершён
2716
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
946 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2716 Нравится 499 Отзывы 1343 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста

v. i want to disappear and just start over (Hercules by Sara Bareilles)

-ооо-

6 ноября 1973 года Хогвартс стал по-настоящему обыденным местом, поскольку теперь Гермиону не втягивали в различные приключения. Девочка была поражена тем, как без особых проблем она протянула свой первый год. Без борьбы с троллями, трёхголовых собак и злого учителя Защиты от Тёмных искусств с лицом Волан-де-Морта, скрытым под вонючим тюрбаном, она смогла сосредоточиться на учёбе и закончить год лучшей в своём классе. Годовой запас ирисок в её чемодане — о них позаботился Питер — был достаточным доказательством её тяжёлой работы. И Гермиона должна была бы быть благодарной за всё это, потому что она не боролась за свою жизнь и не поддерживала жизнь своим друзьям, но... но это было нормально, слишком нормально. Гермиона Грейнджер выросла, не зная, что такое нормальность. Она родилась волшебницей в семье маглов, и сначала долго не могла понять, почему она была единственной, кто умел вызывать птиц прямо из воздуха. Да и в составе Золотого Трио у неё не было возможности расслабиться в течение дня, потому что она знала, что её лучшего друга преследует сумасшедший маг. Гермиона хотела этой нормальности, даже жаждала её. В конце концов, отчасти именно по этой причине она согласилась на безумную идею Гарри выпить то дурацкое зелье. Но теперь, когда она смогла достичь этого нормального состояния... ну... Гермиона вздохнула и опустила лоб на книгу, делая глубокий вдох, чтобы избавиться от мыслей о таких нелепых вещах. "Просто будь благодарна за то, что у тебя есть, Гермиона Петтигрю", — напомнил внутренний голос, странно похожий на Гермиону Грейнджер, и двенадцатилетняя девочка почувствовала себя немного пристыженной. — Мне жаль, — прошептала она в тишине библиотеки. — Чего жаль? Она тут же выпрямилась и покраснела, когда Лили и Сев подошли к её столу. — Привет, — поздоровалась Гермиона с улыбкой, игнорируя предыдущий вопрос Лили. — Что-то ты рано. — Не раньше тебя, судя по всему, — со смехом сказала Лили, усаживаясь на стул рядом с ней. — Мерлин, Петтигрю, ты вообще спишь? — спросил Северус, смущённо глядя на неё. — Конечно, сплю, — возразила Гермиона, нахмурившись. — Здесь только ты не спишь как следует, Сев. Лили фыркнула и указала палочкой на слизеринца. — Говорю же, он уже несколько дней готовит дополнительные зелья для профессора Слизнорта, Гермиона, — начала она. — Я просто не понимаю, почему он пытается всё сделать идеально. Я имею в виду, он же Северус Снегг, ради Мерлина! Половина студентов знает, что он невероятно продвинулся в зельеварении. — Я должен сделать его идеальным, — с возмущением запротестовал Сев. — Слизнорт ожидает от меня этого. — Профессор Слизнорт, — поправила Гермиона, на что мальчик закатил глаза. — И Лили права, Сев. Тебе не стоит особо беспокоиться об этом. Ты же знаешь, что это даже не оценивается. Ты просто делаешь ему одолжение. — Можно мы просто прекратим говорить о том, что я делаю в свободное время? — спросил раздражённый слизеринец. — Я думал, ты хочешь позаниматься с нами, потому что тебе нужна была помощь с эссе по зельям. Гермиона и Лили обменялись многозначительными взглядами, но молча согласились, что им следует оставить этот вопрос. Когда дело касалось зелий, Северус мог быть очень раздражительным. Он и так был неисправим, но когда они начали спрашивать о его нездоровой одержимости приготовлением идеальной партии зелий, то и вовсе становился совершенно неразумным. — Хорошо, — сказала Гермиона после долгого вздоха. Затем она подтолкнула к нему книгу, которую читала, и указала на отрывок. — Мне трудно понять, что это значит. Я пыталась узнать об этом побольше из других книг, но пока что всё было бесполезно. Наблюдая, как он