ID работы: 9901191

Fables of the Reconstruction

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
221 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 40 Отзывы 24 В сборник Скачать

Chapter 3: Сейчас

Настройки текста
      Дэрил просыпается на чердаке дома Граймсов, дезориентированный и совершенно не отдохнувший, сбитый с толку тишиной. У него уходит несколько минут, чтобы вспомнить, где он и почему находится тут.       Он не выходит из дома до тех пор, пока, по его подсчетам, Тара не уедет обратно в Хиллтоп. Он знает, что трусит, но плевать.       Первым делом он направляется к дому Эрика и Аарона. Эрик открывает дверь, расплываясь в улыбке.       - Дэрил! Я слышал, что ты вернулся. Насовсем?       Дэрил кивает.       - Аарон дома?       Эрика не смущает грубость Дэрила.       - Нет. Он в Оушенсайд, думаю, он вернется только через несколько дней, - его улыбка исчезает, когда он рассматривает Дэрила, - ты в порядке? Я могу чем-то помочь?       Дэрил не уверен, ощутил ли он облегчение или нет. Он понятия не имеет, что собирался рассказать Аарону, если вообще собирался, но он определенно не будет изливать душу Эрику. Дэрилу он нравился, но Эрик на самом деле не знает его так хорошо, как Аарон.       - Не. Все путем. Просто хотел поздороваться.       Эрик все еще выглядит обеспокоенным, но не давит на него. Они перекидываются несколькими фразами, прежде чем Дэрил уходит.       Он проводит остаток своего первого полноценного дня, прогуливаясь по Александрии и подмечая изменения.       Вторая ночь проходит точно так же, как и первая, с той лишь разницей, что воспоминания не дали ему возможности заснуть.       На следующий день, к его облегчению, Рик находит для него работенку ни свет ни заря. Ну, по крайней мере, действительно ни свет – небо все еще серое, а солнце только начало подниматься. Его первая работа – в дозоре, он сменяет Сашу на посту у ворот. Она спускается по лестнице и устало улыбается ему. Розита дежурит внизу, и, забравшись наверх и бросив взгляд вниз, Дэрил замечает, что Саша не спешит уходить. Пока не появляется Отец Габриэль, чтобы сменить Розиту. И только тогда девушки уходят вместе.       Дэрил смотрит им вслед – прошло всего несколько дней с его возвращения, но ему кажется, что он не видел Сашу и Розиту по отдельности. Дэрил не предвидел такой дружбы, хотя, может, должен был. Эйб много значил для них обеих, кто еще здесь мог понять их чувства, кроме друг друга?       Он переключает внимание с девушек на раскинувшуюся вокруг Александрии местность. Хотел бы он, чтобы Рик поручил ему физическую работу. Стоя здесь и оглядывая горизонт, он не может ничем себя занять, кроме размышлений.       Он старается гнать мысли о том, как он бросил Хиллтоп, но альтернативные оказываются еще хуже. Он размышляет о Нигане, сидящем в тюремной камере по настоянию Рика. Очевидно, Нигана ранили в бою, и Рик распорядился, чтобы Доктор Карсон сначала подлечил Нигана, убедился, что тот выживет. Чтобы показать, что они лучше.       Пол как-то сказал ему, что истинная причина этого в том, что Ниган выставлен на показ, как зверь в зоопарке. Что это высшая форма неуважения – показать, что они его не боятся.       Дэрил так не считает. Ниган – это бешеная собака, которую следует усыпить, и только тогда они со всем покончат. Но, как он говорил Карлу, неважно, что он думает о ситуации.       День тянется долго, солнце медленно ползет по небу. Он пытается очистить разум, сделать тем пустым пространством, в которое он погружается в моменты ожидания, когда олень или кролик забредут в пределы досягаемости выстрела его арбалета. Сейчас это бесполезное занятие, но будь он проклят, если прекратит попытки.       