ID работы: 9900592

Восхождение лорда Темпера

Джен
NC-17
В процессе
3745
автор
Krematoriy соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 628 страниц, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3745 Нравится 5925 Отзывы 1379 В сборник Скачать

Глава 63. Войны семьи. Часть 5. Древние кошмары

Настройки текста
Примечания:
Начало одиннадцатого месяца 299 года от З.Э. Великая Деревня Аней-ро-Элистат, где-то в глубине Зеленого Ада, Соториос.       — Все ли вам нравится, дорогие гости? — Уважительно спросила одна из местных жительниц, которой было поручено присматривать за высокими гостями и показать им все лучшие места, которое заслуженно считалось священным местом для их народа.       — Конечно, это место очень красиво. Нигде в Вестеросе и Эссосе я не видела ничего, что было бы похоже на вашу деревню. Лишь далеко на востоке, в далеком царстве Н’Гай, есть город похожий очень на ваш. По словам моего брата он называется Нефер, хотя многие знают его как Тайный город. — Учтиво улыбнувшись, ответила леди Фиора, слегка поглаживая довольно порыкивающего дракона, лежащего головой на ее коленях. И от взгляда на подобное пробегала дрожь даже у верных ей людей, не то, что змеелюдов.       Слишком уж резкими и неожиданными были порыкивания, из-за которых тряслись рядом лежащие камни, и вылетавшие из ноздрей языки огня, не причинявшие девушке никакого дискомфорта.       Фиора не врала — это место было действительно по-своему прекрасно. Высокие своды пещеры вмещали в себя крупный каменный город, большая часть домов в котором выдолблена прямо в скале, хотя встречались и простые деревянные домики в один-два этажа. С потолков свисали толстые сталактиты, к концам которых были привязаны светильники на каком-то местном жире, а вдоль стен росли особые светящиеся грибы и лианы с такими же плодами, которые местные иногда срывали и использовали в приготовлении особой специи, которую добавляли почти во все местные блюда. Последней изюминкой к этой ожившей сказке была протекающая по самому низу подземная река, с растущими на дне водорослями, сияющими цветом чистого неба. Это само по себе выглядело таинственно и волшебно, а если знать, что кроме снабжения деревни чистой водой, из этих водорослей местные делают свой аналог хлеба…       «Все сказки пишутся миром, а роль человека лишь в том чтобы их пересказать». — Так говорил отец Фиоры, когда она была маленькая и вместе с братьями и сестрой слушали его сказки о далеких городах, народах и местах, где еще не ступала нога человека.       С небольшого балкончика, где она сидела, открывался прекрасный вид на город. В нем сейчас было много людей в праздничных нарядах, по крайней мере, они таковыми казались для местных. Ведь окажись здесь не подготовленный человек из Вестероса, то сразу побежал бы к септону, крича о разврате, пороке и попрании наставлений Матери. Слишком уж облегающими, странными и мистическими были наряды змеелюдей, все как один напоминающие в них многоцветных смертоносных чудовищ или хищных ядовитых деревьев.       И причина, почему несколько тысяч человек, обычно живущих небольшими анклавами в несколько сотен, собрались под сводами подземного города, была проста. Сегодня тут проходил один из самых главных праздников для змееподобного народа — Тхакер-пса-джалат.       Это был праздник природы и мира, когда люди, годами жившие рядом с опасными и непредсказуемым врагом, могли вздохнуть полной грудью. В этот день проводился большой и громкий фестиваль, украшались дома, зажигалось множество костров, а также проходили собрания старейшин и помолвки и свадьбы между молодёжью из разных деревень. Все это сближало и объединяло народ змеелюдов, помогая им вместе пережить все трудности и невзгоды, которые несла им жизнь на их суровом и опасном доме — Соториосе.       Лишь вместе они могут жить и выживать на этом континенте, даже валирийцами, накопившими самую большую коллекцию знаний за всю историю существования цивилизации, считавшемся самым опасным местом в мире. Им пришлось меняться — это место не терпело раздоров, из-за чего выходцам из самых разных, зачастую враждующих народов, пришлось забыть старые обиды и работать сообща. Это был вопрос выживания.       — Рр-ррр-рр… — Протяжно прорычал-провыл дракон, привлекая к себе внимание хозяйки, одновременно с этим заставляя понервничать находящихся рядом местных обитателей. — Урр…       — Тише, мой маленький, все хорошо. — Успокаивающе поглаживала урожденная Таргариен, а ныне Темпер, своего дракона, словно маленького щенка. — Посмотри, как красиво, ты разве не согласен?       — Хурррр… — Утвердительно прорычал тот, фыркнув немного дыма из ноздрей, заставляя лежащую недалеко подушку слегка задымится. Что быстро было замечено одной из сопровождающих Темпер змеелюдок — уже через секунду подушка была убрана и облита водой, а на ее место положена новая. Девушки прекрасно помнили наказ их старейшин на счет этой янтарноглазой хозяйки огнедышащей виверны и делали все, чтобы ей угодить.       Им прекрасно было известно кто такие виверны, владыки небес и одни из самых опасных хищников Соториоса. Наоборот — странно было бы ничего не знать о тех, кто мог несколько раз на дню пролететь над твоим домом и одним своим ревом напугать до дрожи в коленях. Но сейчас они видели перед собой истинного короля неба, о котором им рассказывали в сказках их отцы и матери, — Дракона. Того, в чьих жилах текла древняя магия, а рев вызывал суеверный ужас у всех тварей Соториса.       Уже сейчас он не уступал по силам самым опасным и сильным вивернам, которых видел лесной народ, а пламя, что он изрыгал из пасти, было способно легко уничтожить целый лес. Именно этот летающий монстр и его хозяйка стали одной из причин, почему к людям из-за моря народ змеелюдов отнесся с уважением. Это было одной из причин, почему тысячелетние отшельники, никогда не попадавшиеся на глаза живущим недалеко пиратам Василиска, решили вступить в переговоры с высадившей на берегах людей.       — Простите его, он не очень привычен к подобным местам. Рафаэль не привык к подземельям, ему куда больше нравится в необъятных небесах. — Спокойно уточнила Фиора с легкой улыбкой, все также поглаживая своего дракона. — Не волнуйтесь, он не причинит проблем. Если его не злить, конечно.       — Как скажете, госпожа. Я сообщу другим, чтобы они старались не провоцировать вашего хранителя. — Уважительно кивнула сопровождающая, шепнув что-то одному из своих соплеменников, который после этого быстро кивнул и ушел. — Я провожу вас в ваши покои, где вы сможете отдохнуть. Место для вашего зверя-хранителя мы тоже подготовили.       — Благодарю за гостеприимство.       После этого всю группу направили в достаточно большой дом, относительно остальных, выдолбленный прямо в скале. Наверху было специально оборудована ниша, которую набили сухой травой и камнями. Это место было специально подготовлено для дракона.       Внутри само здание было похоже на крупный особняк и обставлено соответственно. Конечно, предметы роскоши у змеиного народа, не знавшего стали и камня, были специфические, тем не менее, ими они показывали важность и уважение к прибывшим гостям из-за моря.       Рафаэль был крайне доволен местом, которое ему выделили. Покрутившись всем телом и утрамбовав сухую траву, тот выдул из пасти горячий воздух, подогревая свою лежку. Как и их дальние родственники, огненные черви, живущие в глубинах Четырнадцати огней, драконы любили жар и запах дыма.       Обычно он спал на гигантской каменной плите, которую разогревал собственным пламенем, однако после нескольких инцидентов с пожарами, Фиора приучила его не дышать огнем в крепости нигде, кроме своей лежанки. Однако сам Рафаэль не пожелал отказываться от теплого камня под пузом и приноровился каким-то неведомым никому образом выдувать из пасти поток очень горячего воздуха, нагревающего ему лежку не намного хуже пламени. Объяснить как он это делает, не смог даже Марвин, который за неделю не получив никаких результатов чуть не ушел в глубокий запой. По итогу, когда выяснилось, что это не вредит самому Рафаэлю, эта его способность просто была принята как должное, а на ее механику махнули рукой.       — Магия. — Одним словом в тот день выразил свое восхищение и разочарование похожий на бульдога мейстер.       Сам «особняк», выделенный Темперам, на самом деле оказался гораздо больше, чем им показалось изначально. Кроме видимой части, сочетавшей в себе деревянные и выдолбленные в камне постройки, в нем было несколько десятков не глубоких тоннелей, где спокойно могла разместиться вся делегация, прибывшая из Пеларгира.       Из полторы сотни солдат дозор несла треть, в то время как остальные отдыхали от перехода и готовились вскоре заступить на дежурство. Все же безопасность леди Темпер и обеспечивалась почти пятьюдесятью воинами из Черной гвардии, съевших собаку на охране и защите своих господ, но на незнакомой территории лучше было бы подстраховаться.       Слуги тем временем начали подготовку даров для вождей лесного народа. Среди них были, по большей части, добротные железные инструменты и оружие для людей племени, а также различные стеклянные, фарфоровые и серебряные украшения, предназначенные для самой верхушки змеелюдей. Золото, судя по узнанной в первую встречу информации, они надух не переносили.