молча читает отрывок, Гермиона втайне задавалась вопросом, действительно ли двенадцатилетний Северус Снегг был так же гениален, как утверждали их профессора. Конечно, она знала ответ на свой вопрос, поскольку в будущем изучала сложные зелья и получала самые высокие отметки. Изучение основ было утомительным, но, конечно, было бы очень подозрительно, если бы Гермиона Петтигрю знала о вещах, о которых даже взрослые волшебники никогда не задумывались. Притворяться, задавать вопросы, на которые она уже знала ответы... всё это было всего лишь её прикрытием, чтобы Хогвартс в 1970-х знал, что Гермиона Петтигрю была блестящей ведьмой — но не настолько блестящей, чтобы ей следовало начать посещать продвинутые классы только для того, чтобы бросить вызов собственному мозгу. Быть гением в это время было бы катастрофой, как если бы она приклеила к груди яркую неоново-зелёную табличку на груди с надписью "Выбери меня", которую должен был сразу заметить Волан-де-Морт. Нет, и хотя Гермиона ненавидела однообразие всего этого, она должна была сидеть тише воды, ниже травы, если хочет в этот раз жить нормальной жизнью. — Мерлин, даже маггл сможет ответить на твой вопрос, Петтигрю, — нахмурившись, внезапно зарычал Северус, хватая один из её чистых пергаментов и выцарапывая слова и символы, которые Гермиона уже знала. — Ты один здесь такой гений, когда дело касается зелий, придурок, — огрызнулась Лили, метнув в его сторону смятый пергамент. Вместо того, чтобы поразить намеченную цель, пергамент пролетел над головой слизеринца и ударился в окно. — Хорошая попытка, Эванс, — фыркнул Северус. — Я не ... ОЙ! — Ш-Ш-Ш! — услышали они мадам Пинс, и звук её голоса заставил троих студентов замереть на своих местах. — Тебе не нужно было так громко кричать, — пробормотала Лили себе под нос, пытаясь подавить растущую улыбку. К сожалению, Гермионе было трудно сдержать хихиканье, и её плечи уже дрожали от всего этого веселья. — А тебе вовсе не обязательно, чёрт возьми, посылать в меня Жалящее заклинание только потому, что я заявил, что у тебя плохая зрительно-моторная координация, — возразил Северус. В зелёных глазах Лили загорелся вызов, и она снова подняла свою волшебную палочку. — Я покажу тебе мою хорошую зрительно-моторную координацию, Сев. Ты просто... — Прекратите, идиоты, — воскликнула Гермиона, не в силах сдержать смех. Их глаза комично расширились, когда мадам Пинс подошла к их столу и прогнала ребят за то, что они были до смешного шумны в библиотеке. Пристыженные студенты запихнули свои вещи в сумки и поспешили уйти подальше от гнева библиотекаря. — Это всё твоя вина, — засмеялась Лили, когда они благополучно вышли из библиотеки. — Если бы ты не вёл себя как придурок, мы могли бы остаться подольше. Северус усмехнулся. — Моя вина? — спросил он сердито, хотя его губы весело подёргивались, что не ускользнуло от внимания девочек. — Почему это моя вина? — Заткнись, — закричала Гермиона, громко засмеявшись, когда Лили захихикала, а Северус слегка улыбнулся. — Это был первый раз, когда меня выгнали из библиотеки, и это из-за вас, болваны. Даже в прошлой жизни Гермиону ни разу не прогоняла мадам Пинс, даже когда она проводила исследования с Гарри и Роном. Лили засмеялась и взяла Гермиону за руки. — Нас всё время выгоняют, потому что мы много ссоримся, — призналась она, потянувшись к Снеггу, чтобы обнять его другой рукой. — Удивительно, почему мадам Пинс всё ещё впускает нас туда. — Но я так и не закончила свое эссе по зельям, — посетовала Гермиона. — Мы можем сделать наше домашнее задание у Чёрного озера, — предложил Северус. Гриффиндорка искренне закивала головой и с энтузиазмом потащила их к Чёрному озеру. Северус громко протестовал из-за того, что к нему пристала маленькая рыжеволосая девочка, и Гермиона снова не смогла удержаться от громкого смеха. Хотя Хогвартс и стал для неё обыденным местом, она не могла отрицать того, что всё-таки нашла здесь замечательных друзей.

