ID работы: 9901191

Fables of the Reconstruction

Смешанная
Перевод
NC-21
Завершён
66
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
221 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 40 Отзывы 24 В сборник Скачать

Chapter 11: Сейчас

Настройки текста
      Когда они едут к аэродрому Коллум, Рик сидит за рулем, а Дэрил – рядом. В машине они лишь вдвоем; Мишонн едет с Дуайтом, Донни и Лорой. Мужчины молчат; хотя Дэрил периодически и ловит на себе взгляд Рика, словно тот хочет что-то сказать. Но все же он молчит.       Поездка тянется невыносимо медленно. Охотиться за кем-либо с включенными фарами – отличный способ заявить о своем присутствии на несколько миль вокруг. Поэтому машины покидают Святилище караваном, где Рик возглавляет колонну, единственный с включенным ближним светом. Дэрилу хочется вылететь из машины и бежать, ему кажется, что так будет быстрее. Он неустанно выстукивает пальцами по прикладу арбалета и беспокойно ерзает на сиденье.       - Как держишься? – спрашивает Рик. Это его первые слова с тех пор, как они выдвинулись.       - В норме.       Рик недоверчиво смотрит на него:       - Да ну? Если он все еще жив, ты не поможешь ему со своей сорванной крышей. Особенно если все пойдет так, как мы предполагаем. Ты сможешь сохранять хладнокровие?       Дэрил долго размышляет, прежде чем ответить:       - Нет, я не в норме. Но я смогу сохранять хладнокровие столько, сколько нужно. – Он не преувеличивает; хотя хладнокровие – не совсем подходящее слово для описания его чувств. Часть его – большая часть, - все еще кипит от страха за Пола и желания переебать обидчикам, но он это сдерживает. Знает, что не сможет, конечно, делать это вечно; но продержится до тех пор, пока они не выяснят, жив Пол или нет. Все, что случится после – уже не будет иметь значения.       Рик молчит, затем произносит:       - Хорошо, - он делает паузу, - он – ценный; он очень много знает о пяти общинах, их обороне и ресурсах. А еще он смышленый. Не верю, что они бы убили его, не так быстро. Мы вернем его.       Дэрил закрывает глаза, начиная терять свое хваленое «хладнокровие».       - Прекрати. Ты не можешь знать.       - Знаешь, я кое-что сказал ему перед тем, как он отправился в Святилище, чтобы вытащить Мишонн и Карла, - Рик сглатывает, - хочу быть честным: я думал, что ты уже мертв. Ты таким выглядел большую часть пути, когда они тебя забрали. Он сказал, что ты жив и что собирается вытащить вас троих. Я сказал, что он не может этого знать. Он сказал, что это я не могу знать, что ты мертв.       - Рик, - говорит Дэрил, - хватит. Пожалуйста. Я не могу. Не сейчас.       К счастью, Рик слушается и умокает. Дэрил пялится в окно; до рассвета еще как минимум час, и окно выглядит как черное зеркало. Он мысленно возвращается к словам Рика о Поле – что он отправился в Святилище с полной уверенностью, что живы они все трое, а не только в том, что сможет освободить их. Единственное, что вы можете контролировать – это свои мысли. Ему кажется, это когда-то сказал Пол или прочитал вслух в «К самому себе». Дэрил думает, что все это херня; по крайней мере, по отношению к нему. Потому что он не может остановить пришедшие к нему воспоминания. *************       Дэрил не может точно сказать, сколько он находился в Святилище, когда услышал дверной скрежет и смех Спасителей.       - Дэрил? – спросила Мишонн, - что происходит?       Дэрил прислушался к насмешкам и издевкам стражников. Он узнал Уэйда и Флойда. Голос Уэйда был самым громким – выблядок едче, чем кошачья ссанина. Дверь с другой стороны от Дэрила отворилась. Дэрил приковылял к стене, и, к его облегчению, в ней оказалась щель. Он мог слышать все, словно это происходило в его комнатке.       Пленник без устали всхлипывал и задыхался:       - Пожалуйста! Пожалуйста, отпустите!       Дэрил узнал голос. Он принадлежал Полу «Иисусу» Ровиа. Дэрил не видел его с той ночи, когда напали Спасители.       Уэйд издал мерзкий смешок:       - Куда спешишь, Симпатяжка? Думаю, Нигану было бы очень интересно поболтать с тобой. Особенно о том, как ты, блять, ухитрился найти это место.       