ID работы: 9902408

Love for you is my salvation

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
140
автор
louistar.sun бета
Размер:
249 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 33 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста

ʕ´•ᴥ•`ʔ

Сентябрь 2, 2020. Среда.

«Thought I found a way, But you never go away, So I guess I gotta stay now… Oh, I hope some day I'll make it out of here, Even if it takes all night or a hundred years. Need a place to hide, but I can't find one near. Wanna feel alive, outside I can't fight my fear». © Billie Eilish feat. Khalid — lovely

      — Так, значит… — тихо проговаривает Кристал, нарушая водную гладь бассейна, когда опускает в него ноги. — Твой жених из богатой семьи, да? И все эти милые девушки и девочки — его сёстры?       — Да, — садясь на бортик бассейна рядом с подругой, отвечает Гарри и тоже опускает ноги в прохладную воду. — Семья Луи очень заботливая и любящая, поэтому я думаю, что они понравятся тебе.       — Они уже мне нравится, потому что не бросили меня у горящего дома… Всё обо мне да обо мне, ты-то как? Тебя же преследуют, а не меня. Наверное, ты очень напуган…       — Не знаю, если честно. Я в ужасе от того, что произошло, но из-за того, что Луи рядом, я… Обоже! Я не позвонил отцу! Чёрт, он же с ума сходит, наверное!       — Я позвонил ему сразу после того, как сказал тебе собираться, — говорит внезапно появившийся Луи и садится рядом с Гарри.       — Спасибо… — смущённо бормочет Стайлс, потому что Кристал назвала парня его женихом, а тот, возможно, слышал это.       — Ладно, я пойду погуляю по дому, если вы не против, — заметив взгляд Томлинсона, говорящий о том, что тот явно настроен обсудить со своим омегой нечто важное, говорит Лоуренс и уходит, оставляя пару наедине.       Обняв возлюбленного за талию, альфа вздыхает, даже не зная, с чего начать. Он буквально почувствовал тот страх, что пережил Гарри во время взрыва, и то, что было потом — незнание, жив ли Стайлс, здоров ли он… это едва не свело Томлинсона с ума. Поэтому сейчас, когда кудрявый сидит рядом, отделавшись от случившегося лишь парой швов, ссадинами, ушибом и лёгким сотрясением, Луи чувствует, что может расслабиться, но самую малость. Он всё ещё до ужаса встревожен, потому что мужчина, угнетавший его истинного омегу столько лет подряд вновь на свободе.       — Я в порядке, — тихо проговаривает Гарри, испытывая где-то внутри себя потребность успокоить старшего. — Всё хорошо, правда. Видишь, у меня не произошло никакой панической атаки или…       — Тебе снился кошмар, когда тебя привезли, Гарри, — прерывает его Томлинсон, убирая от него руки. — Ты не можешь лгать мне, говоря, что ты в норме только для того, чтобы успокоить меня, потому что я знаю, что ты не в порядке. Я знаю, что ты до чёртиков напуган, и я знаю, что прямо сейчас ты пытаешься казаться сильным, потому что Майкл на свободе.       — Луи, я… я не знаю, понимаешь? Да, возможно, мне снился кошмар, но я его даже не помню. Уверен, каждому приснился бы ужасный сон, переживи он подобное. Тебе не о чем волноваться, потому что я здесь, рядом с тобой. Майкл не доберётся до меня, его поймают и… я выйду за тебя замуж.       Альфа удивлённо смотрит на него, открывая и закрывая рот, потому ему нужен воздух, который покинул его лёгкие сразу, как слова долетели до кончиков его ушей. Все переживания словно рукой сняло, и внутри него осталось лишь бескрайнее счастье и любовь к своему истинному. Наконец-то, когда дар речи возвращается к нему, Луи берёт Гарри за руку, слегка сжимает её и разжимает, спрашивая:       — Ты знаешь, как пройти в мансарду?       — Что? — не понимает Стайлс. — Нет, а что? Причём тут это?       — Завтра в восемь вечера возьми с собой какую-нибудь кофту, поднимись на третий этаж по основной лестнице, потом дойди до конца коридора, сверни налево, и ты сразу увидишь лестницу на чердак. Я буду ждать тебя там, хорошо?       — Ты зовёшь меня на свидание? — тихо смеясь от абсурдности и не своевременности происходящего, уточняет кудрявый.       — Я зову тебя на романтический ужин с продолжением, если ты того хочешь.       Глупо улыбнувшись, Гарри целует альфу в губы, и тот отвечает взаимностью, отстраняясь и шепча, что он очень любит его. Их прерывает Лотти:       — Гарри? Там детективы хотят поговорить с тобой.       Облизнув губы, Стайлс осторожно поднимается со своего места, благодаря девушку и поднимаясь вверх по лестнице. Шарлотта дожидается, когда Гарри уйдёт, и смотрит на старшего брата с любящей улыбкой:       — Он светится рядом с тобой.       — Да… Он согласился стать моим мужем, Лотс. Думаешь, он серьёзно сказал это или для того, чтобы успокоить меня, потому что знал, что это сработает?       — Гарри не стал бы манипулировать тобой, Лу. Он очень любит тебя, я чувствую это, все чувствуют. А ты его истинный альфа, и ты тоже должен знать, что он чувствует по отношению к тебе. Ты знал, что альфы могут предсказать желания своего омеги ещё до того, как те поймут, чего хотят?       — Хмм, это потому что в вас природой заложено знать только то, что вы хотите альфу? — шутливо уточняет Луи, и девушка грозно направляется к нему, чтобы дать ему трёпку, но поскальзывается и падает прямиком в бассейн под смех старшего брата. У Томмо не получается долго смеяться, потому что Шарлотта из вредности хватает его за лодыжку и тянет за собой.

