Глава 26. Ещё один повелитель
16 февраля 2021 г., 12:36
На глаза навернулись слёзы. Филип вдохнул и выдохнул, потом сжал зубы, чтобы не застонать от обиды и разочарования. Наклонившись к Стиву, он, уже никого не стесняясь, поцеловал друга в горячий лоб, погладил его взлохмаченные, влажные от пота волосы. Им не суждено остаться вместе. Кто бы мог подумать, что смерть Тигра будет означать и их гибель.
Хотя такого конца следовало ожидать. Филип вспомнил роман Д.Р.Р. Толкина «Властелин Колец», и судьбу, постигшую слуг Саурона после его развоплощения: гибель или утрата воли. Стив был слугой Тигра, а Филип заражённым, значит, уйти от проклятия они не могут.
Филип спросил себя, согласился бы он убить Тигра, зная о последствиях, и сам себя убеждал, что за уничтожение чудовища должен кто-то заплатить. Сам он согласился бы умереть, но Стив! Смотреть на его мучения было невыносимо. Мелькнула мысль о том, что когда его самого начнёт корёжить в судорогах, как друга, нужно попросить о лёгкой смерти. Неважно, что это будет: удар ножом или выстрел, но всё кончится быстро. Хотелось лёгкой смерти для Стива, но не ему принимать такое решение — друг ещё в сознании.
Стив опять выгнулся и застонал, его пальцы беспомощно скребли по бетону. Стон перешёл в крик и оборвался. Филип сжимал друга в объятиях, пытаясь взять на себя хотя бы часть его боли, но не получалось.
Подошёл Саймон, похлопал Филипа по плечу, прощаясь, и ушёл к бывшим пленникам. Рассел пробормотал:
— Я сожалею, — спрыгнул с подоконника и тоже отошёл вглубь комнаты.
Пытаясь отвлечься от боли, грызущей изнутри кости и мышцы, Филип спросил:
— Что теперь будет с семьей Уинтропа и остальными?
Джордж серьёзно ответил:
— Саймон и Рассел доставят их к месту гибели отряда Морриса. Там остались джипы. Людей погрузят в машины и отвезут в дом Тони. Благодаря вашему звонку там сейчас полно фэбэровцев, и прибыл сам Уинтроп.
— Разве вы не проводите их? — спросил Филип. — В Городе так опасно, людей нужно будет охранять.
— Нет. Они же не пойдут пешком.
— Полетят? — с недоверием переспросил Филип, и даже Стив приоткрыл глаза, видимо, он всё слышал.
— Про телепортацию знаете? — спросил в ответ Джордж.
Друзья переглянулись, потом Стив опять закрыл глаза, а Филип раздражённо спросил:
— Если вы можете телепортироваться, тогда какого дьявола вы пёрлись сюда пешком? Из-за меня? Не хотели показывать, что умеете?
Джордж ответил спокойно:
— Вовсе не поэтому. Просто перемещаться таким образом в Лабиринт терний или внутри него было нельзя, пока жил Тигр и существовала его магия. Теперь преграды исчезли, и теперь здесь будет работать связь и всё прочее.
Хриплым голосом Стив спросил:
— Пленники видели Тигра, терниевых владык и вас. Они расскажут обо всём. Не боитесь этого?
В разговор вступил Эйб:
— Рассел с Саймоном подкорректируют воспоминания пленников, и те забудут о нас.
— Саймон всё-таки получит награду от Уинтропа, — сделал вывод Филип.
Джордж согласно кивнул.
Судорога боли опять скрутила Стива, он застонал, и, слегка опомнившись, произнёс:
— Вы говорили о лёгкой смерти. Я готов. Только дайте нам попрощаться.
Маги отошли к сидящему Роджеру, а Филип склонился к Стиву и вновь поцеловал его. Губы друга были такими сухими и горячими. Они шептали друг другу признания, торопясь выплеснуть всё, что долго не решались высказать, пока не очутились на краю гибели. Успеть, надо успеть, прежде чем наступит конец.
Филип смотрел на любимое лицо, затуманенные болью серые глаза, понимая, что вот-вот потеряет Стива, и даже не сразу обратил внимание на вновь появившуюся Кору. Та подбежала к ним, ведя за руку какого-то человека, волнуясь, быстро произнесла:
— Вот они, отец. Стивен Андерс и Филип Стенли — они умирают. Прошу, помоги им.