Солнце проходит прямо над ним и только начинает клониться к западу. Его смена почти закончилась, и, ебись оно все конем, завтра он начнет умолять Рика дать ему другую работу. Отправиться на вылазку, на охоту, даже сыграть в ебаного предводителя скаутов, хоть что-нибудь, где он будет слишком занят, чтобы думать. Он смотрит на горизонт и почти упускает блик солнца на стекле или металле. Издалека приближается машина, а никаких вылазок, насколько он знает, запланировано не было. Он подносит бинокль к глазам, и его сердце начинает бешено колотиться. Это тот же Лэнд Ровер, на котором вчера утром уехала Тара, мчащийся по главной дороге к Александрии.       Ледяная волна ужаса накрывает его. Что-то не так, у Тары нет причин возвращаться так скоро; да, у них хороший запас дизеля, но он не бесконечен. Вылазки организовывались только для важных перемещений, к тому же, для такого рода вещей есть расписание.       Через несколько минут Ровер подъезжает к воротам, а Дэрил уже спускается по лестнице. Отец Габриэль впускает гостей, после чего Дэрил подходит, помогая ему закрыть ворота.       Ровер паркуется, и Дэрил направляется к водительской дверце. Когда дверь открывается, ощущение Дэрила, что что-то не так, превращается в ужасающую уверенность. Потому что из машины выбирается не Тара, а Мэгги Гринн, у которой из глаз словно летят молнии.       Она приехала не одна – с теми, кого Пол называл ее «почетным караулом». Данте, Марко, Кэл и Брайан – одни из лучших бойцов Хиллтопа, и всегда, когда у Мэгги есть дела за пределами стен, как минимум один из них должен ее сопровождать. Это не рядовое явление, Мэгги редко покидает Хиллтоп. Последнее время она отправляет людей выполнять ее указания.       При виде Дэрила ее лицо багровеет. В последний раз она так смотрела на Дэрила, когда узнала, что они с Тарой провернули с Гленном. Она втягивает воздух, явно сдерживая свой гнев, и она даже не здоровается, прежде чем спросить:       - Иисус здесь?       Дэрил изумленно смотрит на нее. Из всех вещей, которые он ожидал услышать, это было в самом конце списка.       - Что?       - Иисус. Здесь? – повторяет Мэгги. На ее щеках появляются яркие пятна.       - Нет, с чего бы…       - Он уехал меньше, чем через час после вас с Тарой. Запрыгнул на Клея, сказал, что едет в Александрию. Тара сказала, что не видела его ни перед отъездом, ни на обратном пути.       Дэрил не сводит с нее взгляда, пытаясь понять смысл этих слов.       - Что за хуйня? Он сказал зачем…?       - Я с ним не говорила, он просто уехал. Кэл был в дозоре, сказал, что Иисус даже не оставил сообщения. Кажется, это теперь у всех мода такая. Не скажу, что я фанат, - ее голос резкий и с надрывом. Данте и Кэл бросают на него недобрые взгляды, ведь они с Полом друзья.       - Вы двое, что, повздорили? – спрашивает Данте.       - Нет. Ничего такого.       Взгляд, который бросает на него Мэгги, как бы говорит, что она чует его пиздеж и абсолютно не в восторге.       - Думаю, прямо сейчас это неважно, - она поворачивается и пристально смотрит на ворота, словно может мысленно призвать Пола, если будет достаточно долго ждать, - нам нужно его найти. Если он сюда не добрался, значит, с ним что-то случилось.       Между Александрией и Хиллтопом примерно сорок миль. Клей – тупой, как пень конь, но сильный и неутомимый, и Пол ездит на нем верхом между Александрией, Королевством и Святилищем все чертово время. Если Пол выехал два дня назад, он уже должен был добраться сюда. Даже если что-то случилось с конем, Пол смог бы прийти пешком или, по крайней мере, перехватить Тару или Мэгги по дороге.       Дэрил пытается проглотить свой растущий ужас. Пытается напомнить себе, что Пол постоянно незаметно шныряет туда-сюда, это для него развеселенькая игра.       - Он мог… он мог отвлечься на что-то по пути, мог найти, где поискать припасы…       - У нас были планы. Он собирался сделать для меня кое-что важное. Он не стал бы уходить далеко на несколько дней. Не сейчас и не предупредив меня.       - Он выглядел достаточно взбешенным, когда уходил, - добавляет Кэл, потому что Дэрил чувствует себя не достаточно дерьмово. Блять, блять, ебаный нахуй, - думает Дэрил. Кажется, что его сейчас стошнит. Дэрил прикидывает, сколько на протяжении этих сорока миль до Хиллтопа есть мест, где могло что-то случиться. Он смотрит на небо, предполагая, что сейчас два часа дня или около того. У них есть, наверное, часов шесть светового дня, чтобы прочесать это пространство.       - Нужно поговорить с Риком, - произносит Дэрил онемевшими губами.       ****************       Стол Рика в доме для собраний завален картами, он, Мэгги и Мишонн склонились над ними, низко и нервно переговариваясь.       Дэрил не слушает. Оцепенение, сковавшее его прежде, прошло, и теперь он ходит из угла в угол, едва не взрываясь от нетерпения. Вся его сущность кричит ему отправляться сейчас, пешком, если необходимо, и прочесать каждый дюйм дороги до Хиллтопа. В его голове крутится только одна мысль: Моя вина, моя, это все моя вина.       - Дэрил, подойди, - зовет Рик, выдергивая его из задумчивости, - где, говоришь, вы застряли в грязи?       Дэрил кидает взгляд на карту, но ничего не видит, его способность соображать пропала. Перед ним просто путаница линий.       - Дэрил? – зовет Рик.       Соберись, Дэрилина. Думай, - откуда-то из глубин сознания звучит голос, подозрительно похожий на голос Мерла.       - Здесь, - говорит он, указывая на карту. Рик отмечает место крестиком.       - Сколько вы там проторчали? – в голосе Рика включается полицейский.       - Часа три, наверное, или типа того, - Дэрил замолкает, понимая, куда клонит Рик.       Дорога между двумя поселениями не идет ровной линией. Когда ты выезжаешь из Хиллтопа, для удобства тебе приходится сделать крюк на север, прежде чем повернуть на юг. Самым прямым маршрутом было бы направиться на восток и затем свернуть на юг. Это самый быстрый и короткий путь. Однако, не безопасный. В самом начале вспышки болезни районы к северу были по большей части эвакуированы, поэтому там меньше ходячих, а дороги забиты брошенными машинами.       Обыкновенно на вылазках Пол выбирал безопасный маршрут – незачем рисковать. Ну а если он спешил? Если, к примеру, он пытался догнать кого-то, кто уехал на машине меньше часа назад? Если он был зол, как черт, и не мыслил здраво?       Дэрил пытается подсчитать в уме; это похоже на одну из тех адских арифметических задачек из уроков математики в средней школе. Как быстро Клей мог скакать рысью, если взбешенный наездник подгоняет его? Восемь миль в час? Десять? Мэгги сказала, что Пол уехал меньше чем через час после Дэрила…       - Он бы нас перехватил, - медленно говорит Дэрил, - если он срезал напрямик и его ничего не остановило, он бы нас перехватил.       Рик кивает, а затем обводит кружком область между Хиллтопом и маленьким крестиком, которым он обозначил оползень.       - По мне – слишком много «если», - произносит Мэгги, рассматривая карту.       - Возможно, - говорит Рик, - но это сужает область поиска до посильного.       Разговор продолжается, но Дэрил не слушает. Он буравит взглядом нарисованный Риком круг, и пульс стучит в его висках. Он нутром чует – что бы ни случилось с Полом, это произошло в этом месте, и если он все еще жив, именно здесь и следует искать.       - Мне это не нравится, что-то не так, - внезапно говорит Мишонн, - Иисус может о себе позаботиться. Он ведь и раньше ходил этим маршрутом.       - Достаточно одной ошибки, одной секунды, - произносит Рик.       У Дэрила такое чувство, что он проглотил кислоту. Он слишком легко может представить себе сценарии, которые приводят к смерти Пола. Клей мог потерять подкову, сбросить с себя Пола и раскроить ему череп. Этот идиот мог решить сразиться со стадом ходячих вместо того, чтобы обойти. Такой исход Дэрил видит в мельчайших деталях. Пол, вооруженный одним ножом, бросается на стадо. Клей встает на дыбы, когда за него цепляются руки мертвецов. Пол отклоняется назад, пытаясь обуздать паникующую лошадь, но его тоже хватают, десятки рук мертвецов тянут его вниз. Они швыряют его на землю, впиваясь пальцами и зубами, и Пол кричит, и кричит, и кричит, когда его разрывают на куски.       - Какая нахер разница, - огрызается Дэрил, - нам нужно найти его, и это – лучшее место для поисков.       - Это важно, потому что случившееся не могло быть ошибкой или случайностью, - отвечает Мишонн, - у нас все еще есть враги. Если бы я могла предположить, из-за чего пропал Иисус, я бы сказала, что виноваты другие люди, а не мертвецы. Они куда опаснее. К тому же, что еще находится рядом с этим местом?       Дэрил чувствует, как в жилах стынет кровь, потому что южнее этой области находится Святилище. Ниган в тюрьме, его последователи утверждают, что отвернулись от него и теперь стали их торговыми партнерами, гип-гип-блять-ура. А тех, кто не отвернулся, убили или прогнали.       Но если те, кто пустились в бега после боя, решили вернуться, то в первую очередь отправятся в Святилище. Дэрил не настолько наивен, чтобы верить, что некоторые их этих объебосов не жалели Нигана и втайне не жаждали его возвращения. А если те сбежавшие Спасители вернулись, то они знают этот район лучше, чем кто-либо другой, Огден был правой рукой Нигана и знает, где найти убежища, тайники с оружием и хуй знает что еще.       - Да перестаньте, - говорит Данте, заставив Дэрила вздрогнуть. Он забыл, что почетный караул Мэгги все еще в помещении, - то есть, мы не видели Огдена или кого-либо из его людей уже шесть месяцев, мы все обыскали. Они ушли.       Мишонн, Рик, Дэрил и Мэгги перекидываются взглядами. Дэрил знает, что они вчетвером думают об одном и том же. Как Мишонн и Хершел отправились хоронить мертвых. Губернатор появился с чертовой армией спустя несколько месяцев. Меч, врезающийся в шею Хершела – первый удар не снес ему голову, поэтому Губернатору пришлось взмахнуть им снова, пока Хершел полз по земле. Картинки выжглись в памяти Дэрила, наравне с криками Мэгги и Бэт и выстрелами.       Этот след остыл, ты же понимаешь? - хотел сказать Дэрил Мишонн всего за несколько дней до атаки на Тюрьму.       - Внимание, собирайте всех, - говорит Рик, - нам нужно подготовиться.       Дэрилу кажется, что он едет крышей.       - Что? У нас нет времени на собрания, он там…       - Мишонн права. Это не просто поиск, это может быть битва. И ты знаешь это, - говорит Рик.       - Да херня все, - огрызается Дэрил. Тут он понимает, что каждый, находящийся в комнате, уставился на него. А ему насрать. Если уж на то пошло, мысль о существовании малейшей возможности того, что Пол находится у сбежавших Спасителей, подтолкнула его срочно действовать.       - Мамочка или крепкий орешек, парень. Выбери одного, - говорит Огден с уродливой ухмылкой и проводом, обмотанным вокруг кулака.       - Карл, - произносит Мишонн спокойным голосом. - Он же ранен. Это убьет его.       Он яростно отталкивает это воспоминание. Он отказывается смотреть на Мишонн или ее шрам на щеке. Он фокусируется на Рике, когда тот говорит:       - Возможно. Но мы не будем рисковать. Больше никогда.       - Ну и похуй. Я пойду один, вы догоните… - говорит Дэрил, направляясь к двери, обдумывая детали поиска.       - Когда ты последний раз так поступил, это обернулось плохо, - говорит Рик, и Дэрил резко останавливается, словно впечатался в невидимую стену.       Он медленно оборачивается, и впервые за годы Дэрил настолько зол на Рика, что готов ему врезать. Рик не выглядит злым или расстроенным, просто подходит к Дэрилу, чтобы наклониться и тихо поговорить с ним:       - Слушай, я понимаю. И я ему должен, больше, чем когда-либо смогу отплатить. И ты знаешь это. Если он там, мы найдем его, но нам нужно действовать разумно, - на его лице то мягкое выражение старшего брата, которое иногда сводит Дэрила с ума. Он немного старше Рика, но все равно рядом с ним чувствует себя ребенком.       