***

P.O.V. Фиора Темпер Начало одиннадцатого месяца 299 года от З.Э. Великая Деревня Аней-ро-Элистат, где-то в глубине Зеленого Ада, Соториос.       Проснувшись в слегка жестковатой кровати, я потянулась и встала, начиная легко разминать затекшие во время сна руки, ноги и тело. Уже спустя пару минут затекшее тело начало отходить и разгонять кровь по слегка онемевшим конечностям. Не ожидала, что кровати окажутся такими жесткими. Или я просто не привыкла к подобным, каменным, ложам? Впрочем, неважно, это не столь значительно чтобы отвлекаться.       — Миледи, вы уже проснулись? — Вошла ко мне одна из немногих служанок, что отправились со мной на Соториос, неся в руках небольшой тазик с теплой водой. Это была молодая дорнийка со смуглой кожей и голубыми глазами. Несмотря на то, что она старше меня, ей было около двадцати трех лет, ростом у нее все было плохо и ей приходилось задирать голову, чтобы посмотреть мне в лицо, напоминая принцессу Арианну. — Позвольте мне помочь вам.       После этих слов я кивнула и начала приводить себя в порядок. Быстро обтеревшись теплым мокрым полотенцем и помыв волосы, я села в кресло напротив зеркала. Правда зеркало было достаточно необычным, вместо стекла тут использовался начищенный до блеска панцирь какого-то животного. В отличие от стеклянного зеркала оно было значительно прочнее и имело красивый узор, который не портил его свойства, а наоборот — придавал свою уникальную и неповторимую изюминку. Еще вчера увидев его, я попыталась узнать у нескольких змеелюдок о возможности покупки таких зеркал. Но оказалось, что создание даже одного зеркала сопровождалось невероятной опасностью, в первую очередь из-за самого панциря, принадлежащего шестиногому бронезавру, монстру, обитавшему в глубине Зеленого Ада и охотившегося на виверн. Про обитавших рядом с ним василисков-падальщиков и остальных тварей джунглей можно не упоминать.       Хотя, как мне сказал позже один из слуг, отец уже закупал их для перепродажи, еще в те времена, когда торговля со змеелюдами только зарождалась. По его словам богатые люди в Вольных городах от них были в восторге, а стеклодувы Мира, уже который год воющие из-за постоянной конкуренции с нашим домом, вообще впадали в отчаяние. Но получить их удалось очень мало — всего пятнадцать штук и из-за этого отец не продавал их, получая прямую прибыль, а давал в виде взяток, еще сильнее улучшая условия для наших караванов.       «Так вот почему Кварт так быстро вернул нам беспошлинный проход через пролив, а король Нового Гиса согласился снизить пошлины на фарфор» — Промелькнула у меня тогда мысль, а вслед за ней пришла невольная гордость за гений отца.       Отец… Могу ли я его так называть? Я уже давно задавалась этим вопросом. С одной стороны во мне не было и капли его крови, да и вообще к семье Темперов я не имею никакого отношения, за исключением того что я дочь сестры зятя отца. С другой он вытащил меня буквально с того света, рискнув всем, и подарил мне дом и любящую семью. Нет, я уже давно решила, что он действительно мой отец, пусть и не по крови. И леди Эйлис тоже относилась ко мне очень хорошо. Может не как к собственной дочери, но очень близко к тому. Но учитывая, что она знала кто я и на виду отыгрывала свое отношение к «бастарду»… Да, она полностью заслужила моего обращения к ней как к матери. А от одного воспоминания о моих добрых и непоседливых братьях и грубой, но невероятно любящей меня сестренке Элейне мне становится тепло на душе.       Пока я думала об этом, мои волосы уже просушили и расчесали, укладывая в простенькую, но от этого не менее красивую, прическу. После того, как волосы отросли, они стали куда послушнее и мягче, хотя не сказать, что до этого они были плохи. Не зря меня признавали одной из пяти восходящих красавиц Дорна. Хотя за первое место были стабильные споры между сторонниками принцессой Арианной и Элейной, которая, не смотря на всю свою «любовь» к своим почитателям (зачастую выражаемую ударом бронированной ноги в лицо), имела их не мало.       — Все готово миледи. — Отойдя чуть в сторону, проговорила Рина, быстро доставая мой наряд на сегодняшний день и помогая мне его одеть. — Вы как всегда прекрасны госпожа. Завтрак уже скоро подадут, а пока можете прогуляться по дому.       — Хорошо.       Выходя из выделенных мне покоев, я направилась в небольшой внутренний двор. Там сейчас проводили тренировку воины под командованием Робба и Лина. Неподалеку сидели и Марвин со своими учениками, записывающий что-то в свою походную книжку. Скорее всего нашли что-то интересное в местных пещерах. Заметив мое появление, Робб что-то шепнул брату и направился в мою сторону. То же самое сделал и Марвин, оставив своих учеников разбираться с какой-то пещерной растительностью.       — Миледи, пока вы отдыхали, ничего существенного не произошло. Лазутчиков или убийц не было, местные ведут себя настороженно с нашими людьми, но не более того. — Быстро отчитался старший сотник, еще раз подтвердив что местные жители не собираются ссориться с нами. Сейчас мы для них единственный источник ценнейших материалов и инструментов, да и единственный союзник, который может помочь в войне с пятнистыми людьми. — Однако я велел нашим людям не расслабляться.       — Приходил посланник от одного из старейшин, приглашал вас посетить церемониальную схватку Ахос-Неруд. — Сообщил мне подошедший Марвин, поглаживая свой подбородок. Поймав мой вопросительный взгляд, он продолжил. — Именно им начинают официальную часть праздника. Это состязание воинов, использующих особые мечи, которые больше похожи на хлысты. Мне о них рассказывали, когда я посещал их деревни в первый раз. Змееловы не знают железа и стали, но у них есть заменитель, хоть и не очень качественный. Соториоское железное дерево, очень похоже на известный северный железноствол. По твердости оно не отличается от хорошего железа, а если выточить из него меч, то по остроте он не будет уступать металлическому. Но это дерево очень чувствительно к влаге, из-за чего изделия из него нужно очень тщательно хранить, что в этих джунглях очень сложно. Те мечи делаются из него.       — Хм, интересная вещь. — В голове быстро промелькнула мысль о том, что было бы неплохо попробовать воплотить такой меч в стали и научить им пользоваться наших солдат. Возможно, это будет весьма интересно. С этим вопросом я и обратилась к Роббу. — Что думаешь по поводу этих воинов и их оружия?       — Без понятия, миледи. — Ответил мне старший из братьев, пожав плечами. — Я ни разу не сталкивался с таким оружием. Может что-то в нем и есть, хотя как использовать меч как хлыст я просто не представляю.       — Понятно… — Слегка разочарованно таким ответом проговорила я, хотя внутри меня разгорелся интерес. — Передайте, что я приму приглашение посмотреть на Ахос-Неруд.       — Как вам будет угодно, миледи. — Коротко кивнул мастер Марвин и, свистнув, подозвал одного из слуг и отправил наружу, передать послание.       Ответа долго ждать не пришлось. Я успела позавтракать в компании своей немногочисленной свиты и разбудить все еще спящего Рафаэля, когда во внутренний двор зашел посланник змеелюдов, который и проводил меня, Марвина, Робба и еще нескольких стражников на место проведения Ахос-Неруда. Дракон, успевший быстро съесть ногу пойманной еще вчера виверны, тоже присоединился к нам, не желая оставлять меня одну на долгое время.       Несмотря на всю свою загадочность и необычность, Аней-ро-Элистат в первую очередь был очень большой деревней, сформировавшейся из бывшего убежища, на которое наткнулись первые змеелюды. А значит никакой планируемой застройки Осгилиата и тем более канализации здесь не могло быть в помине. Поэтому к центральной площади, где должен был проходить поединок пришлось пробираться по узким улочкам, невольно ощущая запахи нескольких тысяч людей живущих в большой, почти не продуваемой пещере. Которые тоже потихоньку шли туда, хоть и обходя нас стороной.       — Госпожа Фиора, мы рады, что вы согласились почтить нас своим присутствием. — Поприветствовал меня главный старейшина Анкх-альш-Берат, встретивший нас вчера и бывший, как оказалось, правителем своего народа на время праздника. Все дело в том, что эта подземная деревня не может долго содержать такое большое население. Слишком много еды требуется, чтобы обеспечить абсолютно всех жителей, а все те помои, ими создаваемые, со временем отравляют реку и могут уничтожить главный источник пресной воды. Да и по услышанным ранее слухам, шепотом ходившим по деревням, у пятнистых людей был какой-то способ находить поселения с более чем тысячей жителей.       