При виде незнакомца Роджер встал, и все маги низко поклонились. Вновь прибывший выглядел странно и незаурядно: в средневековых чёрных одеждах, длинном плаще; откинутый капюшон позволял видеть белые волосы и удивительное лицо — прекрасное, андрогинное лицо мраморной статуи, какого не бывает у живых людей, с миндалевидными серебристо-серыми глазами. Если бы Кора не назвала этого человека отцом, Филип засомневался бы в том, что это мужчина, настолько тонкими и правильными были черты его лица без намёка на щетину, а кадык прятался под чёрной тканью.
Опомнившись, Филип поздоровался, и даже Стив выдавил из себя приветствие. Оба они удивлённо рассматривали пришельца, а тот их. Приблизившись, незнакомец провёл ладонями над головами и вдоль тел друзей, прикоснулся к их лбам. Белая ладонь незнакомца оказалась холодной, словно выточенной из мрамора.
Отец Коры оглядел магов, поочередно встречаясь с каждым глазами, и те кивали. Мысленно Стив сказал Филипу:
— Знаешь, это выглядит так, будто он о чём-то их спрашивает, а те соглашаются. Мне не по себе от этого беловолосого.
Филип с ним согласился: сейчас он вновь испытывал те же ощущения, что и в присутствии Тигра — рядом высится нечто громадное и чуждое, словно гранитная скала или айсберг, готовый раздавить человека.
Звучный голос незнакомца, несомненно, принадлежал мужчине, причём не старому. Он спросил:
— Стивен, Филип, дочь рассказала мне о вас, и о том, какую роль вы сыграли в деле уничтожения Тигра. Без вас отряду пришлось бы труднее. Вы заслуживаете жизни, а не смерти. Я смогу спасти вас, но только в том случае, если поклянётесь служить мне.
Стив выругался, а Филип сжал его руку, предупреждая об осторожности. Не следовало грубить этому человеку или этой сущности. Помня об этом, Филип вежливо ответил:
— Простите несдержанность моего друга, ему просто больно. Мы не знаем, кто вы, и чем заставите нас заниматься. Поймите нас правильно, нам хотелось бы знать побольше о вас и о том, какую службу вы нам предлагаете.
— Ага, — буркнул Стив сквозь зубы и мысленно сообщил Филипу: «Вот только нового властелина мне сейчас не хватало».
Незнакомец улыбнулся, и вмешался Дункан:
— Перед вами наш повелитель. Мы называем его Высоким. Проще говоря, вам предлагают стать такими же, как мы, магами, и защищать людей от чудовищ.
— Каких чудовищ? — спросил Филип.
— Разных, в том числе и таких, как летающий «ночной ужас» или Тигр.
Вновь улыбнувшись, отец Коры подтвердил:
— Всё верно. Поступив ко мне на службу, вы будете убивать монстров. Это трудная задача, не все справляются. Тигр соблазна не выдержал, пал, перебежав на другую сторону. Вы можете оказаться сильнее духом.
Нахмурившись, Стив спросил:
— Вы принимаете на службу одарённых?
— Да, таких, как вы.
— Мы станем оборотнями? — спросил Филип.
Отец Коры утвердительно кивнул.
— А кем мы станем?
— Этого я ещё не знаю, — ответил Высокий и добавил:
— Время уходит. Ещё немного, и даже я не смогу остановить распад ваших тел. Пора принимать решение.
Стив справился с очередным приступом боли и мысленно сказал Филипу:
— Заметь, нам не обещают ни золотых гор, ни вечной жизни, только работу. Честно говоря, я бы хотел научиться тому, что умеют эти маги. Не знаю, откуда они свалились, но вдруг этот Высокий сможет дать нам хотя бы несколько месяцев или даже лет вместе. Фил, давай рискнём? Умереть всегда успеется.
И Филип радостно сжал его ладонь, соглашаясь с такими доводами. Он откашлялся и произнёс:
— Мы согласны поступить к вам на службу.
— Говорите за себя, — поправил его Высокий.
— Я согласен, — послушно повторил Филип, а за ним и Стив произнёс ту же фразу.
Стоящие вокруг них маги явно обрадовались. Непривычно было видеть такую тёплую улыбку на лице всегда серьёзного Джорджа. Кора даже захлопала в ладоши, как девчонка.
Её отец наклонился, легко поднял на руки Стива, Кора помогла встать Филипу, и вдруг вокруг них завертелся чёрно-белый вихрь, а земля провалилась вниз, в широкую воронку. Всех четырёх втянуло в воздушный водоворот, и Филип закрыл глаза от страха, вцепившись в тёплую руку Коры. Они падали в бездну чуть ли не вечность, пока под ногами не появилась опора.