«Heart made of glass, my mind of stone. Tear me to pieces, skin to bone. Hello, welcome home». © Billie Eilish feat. Khalid — lovely

      — Гарри, ты не против, если мы будем записывать всё то, что ты говоришь? — показав диктофон, уточняет один из детективов.       — Конечно. Всё, что необходимо, — соглашается Стайлс, взглянув на по-доброму улыбающегося мужчину лет сорока пяти, его, кажется, зовут Эрик Барлоу, а второго — Уилл Гудман.       У мистера Барлоу тёмные волосы с небольшой сединой на висках, но ему это придаёт вид доброго дядюшки, который любит печь печенье и угощать им всех подряд. Также у него светло-карие глаза и приятные черты лица, а на подбородке небольшая бородка, без которой он бы явно смотрелся глупее, чем с ней. На нём, как и на напарнике, строгий деловой костюм чёрного цвета. Гарри даже невольно зовёт их «пингвинами» у себя в голове. У мистера Гудмана светло-русые волосы, зелёные глаза и вздёрнутый слегка заострённый нос. Он не многим старше своего напарника. О нём можно сказать, что он профессионал своего дела и никогда не бросает ничего на половине пути. По крайней мере это то, что Стайлсу сказал Марк.       — Итак, Гарри, — произносит детектив Гудман, когда Барлоу включает диктофон и кладёт его на кофейный столик перед подростком. — Давай начнём с самого начала?       — С самого начала? — не понимает кудрявый. — Что, с моих четырнадцати лет?       — Нет, с того момента, когда познакомились твои мама и отчим, — объясняет Эрик (они разрешили обращаться к ним по именам).       — Причём тут это?       — При том, что до всего случившегося у мистера Симмонса были и другие отношения с омегами, у которых были дети твоего возраста и младше. Никто никогда не заявлял на него, но это не значит, что ты — его единственная жертва, — разъясняет Уилл, внимательно смотря на парня, который забегал взглядом по детективам, а затем по журнальному столику. — Ты что-то знаешь об этом?       — Я… я не уверен, но… кажется, однажды Майкл говорил о том, что я «такой» не один или не первый — я точно не помню. Это произошло, когда… когда он только начал делать со мной все те вещи. Но я не придал этому значения, потому что я был в ужасе и… Вы думаете, что он изнасиловал кого-то ещё до меня?       — Мы думаем, что он не только насиловал своих жертв. Есть вероятность того, что от его рук погиб ребёнок и женщина, — отвечает мистер Барлоу. — Но давай поговорим о том, как он познакомился с твоей мамой. Ты видел его до их знакомства? Может быть, Симмонс пытался проявить к тебе какой-то знак внимания?       — Нет, нет, такого не было. Я не знал, как мама познакомилась с Майклом, пока не нашёл её дневники. Кажется, они встретились где-то и он стал ухаживать за ней. А через какое-то время он переехал к нам и они поженились. Всё было хорошо до тех пор, пока мама не умерла.

«Something's on my mind, Always in my headspace». © Billie Eilish feat. Khalid — lovely