Из-за этого в этом городе жил только один род, Альш, следя за его целостностью и охраняя от случайных вторженцев. И если я правильно поняла, они, в отличие от остальных змеелюдов, были кланом воинов и охотников, живущих истреблением и искоренением кабаноподобных людей и других монстров, обитавших в Зеленом Аду.       И Анкх-альш-Берат был его главой. Не знаю давался ли титул за старшинство, поскольку внешне змеелюды почти не стареют и даже отличить старуху от молодой девушки сложно, или за мастерство в бою, или за авторитет в роду, но относится к этому белому змею стоило настороженно.       — Старейшина Анкх-альш-Берат, для меня только в радость увидеть мастерство вашего народа. — Слегка кивнула я, прежде чем пройти на предложенное мне место.       Центральная «площадь» была выполнена в виде большого круга, в центре которого было небольшое возвышение той же формы. Именно на нем проходили бои, а вокруг были установлены двенадцать каменных тронов, на которых сидели Верховные Старейшины племен, с первых рядов смотря на проходящую схватку. Остальным змеелюдам приходилось сидеть на узких и длинных лавках, теснясь друг другу как рыбы в бочке. Для моей свиты выделили свой, достаточно просторный, участок скамеек, установив перед ним большой и удобный стул, не сильно уступающий глыбам старейшин. Рафаэль из-за недостатка места был вынужден лечь на крышу ближайшего каменного дома и смотреть на происходящее оттуда.       — חברים יקרים, משפחה אהובה! — Обратился ко всем Анкх-альш-Берат, сидевший на самом большом кресле, в отличие от других выполненном из белого камня, а не серого. Его слова не относились ни к какому-либо языку и носили ритуальный и понятный только местным характер. — Для меня великая радость видеть вас вновь здесь, в Аней-ро-Элистате. Много лун сменилось с нашей последней встречи. Нас стало больше, мы стали сильнее, у нас появились новые друзья. — Показал он рукой в нашу сторону. — Из цикла в цикл мы становимся сильнее и мудрее. И когда-нибудь Великие леса примут нас как их истинных хозяев! ליער הגדול ושומריו!       — ליער הגדול ושומריו! — Повторил за ним восклицание народ, а из толпы вышли двое белолицых юношей, одетые в местные обтягивающие одежды и травяные юбки, с большими деревянными мечами в руках.       «Это те самые мечи?» — Заинтересованно подумала я, наклонившись вперед и во все глаза рассматривая длинные и… тупые? палки.       — תתחילו! — Крикнул Берат и двое на арене резко дернули за рукояти, вынув из оказавшихся ножнами палок, узкие и не слишком широкие клинки.       То, что дальше происходило на арене можно было смело называть боевым танцем. Двое белокожих змеелюдов будто порхали, нанося быстрые и точные удары в болевые и жизненно важные точки. Попади хоть один такой удар по простому человеку тот либо сразу умрет на месте, либо потеряет сознание, свернувшись калачиком от невыносимой боли. Но эти двое… Их тела, будто не имели костей, изгибаясь в таких позах и пируэтах, на которые многие акробатки из Вольных городов не способны. А когда клинки разъединились на сегменты и стало понятно что имел ввиду Марвин под мечами-хлыстами, их танец стал гораздо опасней и смертоноснее. Каждый шаг, каждый перенос веса, каждое легкое движение запястьем полностью меняло рисунок движения хлыста, грозясь хоть на мгновение зазевавшемуся сопернику глубокой, а то и смертельной раной. И самое главное — от каждого удара они уклонялись в самый последний момент, рискуя одной ошибкой испортить все.       «В реальном бою они бы быстро стали трупами» — Подумала я, откинувшись назад и скрестив руки на груди. — «Но как дуэлянты они невероятны. Эти браавоские хвастуны с их Танцем воды им даже в подметки не годятся»       Но немного подумав и вспомнив нескольких брави, которых отец приглашал в Осгилиат учителями для нас, с братьями и сестрой, то поняла что была немного предвзята. Да, с мечом-хлыстом эти змеелюды быстро сделают из браавоских танцоров искалеченные трупы. Но если бой будет идти на шпагах, то победителя определить будет сложно. Про наших людей, с ног до головы закованных в сталь и говорить не стоит. Пока их доспехи будут царапать летящие со всех сторон лезвия, они спокойно догонят змей и зарежут на близкой дистанции.       