-ооо-

17 марта 1974 года — Ну что, ты наконец закончил? Северус медленно моргнул глазами с тяжёлыми веками и нахмурил брови. — Прошу прощения? — спросил он, подавляя зевок. — Твоё дополнительное задание по зельям, — уточнила Гермиона, указывая на небольшой пузырёк с янтарной жидкостью, поставленный на стол. — О, точно, да, — устало пробормотал он, прежде чем позволить своей голове упасть на деревянный стол библиотеки. Когтевранка тяжело вздохнула. — Мерлин, Сев, сжалься над собой, — сказала она, придвигая стул напротив него и садясь на него. — Когда ты в последний раз ел? — Вчера во время обеда, кажется, — ответил он слегка приглушённым голосом. Глаза Гермионы расширились. — Сев! — мягко воскликнула она. — Уже время ужина! Он насмешливо фыркнул. — Проницательное наблюдение, Петтигрю, — пробормотал слизеринец. — Чёрт возьми, — Гермиона неодобрительно покачала головой и начала запихивать его вещи в сумку. — Где Лили? — Не знаю, — ответил он. — Сказала, что ей нужно закончить какой-то проект с МакКинон. Мне всё равно. Гермиона подавила желание потереть переносицу. Она была в курсе, что и сама так усердно училась, что иногда пропускала приёмы пищи, просто чтобы придерживаться своего графика. Но после того, как она была в бегах с Гарри и Роном, голодная и измученная без всякой причины, она пришла к выводу, что важно вовремя есть и достаточно спать. Честно говоря, это было роскошью для тех, кто участвовал в бушующей войне. — Вставай, — приказала Гермиона, опираясь на стол, чтобы встать, а затем перекинула ремень своей сумки через плечо и схватилась за сумку Северуса. Девочка скривилась, понимая, что она весит тонну. — Что ты в ней носишь? Камни? — Гермиона не стала дожидаться его ответа и вместо этого наложила на сумку Северуса заклинание облегчения веса, а затем перекинула ремень через другое плечо. — Давай, Сев, вставай, — сказала она, резко тыкая его в руку. Слизеринец вздрогнул и отбросил её руку. — Уходи, Гермиона, — пробормотал он. — Я пытаюсь поспать. — Ты можешь сделать это после ужина, Мерлин тебя побери, — настаивала девочка, теперь уже начиная тянуть его за руку. — Если бы Лили была здесь, она бы заколдовала тебя, просто чтобы провести в Большой зал. Северус издал долгий вздох, полный страдания, прежде чем наконец смягчиться. — Ты чертовски раздражаешь. Ты это знаешь? — прорычал он в ответ, хватая пузырёк с зельем и позволяя Гермионе вытащить его из библиотеки. — Мне так много раз это говорили, что я уже не удивляюсь, — парировала она, заставив его фыркнуть. Коридоры были почти пусты, потому что большая часть студентов уже была в Большом зале. Гермионе приходилось удерживать Северуса в равновесии, так как он продолжал качаться от усталости, почти засыпая на ходу. — Почему ты так одержим совершенствованием своих чёртовых зелий? — воскликнула Гермиона, когда Сев чуть не споткнулся о ногу рыцаря в доспехах. Он устало уставился на неё. — Почему ты так одержима зубрёжкой? — парировал он. Гермиона вздохнула и покачала головой. — Тебе действительно стоит больше заботиться о себе, — проворчала она. — Ешь вовремя, высыпайся, Мерлин, принимай душ хотя бы через день! — когтевранка с презрением посмотрела на его длинные волосы и подумала, что его гигиенические привычки не изменились даже после того, как вырос. — Отвали, Петтигрю, — сказал Северус, едва взглянув на неё. Гермиона очень сильно ущипнула его за руку, и слизеринец зашипел от боли. — Лили так плохо на тебя влияет, — раздражённо заявил он. — Теперь ты тоже прибегаешь к насилию. — Если наш лучший друг — придурок, то я