      — А как она умерла? — Гудман подозрительно щурит глаза.       — Разве у вас нет какого-нибудь отчёта полиции или типа того? — не понимает Гарри, смотря на мужчин.       — Есть, но мы хотим, чтобы ты рассказал нам, — пожимая плечами, отвечает Барлоу.       — Она упала с лестницы во время уборки. Видимо, поскользнулась на мокром полу. Причём здесь смерть моей мамы?       Уильям поджимает губы и достаёт какую-то папку из своей сумки, кладя её на столик и пододвигая её мальчику, говорит:       — При том, что это был не несчастный случай, — на глазах Стайлса появляются слёзы, и он сам не понимает, что делает, когда открывает папку и смотрит на вложенное в неё фото. — Улики свидетельствуют о том, что Энн душили, а затем её, вероятно спустили с лестницы, после чего она сломала шею и пару рёбер. Также многочисленные гематомы говорят о том, что её избили перед смертью.       Всхлипнув и вытерев слёзы со щёк, кудрявый старается взять себя в руки, тихо спрашивая:       — Он убил её? Майкл убил мою маму? За что? Почему?       — Мы пытаемся разобраться в этом, но ты должен помочь нам, — отвечает Эрик. — Можем взять перерыв, если ты нуждаешься в этом. Уилл, принеси ему воды, пожалуйста. — Гудман кивает, удаляясь из кабинета. — Твой отчим когда-нибудь проявлял к тебе интерес, пока твоя мама была жива? Ты не замечал ничего странного в его поведении? Они с мамой не ссорились?       — Он… иногда я замечал на себе его взгляды, он спрашивал меня о том, как я себя чувствую, если мне становилось нехорошо. Но это были вопросы, которые обычно задают, чтобы… узнать, не наступает ли течка. Иногда он пытался взять меня за руку, но я был ребёнком и не воспринимал это всё, как что-то криминальное. На какое-то время Майкл стал мне отцом, которого я никогда не знал. И я думал, что всё нормально. Но потом… ох. Кажется, однажды я слышал, как мама и Майкл очень сильно ругались из-за чего-то, но я не помню, из-за чего именно. Я помню, что я был в своей комнате, когда я услышал шум в коридоре. Я вышел, но мама попросила меня вернуться назад, и… кажется, она сказала что-то, вроде… «Ты больше никогда его не увидишь», когда я закрыл дверь. Я больше не помню ничего из того дня.       Уилл возвращается с подносом, на котором стоит графин и стакан воды, а также какие-то крекеры. Выпив немного воды, чтобы успокоиться, Гарри замечает задумчивый вид детектива Барлоу, который спрашивает через несколько секунд:       — Гарри, сколько лет тебе было, когда это произошло?       — Я не… — взгляд вновь падает на фотографию, и перед глазами всплывает размытое воспоминание той ссоры. — О Боже… Боже мой, это было 18 июля 2016-го года! В тот день он убил её! Почему я не помню этого?!       Гарри едва не подскакивает с кресла от нахлынувшего осознания и ужаса, распространяющегося по всему его телу. Внезапно в кабинет заходит взволнованный Луи и, увидев состояние возлюбленного, бросается успокаивать его. Заметив дело о смерти Энн, Томлинсон хватает папку, ошарашенно смотря на детективов и восклицая:       — Вы вообще в своём уме?! Ему и так больно от того, что её нет, а вы ещё и заставляете его говорить об её гибели!       — Нет, Лу, нет. Он убил её! Майкл убил её! Он убил мою маму! — в слезах бормочет Стайлс, хватаясь за своего альфу, как за последнюю надежду. — Он уничтожил всё, что у меня было!       — Нет, детка, малыш, солнышко моё, взгляни на меня. Оставьте нас, пожалуйста.       Барлоу вспоминает про диктофон, ставя запись на паузу и выходя из комнаты вслед за своим напарником. Они оба знали, что Гарри будет сложно говорить о произошедшем, но другого выбора нет. Им нужно разобраться во всём том, что произошло в его жизни из-за Майкла, чтобы посадить его на максимальный срок.

ʕ´•ᴥ•`ʔ

      — Расскажешь нам о том, что Майкл делал с тобой? Он делал это только в стенах дома или были другие места, в которых что-то происходило? Было что-то, о чём ты можешь рассказать нам, но не рассказывал в полиции? — спрашивает Уилл Гудман, наблюдая за тем, как подросток, укрытый пледом, прижимается к своему альфе.       — Он много что делал со мной. Что бы вы сделали, окажись в ваших руках живая марионетка, если бы у вас не было души? Вероятно, всё, на что хватило фантазии, верно? — тихо проговаривает Гарри, успокаиваясь из-за нежных поглаживаний Луи по спине. — Он домогался меня, когда мы были у кого-нибудь в гостях, связывал меня, запирал в подвале, приходил ко мне посреди ночи… Он воспользовался мной в мою первую течку и… в апреле я написал Луи, потому что был напуган и не знал, что делать.       — Из-за чего? Из-за того, что он снова что-то сделал с тобой? — уточняет Эрик.       — Я… эмм, мне нужно было сделать… аборт, — Луи рад, что Гарри не видит его лица, потому что в этот момент в глазах Томлинсона загорается пожар ярости, но кудрявый нежно проводит ладонью под футболкой альфы, потому что он чувствует его эмоции. — Я забеременел и был в ужасе, потому что у меня никого не было. Я не мог родить этого ребёнка и боялся, что меня прозовут шлюхой за то, что я залетел в семнадцать-восемнадцать лет. Никому же не было дела до того, что мой отчим насиловал меня четыре года подряд.       — А у Майкла были какие-нибудь друзья, которые тоже причиняли тебе боль? Мы думаем, что сейчас у него есть сообщник, возможно, это кто-то из его друзей.       — Нет, я не знаю этого.       Допрос заканчивается, и детективы собираются уходить, когда Гарри спрашивает:       — Вы сказали, что из-за Майкла мог погибнуть ребёнок… кто это был?       — Дженнифер Сэлмон, ей было пять лет, когда она исчезла, — отвечает Барлоу. — На тот момент её мать как раз недавно рассталась с мистером Симмонсом. Это было десять лет назад. Тело девочки так и не нашли.       Детективы уходят, и Луи крепче обнимает своего омегу, целуя его в макушку, прежде чем спросить:       — Ты… не чувствуешь неприязни, когда я прикасаюсь к тебе?       — Нет, — Стайлс поднимает на него взгляд. — Но я был бы не против пойти отмокнуть в ванной. С тобой, если это возможно.       — Конечно, милый.