Пока я размышляла о плюсах и минусах местного оружия, двое змеелюдов полностью вымотались и прекратили бой, разойдясь в ничью. Это прекрасно показывало, что у всего есть вторая сторона. Обладая невероятной ловкостью и реакцией (а без нее невозможно так контролировать десятки связанных друг с дружкой лезвий), у них были большие проблемы с выносливостью. Да, пять минут беспрерывного махания клинком утомляет даже не самого слабого рыцаря, но с лёгкостью сможет продолжать так час, два, три и даже больше. Сражения в Семи Королевствах обычно продолжаются часами, из-за чего предпочтение отдается выносливости и силе, которые не требуют наличия свободного пространства для раскрытия своего потенциала.       Но одним боем Ахос-Неруд не ограничился. Как мне шепнул подозванный змеелюд, всего проводится двенадцать схваток, по числу существующих племен, а потом наступает всеобщий пир, длящийся почти два дня, до конца праздника.       И следующие бои меня не разочаровали. Клан Альш не зря носит титул защитника змееликого народа. Ведь в первой схватке участвовал «молодняк», воины только закончившие обучатся владеть хлыстоподобными мечами. Дальше шли ветераны, годами путешествующие по Зеленому Аду и истребляющие мелкие отряды и племена пятнистых людей, слишком близко подобравшихся к остальным деревням.       Эти бои длились дольше, на более высоких скоростях, с применением тактики и уловок, сквозь которые был виден опыт многих столкновений. Но, так или иначе, уже через два часа почти все закончилось, и оставалась последняя схватка. Где, на мое удивление, выступал сам Великий старейшина рода Альш, вооруженный двумя мечами, и собиравшийся сражаться против троих воинов, до этого бившихся в одиннадцатой и десятой схватке и успевшие как следует отдохнуть.       «Значит, глава клана является сильнейшим» — Задумчиво смотря на арену, уже успевшую сегодня покрыться свежей кровью, подумала я. — «Будет интересно увидеть его навыки»       Но насладится схваткой мне было не сужденно.       — Туду!       — Туду!       — Туду!       Резкий и громкий звук неожиданно пронесся по пещерам, с силой стального тарана ударяя по ушам.       — Что это? — Спросила я, заметив, как перекосились лица у стоявших на арене воинов, а у остальных проступил прекрасно видимый страх.       — Пятнистые люди… — Едва слышно прошептал стоявший рядом змеелюд, но мне удалось его услышать.       «Пятнистые люди? Но они должны быть в глубине континента» — Промелькнула у меня мысль, пока Лин и его пятерка быстро взяла меня в квадрат и выставила в строну копья, защищая от всевозможных угроз. Тем временем к Анкх-альш-Берату подбежал уставший змеелюд с широко раскрытыми от страха глазами и начал что-то шептать ему на ухо. И чем больше он говорил, тем сильнее хмурился Великий старейшина змеиного народа.       В дальнейшем такие же эмоции появились на лицах остальных старейшин, стоило им поговорить с Анкхом. И мне это все сильнее не нравилось, что отражалось на Рафаэле, полностью напрягшегося и внимательно рассматривающего каждый уголок гигантской пещеры.       — Старейшина Анкх-альш-Берат, что происходит? — Спросила я, подойдя к старейшинам и с ожиданием на них посмотрела. Меня конечно пытались остановить соклановцы Берата, но стоило людям Лина немного обнажить мечи, а Рафаэлю рыкнуть, как проход образовался сам.       — Госпожа Фиора… — Посмотрев на меня краем глаза, сказал он. И судя по его задумчивому лицу, полному противоречий, глава рода Альш не мог решить, просвещать меня на счет происходящего или оставить в неизвестности.       — Старейшина, хоть я и гость этого места, но я имею право знать что происходит. Особенно если это касается пятнистых людей, а значит моей безопасности и жизни. — Строго сказала я, смотря прямо в глаза задумчивому мужчине. Он хотел уже начать говорить, как одновременно к нему подбежали задыхающиеся соплеменники и не сдерживал голосов крикнули:       — Старейшины, пятнистых демонов заметили в океанических холмах! Их там тысячи!       — Старейшины, пятнистых людей видели дальше четвертой руки Замойоса! Они сотнями переправляются через реку. И большинство из них — носители проклятых знаков!       От последних слов все змеелюди посмотрели на гонца так, будто он сказал самую не смешную шутку. Но видя полное страха и нескрываемого отчаяния лицо мужчины, приходили во все больший ужас.       — Невозможно!       — Откуда их столько?!       — Их кровавый пир должен был продлиться еще декаду!       — Проклятые знаки… Нам конец…       У остальных старейшин, опытных и мудрых змееюлюдов, годами управлявших своими поселениями, началась настоящая паника. Слава Старым Богам, между ними и остальным народом, стоял заслон из клана Альш и моих людей, поэтому это не распространилось дальше. Единственным, кто оставался спокойным был Анкх-Берат, продолжавший спокойно стоять и о чем-то думать, закрыв глаза.       — שקט! — Резко рявкнул он, заставляя уже пускавших сопли старейшин внимательно посмотреть на него. — Так, прикажите своим кланам начать собирать вещи. Скажите им, что пятнистые закончили свои ритуалы раньше срока, поэтому нужно быстро возвращаться в деревни. Об их истинной численности, а тем более наличии проклятых знаков ни слова. После этого встретимся в главном доме и все обсудим.       «Немалый у него авторитет» — Подумала я, наблюдая как одиннадцать мужчин, чей настрой до этого был на дне, быстро берут себя в руки и идут к членам своих племен с прямыми и гордыми спинами. Сам же Великий старейшина, отдав несколько приказов тем воинам, с которыми собирался биться в двенадцатой схватке, повернулся ко мне.       — Госпожа Фиора, мне жаль, но Тхакер-пса-джалат подошел к концу. — Слегка поклонившись сказал он, сложив руки широкого халата, который был одет на традиционную для змеелюдов обтягивающую черную одежду. — Вам лучше сказать слугам, чтобы те начали собирать вещи. Очень скоро нам придется покинуть Аней-ро-Элистат и делать это нужно быстро.       — Я повторю свой вопрос, старейшина Анкх-альш-Берат, но что здесь происходит? — Спросила я в очередной раз, находясь на грани бешенства. Никому не нравится, когда ему не говорят что происходит и игнорируют все вопросы.       — Это не для остальных ушей. Пройдемте в главный дом Совета. Там я вам все объясню. — Ответил он, добавив в голос легкие нотки извинения. Пришлось принять его слова и отослать большинство охранников помогать слугам собирать вещи, а самой, в сопровождении десяти гвардейцев, пройти в главное здание поселения.       Именно там проходили собрания Совета Старейшин, фактического правления змеелюдов, на котором во время праздников решались вопросы дальнейшей жизни этого народа. Например, одним из самых главных вопросов было распределение воинов клана Альш между деревнями, в которых единственными, кто знал, как правильно держать оружие были охотники.       Все это мне рассказал Великий Старейшина, пока мы шли к дому и мне устанавливали кресло, наравне с остальными двенадцатью. И это было тревожным знаком. Так просто приравнивать чужака к остальным правителям расы, уже говорило о очень неординарной ситуации. Даже вспомнились слова отца о том, что если тебе оказывают слишком большие знаки внимания, то хотят у тебя что-то попросить.       Что-то очень ценное.       Как оказалась позже я была полностью права. Стоило всем старейшинам собраться в главном зале, как Анкх-альш-Берат рассказал о причине переполоха. Прекрасно зная о дикости и непредсказуемости пятнистого народа змеелюды создали в джунглях тщательно замаскированную сеть постов и сторожек, которая заранее давала знать о крупных группах свинолюдов, идущих со стороны озера Скрахарканвавл. И сейчас с этих постов, расположенных на юго-востоке, юге и юго-западе поступили сигналы о десятках тысяч дикарей, идущих на север.       