думаю, что насилие приемлемо, если оно заставит его начать больше о себе заботиться. Северус закатил глаза и хотел было что-то возразить, но тут открылись двери Большого зала. Ужас расцвел в её сердце, когда гриффиндорские надоеды — как их нежно назвал сам Северус Снегг — вышли из зала, дурачась и слегка толкая друг друга. Они остановились, когда увидели Гермиону и Северуса. Девочка крепко сжала руку слизеринца, чтобы удержать его на месте, почувствовав, как он напрягся. — Всё в порядке, Петтигрю? — спросил Джеймс, бросив быстрый взгляд на когтевранку, прежде чем начать перепалку с её уставшим лучшим другом. — У меня всё хорошо, спасибо, — сухо сказала Гермиона. — А теперь, если вы нас извините… — Что это? — неожиданно спросил Сириус. Девочка нахмурила брови. — Ты это о чём? Наследник Блэков внезапно бросился вперёд и выхватил у Снегга пузырёк с зельем, а его глаза при этом угрожающе блеснули. — Эй, Римус, мы получали от старины Слизнорта задание приготовить такое зелье? — спросил он. Римус забрал пузырёк у Сириуса и осмотрел плескавшуюся внутри янтарную жидкость. — Ну… нет, я так не думаю, — пробормотал он. Некоторое время Римус наблюдал за жидкостью, нахмурив брови. — Я вообще его не узнаю. Похоже на Бодроперцовое, но темнее, — у Снегга перехватило дыхание, когда Римус снял пробку, чтобы почувствовать запах. — Оно не пахнет как Бодроперцовое. — Отдай, — выдохнул Северус, крепко сжав руки. Сириус приподнял бровь в явном гневе. — Или что, Нюниус? — насмехался он, снова забирая зелье из рук Римуса. — Проклянёшь нас? Он издевался над ним, размахивая пузырьком в воздухе. — Сириус, перестань, — закричала Гермиона. — Это не твоё, отдай. — Не лезь в это, котёнок, — сказал Сириус, неодобрительно нахмурившись. Затем он обернулся и впился взглядом в Питера. — Твоя сестра всё ещё общается с этим придурком? — Отдай! — зарычал Северус и бросился вперёд. Гермиона действовала быстро и положила обе руки ему на грудь, чтобы остановить нападение. — Ну же, Сев, — настаивала она, пытаясь успокоить своего внезапно разъярившегося друга. Сириус фыркнул и небрежно бросил пузырёк с зельем Джеймсу. Гермиона почувствовала, как напрягся Северус, когда увидел, как зелье, над которым он так усердно работал в течение нескольких месяцев, рассекает воздух, и начал нормально дышать только после того, как Джеймс ловко поймал его с помощью своих хороших рефлексов, натренированных игрой в квиддич. — Для чего оно вообще нужно? — громко спросил Джеймс, ещё раз снимая пробку, чтобы почувствовать запах содержимого. — Да уж, пахнет как вонючие носки. — Может, это для того, чтобы у Нюниуса не пахли ноги, — выкрикнул Сириус, громко смеясь от этой мысли. — Или, может быть, чтобы вообще уберечь его от неприятного запаха, — предложил Питер. Он гордо ухмыльнулся, когда друзья громко посмеялись над его предложением. Гермиона бросила на него разочарованный взгляд, и это заставило его улыбку дрогнуть, после чего Питер быстро отвернулся от сестры. — О, Нюниус, ты разве не слышал? — ухмыльнулся мальчик в очках. — Единственный способ избавиться от неприятного запаха — это принять хороший, приличный душ. Хотя я не удивлюсь, если ты раньше и не слышал о душе, а то, знаешь, у тебя волосы такие сальные и блестящие. Северус изо всех сил пытался вырваться из хватки когтевранки. — Отойди, Гермиона, — прорычал он. — Они того не стоят, Сев, пойдём, — взмолилась девочка. Затем обернулась через плечо и, мрачно посмотрев, зарычала. — Верни ему зелье, Поттер, или я клянусь... — О-о-о, дерзкий котёнок, — поддразнил Сириус. Светло-карие глаза Джеймса