Дэрил всегда считал Уэйда мерзким, но в тоне его разговора с Полом было что-то еще, что заставило Дэрила почувствовать, словно его кожа готова сползти с тела и спрятаться подальше.       Пол всхлипнул:       - Это была с-с-случайность, клянусь…       Дэрил услышал громкий шлепок пощечины, и Пол вскрикнул. Дэрил вздрогнул. Пол рыдал все громче и громче, бормоча, что он просто искал своего друга, пропавшего из Хиллтопа.       - Да господи, завали уже и харе ныть, - сказал Флойд с отвращением в голосе. Пол умолк, но Дэрил все еще мог расслышать, как он шмыгает носом. – Уэйд, отвали от него. Он продержится до возвращения Нигана, я не хочу его слишком сильно отделать.       - Ах, он сможет выдержать, - сказал Уэйд, - не так ли? Такие пидоры, как ты, любят пожестче.       - Уэйд, - сказал Флойд, - у нас есть дела поважнее.       - Ты ломаешь весь кайф, - пробормотал Уэйд.       Дэрил услышал, как закрылась дверь, а затем удаляющиеся по коридору шаги стражников. Как только они затихли, Дэрил позвал Пола по имени.       - Дэрил? – его голос был совершенно спокоен, - где ты?       - Следуй по трубе, там щель… - Дэрил услышал шаги, а затем голос Пола прозвучал гораздо ближе.       - Ты в порядке? – спросил Пол, оживленно и по существу.       Дэрил был ошарашен тем, что Пол спросил все ли в порядке с ним.       - Я отлично. А что насчет тебя?       - Моя шестилетняя сестра била сильнее, чем этот татуированный уебок, - пренебрежительно сказал Пол, - Мишонн с тобой?       - Нет, она в соседней камере…       - Ты сможешь драться? Гленн сказал, что тебя подстрелили.       - Пол, что тут, нахуй, происходит?       - Я здесь, чтобы вас вытащить, конечно же. Нам придется убраться раньше, чем я планировал, но Ниган уже отправился в Алексарднию, и это хуево.       Дэрил просто сел, с открытым ртом согнувшись у щели в стене.       - Ты здесь для чего…       - Терпение, Мистер Диксон. У меня тут кое-что намечается.       Дэрил собирался спросить, что, черт возьми, это значит – вытащить их, они ведь посреди Святилища, и Пола же схватили…       Но затем он вспомнил, что они с Риком как-то тоже поймали Пола и заперли его.       - Дэрил? – раздался голос Мишонн, - что происходит?       Дэрил подполз к стене, граничащей с ней, и рассказал обо всем.       Мишонн некоторое время молчала.       - Я не уйду без Карла, - в ее голосе было что-то дикое.       - Думаешь, я уйду? – фыркнул Дэрил, - для начала нам нужно хотя бы выбраться из камер.       - Если мы сбежим, они могут с ним что-то сделать, спроси Иисуса, что он задумал…       Она не успела договорить, потому что раздался звук открывшейся наружной двери, а затем стук ботинок о бетонный пол и тихое насвистывание.       Дэрила бросило в холодный пот, когда он услышал скрежет ключа в двери камеры Пола. Дэрил пробрался на другую сторону камеры, прижавшись лицом к щели.       - Ч-ч-чего ты хочешь? – Дэрил услышал всхлип Пола.       - А что. Я просто хочу узнать, не хочешь ли ты чего, - голос Уэйда звучал лощено, - ты, все-таки, здесь гость.       - Можно мне стакан воды?       - Возможно. А что я получу взамен?       - Я…. Я не понимаю, о чем ты.       - О, перестань, Симпатяжка, - протянул Уэйд, - думаю, если я тебе что-то дам, ты будешь мне должен. Как насчет этого?       Пол не ответил. И Дэрил напрягся, чтобы расслышать, что происходит. Сердце болезненно грохотало в груди, его сдавила беспомощность. Он услышал, как Пол вскрикнул, прося, чтобы Уэйд остановился, и Дэрилу начало казаться, что Пол не притворяется.       Уэйд рассмеялся.       - О, не будь таким, это не должно… - его голос внезапно оборвался громким удушливым звуком. От неожиданности Дэрил дернулся. Звуки становились громче, и Дэрил слышал, как ботинки барабанят об пол, а затем сочный звук плоти, ударяющей о плоть. Затем все стихло.       Через две минуты дверь камеры Дэрила отворилась, а на пороге появился Пол, обрамленный светом, исходящим из коридора. Дэрил уставился на него.       - Какого хуя, - произнес Дэрил.       - И я тоже рад тебя видеть, Мистер Диксон, - сказал Пол. Он распахнул дверь, сделал несколько шагов внутрь, пока не оказался в нескольких сантиметрах от лица Дэрила, а затем опустился на колени так быстро, что Дэрил от удивления отступил назад.       - Дэрил? Будь душкой и подойди ближе к свету, чтобы я мог видеть, что я, блять, делаю, - сказал Пол, и Дэрил осознал, что тот изучает манжету кандалов на его лодыжке.       - Иисус? – позвала Мишонн из соседней комнаты, - ты как?       - Жить буду, - сказал он, извлекая брелок из кармана и несколько секунд рассматривая половину дюжины ключей, - вот же блядство, - пробормотал он и начал раздвигать связку, выбирая ключ.       Дэрил задрожал от напряжения, желая схватить какое-нибудь оружие на случай, если появится еще один стражник. Он опустил взгляд, Пол согнул брелок и вставил в замочную скважину кандалов.       - Как мы сможем добраться до Карла? – спросил Дэрил, не сводя глаз с пальцев Пола, ловко орудующих с самодельной отмычкой.       - С предельной осторожностью, - кандалы открылись со щелчком, - давай сначала вытащим Мишонн, - сказал Пол, поднявшись на ноги.       Один из ключей действительно подошел к двери, и, открыв ее, Дэрил увидел Мишон впервые с тех пор, как Огден ее избил.       Она выглядела хреново, один глаз все еще был опухший и вздутый, губы высохли настолько, что закровоточили, порез на ее щеке не зашили, просто стянули пластырем. Что делало левую часть ее лица кривой и перекошенной.       При виде ее Пол на секунду потерял дар речи, но лицо приобрело каменное выражение, и он опустился, чтобы заняться ее цепями.       - Нужно действовать быстро, - сказал он, - они знают, что я здесь. Я не мог придумать другого способа пробраться внутрь. Я видел, как Ниган уехал со Спасителями, если мы быстро не окажемся в Александрии – Рику конец, и многим другим тоже.       Дэрил уставился на него.       - Я позже объясню, - сказал Пол, открывая кандалы Мишонн, - сейчас мы должны забрать Карла и выбраться, пока не поднимут тревогу. На наше счастье, Ниган забрал своих лучших бойцов.       - У тебя есть план? – спросила Мишонн, наклоняясь, чтобы потереть лодыжку. Кожа на ней была влажная и покрыта волдырями.       - Карл несколькими этажами выше. Дуайт сказал, что он с женами Нигана, и они под усиленной охраной, - сказал Пол, выводя за собой друзей, - я вытащу его, а вы организуете нам какой-нибудь транспорт. Их машины снаружи у ворот, хватайте любую, которая заведется.       По пути к выходу Дэрил заглянул в камеру Пола и увидел тело Уэйда. Его пальцы дергались – он готов был вот-вот восстать. Штаны были завязаны вокруг лодыжек, а цепь затянута вокруг шеи. Лицо почернело, язык торчал наружу. Дэрил подумал о том, что этот кусок говна пытался сделать, и ему захотелось на него плюнуть. Дэрил был рад, что смерть Спасителя выглядела болезненной. ******************       Остаток той ночи размылись кровью и разрушением. Как только они с Мишонн выбрались из импровизированной тюрьмы и обзавелись оружием, они вырезали свой путь через Святилище, подпитываемые яростью, что копилась в них неделями плена. Одно из немногих четких воспоминаний – как они втроем стоят снаружи Святилища, а Мишонн спрашивает Пола, как он собирается добраться до Карла. Пол снял ботинки, связал их за шнурки вместе, закинул на плечи и начал карабкаться по стене здания, как ебаный Человек-паук, хватаясь за трещины в кирпиче и наружные трубы, чтобы подтянуться.       Дэрил хочет сказать Рику, что если Пол до сих пор не сбежал самостоятельно, он либо мертв, либо его настолько изувечили, что он к этому близок.       Ты не можешь этого знать, - напоминает голос в голове, - Огден не дебил, он может знать, каким пронырливым бывает Пол, и он тщательно за ним следит.       Из размышлений его выдергивает Рик, замедляя скорость, а затем заглушая двигатель. Они подъехали к аэродрому. Небо только начало светлеть – близится рассвет. До цели назначения несколько миль – они пройдут оставшийся путь пешком. Беспокоит Вышка Управления Воздушным Движением – если у сбежавших Спасителей есть хоть капля мозгов, они поставили кого-нибудь туда для слежки. Поэтому меньше шансов попасться им на глаза – перемещаясь на своих двоих.       - Ты готов к этому? – спрашивает его Рик.       - Да, - дальше Дэрил произносит тихо, - должен пойти только я. Это самая рискованная часть…       - А еще самая важная, - продолжает Рик, - без меня ничего не сработает. Я же говорю тебе – я ему обязан. Всем, - он переводит взгляд в сторону Мишонн, выходящей из машины, и Дэрил видит, как у Рика напрягаются мышцы горла, - к тому же, дело не только в нем. А в том, чтобы устранить этих людей. Они представляют угрозу для всех общин. Постараемся взять их живыми и дадим шанс присоединиться к нам, но если они откажутся, мы сделаем то, что должны.       Дэрил кивает. Он кидает взгляд из машины – другие группы собираются. Донни наклоняется и что-то шепчет Дуайту.       - Ты уверен в этом? – спрашивает Дэрил, не сводя с них глаз.       - Как никогда, - отвечает Рик. Он тоже пристально смотрит на Донни и Дуайта, - пошли, - обращается он к Дэрил, - у нас мало времени. ********       Аэропорт Коллум небольшой, у него только две взлетно-посадочных полосы. До того, как мир полетел к чертям, он использовался только для коротких перелетов, авиа-туров и уроков пилотирования. Северная граница заканчивается гранитным карьером, заполненным водой. Со всех остальных сторон аэропорт окружен железным забором. То, что раньше было главным терминалом, забаррикадировано тяжеленной цистерной, которую, вероятно, использовали для заправки самолетов.       Прежде чем выдвинуться, Рик пробегает по основным пунктам плана. Он простой в силу необходимости – три группы разделятся и проникнут внутрь со всех сторон, кроме северной, так как карьер – надежная преграда. Дуайт говорил, что одна из причин, по которым Ниган бросил аэропорт, заключалась в том, что его территория слишком большая, чтобы успешно защищать его от живых. Действуем быстро, сказал Рик. Зайти и выйти, быстро и бесшумно.       - Все знают, что делать? – спрашивает Рик, глядя на Мэгги и Мишонн, которые будут вести две другие группы. С Мэгги идет ее почетный караул, а так же Лора. Мишонн ведет вторую группу, состоящую из Саши, Розиты, Хита, Сиддика, Клаудии и Тоби – двух Спасителей, которые спрашивали, не вернулся ли Ниган. Рик поведет третью группу, в которой Дэрил, Дуайт, Донни и остальные добровольцы из Спасителей. Прежде чем разделиться, Рик сжимает руку Мишонн. Затем группы расходятся.       Небо серое – почти рассвело. Света уже достаточно, чтобы найти путь, но, как они надеются, все еще темно, чтобы какие-нибудь дозорные могли заметить их на таком расстоянии. Рик идет первым, Дэрил и Дуайт следуют за ним. Донни и Спасители замыкают шествие. Они быстро выходят и бегут вдоль дороги, идущей параллельно аэропорту. Она забита брошенными машинами. Несколько ходячих, запертых внутри, тянут руки и пытаются схватить их, когда они пробегают рядом. Признаков присутствия других людей нет, и Дэрил начинает переживать, что они во всем ошиблись; что если здесь никого не окажется, им придется вернуться к самому началу.       Солнце как раз выглядывает из-за горизонта, когда они добираются до разбитого самолета, стоящего прямо напротив ворот главного терминала. То, что осталось от пилота, шевелится и пытается выбраться наружу. Они игнорируют его – разбираться не стоит усилий. Рик наклоняется над искореженным крылом и изучает терминал через бинокль.       - Все тихо, - говорит он, передавая бинокль Дэрилу, - взгляни.       Дэрил тщательно рассматривает территорию. Он замечает проблеск движения у ворот – там кто-то есть.       - Где же все? – бормочет Дэрил.       Дуайт подходит и встает с другой стороны от Рика:       - Может, слишком тихо.       И тут Дэрил слышит за спиной отчетливый щелчок взведенного курка пистолета. Он замирает, и Донни говорит:       - Никому не двигаться. Рик, если ты хоть шевельнешься, я пристрелю Дэрила, и наоборот. Дуайт, если же что-то выкинешь ты, я порешаю сразу тебя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.