И среди них были обладатели проклятых меток. А это значило, что на север идут сильнейшие племена, жившие на берегу самого озера. Только их воины могли быть носителями проклятых татуировок, которые делали шаманы пятнистых. По словам старейшин, узнавших об этом у пленных свинолюдов, а однажды испытавших на собственной шкуре, в качестве краски они использовали «священную» кровь, добываемую на Священном озере. Из-за этого носители метки могли становиться сильнее, быстрее и выносливей, а раны, которые были бы смертельны для обычного человека, уже не могли их убить.       Все это было очень похоже на сказку, но отец много раз говорил мне надеяться на лучшее, но готовится к худшему. Поэтому мне пришлось поверить в слова старейшин змеелюдов, хоть и с оглядкой на простой здравый смысл.       — Оставаться в Аней-ро-Элистате нельзя. — Начал свой говорить Берат, по словам сидящего рядом старейшины, бывшие единоличным правителем всего народа змеелюдов на время большой угрозы. — У нас нет ни припасов, ни сил оборонять деревню. К тому же они нас быстро найдут. — С каждым его словом атмосфера в зале становилась все печальнее и печальней, ведь понимание что с юга на тебя идет орда злобных дикарей-людоедов никому не приносит душевного спокойствия. — Возвращаться в деревни и отсиживаться там тоже не получится — единственная причина, почему их не обнаружили за столько лет это малая численность пятнистых людей в наших землях. Единственный выход, который я вижу из этой ситуации, попросить убежище у наших новых союзников. Госпожа Фиора, я слышал ваша деревня обладает высокими стенами в пять человеческих ростов, а плавучие дома, стоящие у берега способны пересекать Великую воду, которая не подвластна южным дикарям.       От такого поворота событий я даже немного опешила. Даже не от самой просьбы — будь я на месте Анкх-альш-Берата, то сама бы попросила о том же, находясь в подобной ситуации. Но так быстро принять решение, решить оставить веками обживаемые земли и доверить свою жизнь чужакам… Это было очень странно.       «Может все дело в жизненной позиции змеиного народа, всегда делавшего все ради выживания» — Подумала я и уже собиралась согласится, ведь оставлять наших единственных союзников на континенте на съедение толпе диких свиней будет только полный глупец, но Великий старейшина меня перебил.       — Я прекрасно понимаю, что у всего имеется своя цена. — Сказал он и щёлкнул пальцем, дав знак слуге, зашедшему в зал с подносом в руках, на которых лежал огромный самородок золота, даже на первый взгляд, весящий не меньше четверти пуда (п.а. примерно 4 кг). — Как я слышал, в ваших землях очень ценят этот желтый металл. В наших краях он не редкость и мы готовы за помощь дать вам столько этого металла, сколько захотите.       Каких сил мне стоило сохранить лицо, знаю только я сама. Принесенный самородок золота даже на самый первый взгляд стоил как минимум двести золотых драконов. А они говорят, что их у них еще больше. Плевать на железное и тиковое дерево, плевать на редкие ингредиенты, плевать на панцирные зеркала. Если змеелюды не врут и владение Соториосом обеспечит нас бесконечным потоком золота, то за него следует побороться.       — Я согласна. — Сказала я, даже не пытаясь скрыть налезшую на лицо улыбку. Этот день точно стал для меня одним из лучших за последние полгода.

***

В тоже время. Глубины озера Скрахарканвавл, Соториос.       Он чувствовал его.       Да.       Еще маленький, глупенький, неопаленный.       Только личинка его предков, оставивших ему эти кровавые раны.       Но уже поднабравшийся сил в сражении с его детьми.       Новое поколение огненных владык обещало быть очень сильным.       Если выживут.       С этими мыслями его дыхание участилось, сердце забилось быстрее, а глаза, тысячелетиями закрытые толстыми и почти непробиваемыми веками, открылись       В тот момент красные воды священного озера Скрахарканвавл заходили волнами, а земля дико затряслась, пугая немногих оставшихся здесь птиц и зверей.       Вскоре древний повелитель континента проснется, и мир в очередной раз утонет в крови. Так думал старый шаман одного из трех величайших племен пятнистого народа. Он уводил их на север, к берегам Великой воды, в надежде найти путь к спасению.       Спасению от существа древнего как сами Боги.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.