сверкнули. — Или ты клянёшься что? — бросил он с вызовом. Глаза Гермионы сузились ещё сильнее, когда гриффиндорец вытащил из рукава свою волшебную палочку и направил её на пузырек. — Попробуй закончить это предложение, Петтигрю. — Ты не посмеешь, — резко выплюнула она. — Это вызов? — спросил волшебник в очках с радостной улыбкой. Затем Гермиона с ужасом увидела, как Джеймс взмахнул палочкой и пробормотал мягкое "Эванеско". Янтарная жидкость в пузырьке полностью исчезла, а Северус замер. Римус за его спиной нахмурил брови. — Джеймс, приятель, я думаю, в этом не было необходимости… — ТЫ! Я УБЬЮ ТЕБЯ! — прогремел Северус, сражаясь с Гермионой так сильно, что сдерживать его становилось всё труднее. Глаза Джеймса расширились от такой внезапной ярости. — Это просто чёртово зелье, Нюниус, — пробурчал он. — Что ты так взъелся? — Чёрт, Поттер, — пробормотала себе под нос Гермиона, когда Северус наконец вырвался из её рук. Она быстро вытащила свою волшебную палочку и направила её в спину Северуса. — Петрификус Тоталус! Слизеринец окаменел и чуть не повалился назад. Гермиона быстро пришла ему на помощь и осторожно положила на пол. — Спасибо, Гермиона, я серьёзно... Ответ Джеймса оборвался на полуслове, когда девочка внезапно метнулась к нему с молниеносной скоростью, угрожающе направляя волшебную палочку в его сторону. — Ты... ты высокомерный, мерзкий задира! — закричала она, надвигаясь на Джеймса, пока кончик её волшебной палочки не оказался около его носа. — Гермиона... — попытался успокоить её брат. — Не лезь, Питер, — резко выплюнула девочка. Её старший брат вздрогнул от её тона и съёжился. В конце концов, он ведь жил с ней под одной крышей двенадцать лет. Увидишь Гермиону в таком состоянии — жди неприятностей. — Мерлин, остынь, — сказал внезапно раздражённый Джеймс. — Это просто чёртово зелье. Гермиона подняла голову к небу и подавила крик. — Ты просто невероятен, — прорычала она, сильнее прижимая кончик своей палочки к его носу. Джеймс нахмурился и попытался отбить её руку, но Гермиона не двинулась с места. — Он провёл месяцы, пытаясь усовершенствовать это зелье, ты, чёртов придурок. Он плохо спал и пропускал приемы пищи из-за этого. — Эй, эй, ладно, потише, — начал успокаивать её Сириус. — Мы не знали. Нам жаль. — Этого недостаточно, — огрызнулась когтевранка, опасно блеснув глазами. Мощно взмахнув волшебной палочкой, Гермиона произнесла заклинание, направив его на Джеймса, и мальчик испуганно вскрикнул, когда у него из ноздрей вылетели козявки. Вскоре они превратились в летучих мышей и яростно захлопали крыльями по его лицу. Одинаковые испуганные взгляды появились на лицах трёх других мальчиков. Первым из оцепенения ужаса удалось вырваться Питеру. — Гермиона! — громко закричал он. — Прекрати это! Удовлетворившись своей работой, девочка взмахнула палочкой и прогнала летучих мышей. Глаза Джеймса расширились от унижения, когда он прикрыл ноздри. — Если вы не хотите, чтобы это повторилось, держитесь подальше, — тихо предупредила она, затем повернулась к Северусу, подняла его и сняла заклинание. Он мрачно посмотрел на когтевранку сверху вниз, но Гермиона не шелохнулась. — А если ты снова попытаешься вырваться из моей хватки, я без колебаний брошу в тебя то же проклятие. Северус раздражённо отвернулся и позволил Гермионе оттащить его от других гриффиндорцев. — Чёрт возьми, Питер, — выдохнул Сириус, а его глаза всё ещё были широко раскрыты, когда он посмотрел на испуганного мальчика позади себя. — Твоя сестра может быть устрашающей. Вместо ответа Питер только спрятал лицо в ладонях.