ʕ´•ᴥ•`ʔ

«Heart made of glass, my mind of stone. Tear me to pieces, skin to bone. Hello, welcome home». © Billie Eilish feat. Khalid — lovely

      Гарри совсем не сопротивляется, когда после душа Луи укладывает его на большую постель в их комнате и снимает с него полотенце, нависая сверху. Альфа чувствует, что омега нуждается в утешении, хотя и понимает, что секс — не лучший способ для этого. Но Стайлс настаивает, поэтому старший парень мягко целует его в губки, проводя пальцами по его щеке, затем по подбородку и шее. Оставляя поцелуи всюду, где только может дотянуться, Томлинсон нежно растягивает омегу пальцами, и тот издаёт тихий стон, нежно обнимая его. Гарри запрокидывает голову назад, разводя ножки шире, каждый раз, когда возлюбленный случайно или нарочно задевает простату, и Луи нравится то, какие приятные звуки мальчик при этом издаёт. Это тихие постанывания и всхлипы, и это безумно красиво. Когда альфа напоминает о том, что у них нет презервативов, Гарри неуверенно запускает пальчики в его волосы и целует в губы, прежде чем прошептать о том, что он вовсе не против попробовать сделать это без них. И Томмо совершенно нерешительно смотрит на него, пока Стайлс не произносит:       — Я люблю тебя, а ты любишь меня, Лу. Я полностью доверяю тебе и… мы оба чисты, так что…       — Ты можешь залететь, детка, — тихо отвечает Луи. — Подождёшь меня, пока я схожу за?..       — Лу, — сведя бровки к переносице, бормочет младший и опускает ладонь на свою грудь, лаская соски. — Мы можем сделать это без узла. Мне просто хочется почувствовать всего тебя, хочется, чтобы ты чувствовал, что я весь твой. Говорят, это усиливает связь и…       — Ты уверен, что хочешь этого?       — Да.       Когда Луи оказывается внутри него, Гарри поднимает подбородок, чтобы предоставить альфе больше пространства для поцелуев, но тот любяще обхватывает его подбородок и притягивает к себе для глубокого чувственного поцелуя. Они сливаются воедино, забывая обо всех проблемах, которые внезапно свалились им на головы. В этот момент есть только они двое и то, что происходит между ними.       Когда всё заканчивается, омега уютно устраивается у альфы под боком, тихо что-то мурлыча себе под нос о том, как сильно он любит Луи. А тот слушает какое-то время, пока не понимает, что это просто очаровательная особенность Гарри, которая проявляется достаточно редко, но проявляется — Стайлс начинает мурлыкать что-то бессвязное, когда ему очень приятно. Вообще, это умеют делать все омеги, но именно от Гарри Томлинсон услышал это впервые в жизни, и это прекрасный звук. Конечно, он совершенно не понимает, что именно говорит его омега, но, когда он мурлычет, в груди Луи всё трепещет.       — Хаз? — тихо зовёт его Томмо, проводя кончиками пальцев по его обнажённому плечу, и Гарри смотрит на него, замечая то самое кольцо, с которым парень делал ему предложение в клубе. — Выходи за меня замуж. Просто стань моим женихом, нам не обязательно жениться в этом или следующем году, слышишь?       — Да. Я согласен, Лу, — и это единственная промурлыканная фраза, которую Луи понимает, поэтому он улыбается, как безумец, когда надевает серебряное кольцо на безымянный пальчик Гарри.       Оно велико, но ненамного. Гарри — жених Луи.

«Hello, welcome home». © Billie Eilish feat. Khalid — lovely

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.