Злость сразу же покидает Дэрила. И ее место занимает ощущение пустой немощности.       Дэрил тяжело сглатывает и коротко кивает.       - Ладно, - шепчет он, а затем произносит громче, - ладно. – Он оглядывается на лица, рассматривающие его, - только давайте реще.       - Да.       ****************       Ожидание, пока Рик созовет собрание – одна из самых тяжелых вещей, которые пережил Дэрил в своей паршивой жизни. Жаль, у него нет часов, чтобы узнать, сколько прошло времени. Кажется, словно несколько часов.       Александрийцы, которые приходят в церковь, отличаются от тех, которые прошлым летом услышали о Спасителях впервые. Эта группа жестче, они через многое прошли и стали сильнее. На их лицах нет страха или неуверенности, только мрачная готовность.       Рик держит слово; он не тратит впустую время, сразу призывая собрание к порядку. Он краток, ограничивается только фактами, никаких разглагольствований или чего-то подобного. Он поведет группу на поиски Иисуса. Достаточно большую, чтобы, если сбежавшие Спасители или кто-то еще вернулся, они могли дать бой. Кроме того, он посылает гонцов в Королевство и Хиллтоп, чтобы оповестить людей быть начеку.       - Если повезет, ничего не случится, а Иисус где-то прячется и не может выбраться, - или он мертв, думает Дэрил, но он не может отправляться прямо сейчас. Если он это сделает, он не сможет мыслить здраво и начать поиски. – Если все окажется правдой, мы найдем его и вернем. Но пока мы действуем осторожно. Все должны быть начеку.       **************       Поисковая группа разделяется на три части, чтобы охватить больше территории. Мэгги и ее почетный караул берут Ровер; Саша, Розита, Хит и парень по имени Сиддик, с которым Дэрил не знаком, берут побитый Фольксваген.       - Ты с нами не поедешь, - говорит Рик, когда Карл подходит к третьей машине, где уже ждут Дэрил и Мишонн.       Карл недоволен. На его лице появляется то пугающее выражение, которое было с ним долгое время после Святилища.       - Я могу за себя постоять, вы знаете это. Если это обернется битвой, вам нужна будет вся возможная помощь…       - Не в этом дело, я знаю, на что ты способен. Но ты нужен мне здесь, приглядывать за общиной.       - Бред, у нас сейчас есть люди, которым можно доверять; если кто и имеет право убить Огдена, то это я…       - Во-первых, это поисковая группа, - перебивает Мишонн, - битва маловероятна, это всего лишь предосторожность.       Карла это не устраивает, и Рику приходится увести его в сторону, чтобы тихо и быстро поговорить. Что бы он ни сказал, но это сработало, и парень коротко кивает и возвращается, хотя все еще выглядит воинственно. Дэрилу кажется, что тот прежде никогда не был так сильно похож на Рика, как в этот момент.       Мишонн крепко обнимает Карла, что-то шепча ему на ухо. Напряжение на его лице слегка исчезает.       Рик и Мишонн садятся на передние сиденья, Дэрил следует к заднему.       - Дэрил, - говорит Карл, резко останавливая его. Он оглядывается в сторону отца и Мишонн и наклоняется к Дэрилу, понизив голос, - если увидишь Огдена, не дай отцу взять его в плен. Снеси ему нахуй башку. Я говорил ему, что собираюсь это сделать, не делай из меня лжеца, ладно?       - Принято, - говорит Дэрил. Он задумал это еще до того, как Карл попросил. После того, что Огден сделал с Мишонн, он заслуживал жуткую смерть от рук Дэрила. Если этот уебок там и ранил Пола, это будет самая жестокая смерть из всех возможных. Теперь Дэрил не будет в коме и застанет этот момент. Карл выглядит довольным и протягивает ему ладонь для рукопожатия.       Карл отступает назад, когда Дэрил забирается в машину. Он поднимает руку, и все трое отвечают тем же. Затем они выезжают за ворота, и две остальные группы следуют за ними.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.