-ооо-

18 марта 1974 года Лили яростно вышагивала перед Чёрным озером, утаптывая мягкую зелёную траву. В настоящее время она, Гермиона и Северус отдыхали на берегу Чёрного озера. Новость о том, что Гермиона Петтигрю наслала Летучемышиный сглаз, распространилась по Хогвартсу со скоростью неумолимого лесного пожара. Судя по всему, они слишком громко себя вели, и некоторые студенты смогли стать свидетелями того, как дерзкая двенадцатилетняя когтевранка прокляла козявки Джеймса Поттера и тем самым утихомирила шумных гриффиндорцев. Когда на следующее утро Лили услышала об этой новости, она немедленно потащила своих друзей к Чёрному озеру и начала безжалостно разглагольствовать о грубых мальчишках и глупых эго. — Лили, просто перестань. У меня от тебя уже голова болит, — Северус застонал и упал на спину, заслоняясь рукой от яркого солнечного света. — Почему ты так равнодушен к этому, Сев? — воскликнула Лили, останавливаясь прямо перед ним. — Они испортили тебе зелье для дополнительного задания. Эти… эти чёртовы придурки! — гриффиндорка разразилась очередной яростной тирадой, и Гермиона со вздохом схватила Лили за руку и потянула её вниз, пока та не села рядом с ней. — Сев точно не был равнодушным вчера, Лилз, поверь мне, — сказала Гермиона, закатив глаза. — Почти применил к Поттеру грубую силу. Северус нахмурился. — Тебе следовало позволить мне разобраться с этим слабоумным, Петтигрю, — возразил он. — И дать рискнуть попасть под мой Летучемышиный сглаз, Сев? — невинно спросила она, ухмыльнувшись. Когда слизеринец покраснел и отвернулся, её улыбка стала шире. — Так я и думала. — Поверить не могу, что ты умеешь насылать Летучемышиный сглаз, Гермиона, — сказала Лили с трепетом в голосе, — Где, чёрт возьми, ты этому научилась? Девочка невинно пожала плечами. — У друга, — загадочно ответила она, думая об ещё одной своей рыжеволосой подруге, но из прошлой жизни — с блестящими ярко-карими глазами и озорной улыбкой на лице. — Это довольно трудное заклинание, знаешь ли, — сказал Сев, снова садясь. — Не знал, что ты способна на такое. Гермиона слегка замерла, прежде чем осторожно взглянуть на слизеринца. — Миранда Гуссокл смогла наслать идеальный Летучемышиный сглаз в одиннадцать лет, Сев, — сухо заявила она. — Ну, да, потому что именно она его и изобрела, — парировал слизеринец, закатывая глаза. — Забудь о моём успехе в магии, — сказала Гермиона, желая сменить тему. — Что Слизнорт сказал о твоём зелье для дополнительного задания? Северус нахмурился и рассеянно провёл кончиками пальцев по стеблям травы. — Я думаю, он был… понимающим, — сказал он. — Я тоже немного разочарован, но после того, как правильно объяснил, что произошло, он сказал, что будет готов подождать ещё несколько месяцев. Он сказал, что мне действительно не следует торопиться. — Мы можем помочь тебе, — предложила Лили. Гермиона энергично закивала головой, соглашаясь с ней. — Не утруждайтесь, — сказал слизеринец, сморщив нос. — Я уверен, вы всё испортите, если я позволю вам обеим мне помочь. Гермиона наклонилась вперёд и ударила его по руке. — Неблагодарный мерзавец, — нахмурилась она. — Да, да, как скажешь, — сказал он немного небрежно. — Тебе не нужно было делать все эти глупости, чтобы отомстить Поттеру, Гермиона. Девочка улыбнулась, зная, что он начал больше использовать её имя, а не называть её "Петтигрю". — Спасибо, Гермиона, ты была замечательным другом, — начала она тихим голосом, пытаясь сымитировать Северуса — получилось откровенно плохо. — Это не так уж сложно, не правда ли? — Заткнись, — сказал Северус, но щёки его покраснели. — Но… вы знаете, это всё-таки был крутой Летучемышиный сглаз. Гермиона засмеялась. — Да? Слизеринец торжественно кивнул. — Ты можешь быть чертовски пугающей, если захочешь. Ты это знаешь? — спросил он, и уголки его губ растянулись в улыбке. — Я бы продал всё своё состояние только для того, чтобы снова увидеть испуганный взгляд Поттера. — Проклятье! — заныла Лили. — Почему меня не было там, чтобы увидеть это? — гриффиндорка взяла за руки подругу и начала умолять. — Дай мне посмотреть, Гермиона. Пожалуйста. Все только и говорят об этом, и я очень огорчена тем, что не смогла увидеть сама, — затем она указала пальцем на Северуса, не отрывая взгляда. — Ты можешь потренироваться на нём, если хочешь. — Спасибо, Лили, — саркастично прорычал он. Гермиона засмеялась и отстранилась от умоляющей рыжеволосой. — Может, в следующий раз, Лилз, — извинилась она. — Проклятье! — ещё раз выдохнула разочарованная гриффиндорка.

-ооо-

25 марта 1974 года — Чего ты хочешь, Питер? — раздосадованно спросила Гермиона. — Не так следует приветствовать своего брата, — отметил он, чуть нахмурившись. Она едва взглянула на него и плюхнулась на стул. — Если он ведёт себя как отъявленный мерзавец, думаю, я могу приветствовать его, как хочу, — отрезала девочка. Питер тяжело вздохнул и рухнул на стул. — Мерлин, ты все ещё злишься из-за этого? — недоверчиво спросил он. — Прошли уже, я не знаю, дни, Гермиона. Наверняка ты успела всё забыть. Губы когтевранки напряженно сжались. — Чего ты хочешь? — повторила она. Гриффиндорец вздохнул и подошёл ближе к раздражённой сестре. — Джеймс извиняется, — настаивал он. — Нам всем жаль. Мы не знали, что зелье было важно для Нюн… Снегга. — Тебе следовало сразу послушать его, когда он просил отдать зелье, — возразила она, все ещё хмурясь. — То, что сделал Джеймс… это было ужасно, Питер. Сев не ел должным образом несколько дней, и тёмные мешки под его глазами росли только потому, что он был одержим приготовлением идеального зелья. Он всё время говорил Лили и мне, что уже закончил, что он просто приготовил новую партию, чтобы передать профессору Слизнорту, но я точно знаю, что он был опустошен этим. Он очень много работал, чтобы завершить его, Питер. Мальчик выглядел пристыженным, а его щёки покраснели от смущения. — Мне жаль, — ещё раз прошептал он. — Тебе не передо мной стоит извиняться, — отметила Гермиона с многозначительным взглядом. Питер невольно скривился. — Я уверен, что Джеймс предпочтёт съесть камень, чем извиниться перед Нюн... Снеггом, — сказал он, после чего глубоко вздохнул. — После случившегося он получил выговор от Римуса. Я знаю, ты думаешь, что Римус позволяет им избежать наказания за их глупые проделки, но он самый порядочный из нас четверых. Джеймс и Сириус очень уважают его мнение, и если он назовёт что-то глупым, то Джеймс и Сириус поверят, что это и есть глупо. — Не думаю, что он старался достаточно для того, чтобы остановить Джеймса от испарения зелья, — пробормотала Гермиона себе под нос. Конечно, она вспомнила, что он действительно пытался остановить друга, но было уже слишком поздно. — Джеймс получил хороший выговор, — настаивал он. Гермиона вздохнула. — Серьёзно, мне всё равно, что ты делаешь со своими друзьями, Мерлин, — раздражённо заявила она. — Только, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, держись подальше от Сева. Быть слизеринцем-полукровкой в этой чёртовой школе уже тяжело. Вы, болваны, не должны портить ему жизнь ещё сильнее. Питер просто пожал плечами, не желая давать обещание, которое, как они оба знали, всё равно будет нарушено.

-ооо-

27 марта 1974 года Гермиона вскрикнула от удивления, когда её внезапно облили грязной холодной водой. И Лили, и Северус, шедшие впереди, повернулись и в шоке уставились на неё. К счастью, на них грязная вода не попала. Над девочкой раздался хриплый смех, и она резко вскинула голову. И Джеймс, и Сириус наклонились, схватившись за животы, продолжая трястись от неконтролируемого смеха. — Неплохо, Джеймси! — сказал Сириус, вытирая слёзы, которые выступили у него на глазах. Он широко улыбнулся разъярённой когтевранке. — Извини, котёнок. Обещаю тебе, это будет разовое мероприятие, так как технически ты вне игры из-за того, что являешься сестрой одного из наших товарищей. Джеймс лениво усмехнулся и перегнулся через перила. — Это расплата, Петтигрю, — выпалил он. — Отвали, Поттер! — воскликнула Лили, в то время как Северус показал ему грубый жест. Гермиона убрала свои мокрые волосы и мрачно посмотрела на двух гриффиндорских мальчишек. Когда она вытащила свою волшебную палочку из кармана мантии, то увидела, как они одновременно вздрогнули, и на её лице появилась ухмылка. Вместо того, чтобы направить палочку на надоедливых мальчиков, она очистила себя заклинанием. Её волосы стали более пушистыми, что заставило их снова начать смеяться, но Гермиона просто хмыкнула и ушла. — Отличная причёска, Петтигрю, — протянул Северус. — Заткнись, Снегг, — огрызнулась она в ответ. Глаза Лили загорелись. — О-о-о, а теперь ты нашлёшь на него Летучемышиный сглаз? — взволнованно спросила гриффиндорка. Северус побледнел, а Гермиона засмеялась. — Не сегодня, Лилз. — Проклятье! — разочарованно повторила рыжеволосая.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.