A Bond in the Dark

Перевод
NC-17
Завершён
220
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
194 страницы, 53 090 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
220 Нравится Отзывы 75 В сборник

Глава восемнадцатая

Настройки

Кицунэ в буквальном смысле — это японское слово, обозначающее лису. Кицунэ может принять человеческий облик, способность, приобретенная, когда он достигает определенного возраста-обычно 100 лет, хотя некоторые сказки говорят 50. Распространенные формы, которые принимает Кицунэ, включают красивых женщин, молодых девушек, пожилых мужчин и реже молодых мальчиков. Эти формы не ограничены собственным возрастом или полом лисы, и кицунэ может дублировать внешний вид конкретного человека… Другие сверхъестественные способности, обычно приписываемые Кицунэ, включают обладание, порождение огня или молнии, волевое проявление в снах других, полет, невидимость и создание иллюзий, настолько сложных, что они почти неотличимы от реальности.

Райан

Райан беспомощно наблюдал, как нечто похожее на огромного зеленого дракона взмыло в небо, крепко сжимая его своими смертоносными когтями. Конечно, это была иллюзия, он все еще был на твердой земле—связанный и с кляпом во рту. — Ну, это должно занять ее на некоторое время, — сказал Хуан с усмешкой. — Она и в самом деле настоящий маленький герой, не так ли? — спросил он, поворачиваясь к нему. — Ой, извини, забыл об этом, — сказал он, указывая на кляп вокруг рта Райана. — Не могу допустить, чтобы ты все испортил.… Мужчина просто смотрел на него, напрягаясь от веревок, которые больно связывали его руки за спиной. — В чем дело, костюм? Не горите желанием провести какое-то время вместе? — В конце концов, мы в одной команде. Ну, мы и должны быть такими.… Хуан помолчал, глядя на него с презрением. — Ты ведь не позволяешь ей лезть тебе в голову, правда? — спросил он. Райан снова напрягся, пытаясь подняться с колен. — Вы действительно стали очень близки… — задумчиво произнес Хуан, игнорируя его попытки освободиться. — Но, может быть, уже не так много. Маленькая птичка сказала мне, что вы поссорились, — Хуан надул губы и провел по воображаемой слезе на щеке. Кларк просто стиснул зубы в ответ. — Но я понимаю, почему ты так отвлекся… — задумчиво произнес Хуан. — Она действительно очень хорошенькая… и, черт возьми, это тело! — он тихо присвистнул. — Если бы она только что не убила моего брата, я бы тоже пытался ее трахнуть… Что— то внутри него щелкнуло — Райан бросился вперед на колени, не представляя себе ничего более приятного, чем задушить ублюдка голыми руками. К несчастью, все, что ему удалось сделать, — это упасть ничком. Он чувствовал, как по его лбу стекает струйка крови. Хуан радостно захихикал. — О, пожалуйста, — сказал он между приступами смеха. — Ты не благородный защитник! Вы знаете, что Маливор собирается истощить ее, как батарею, и все же вы здесь, ведете ее, как ягненка на заклание! Агент в замешательстве посмотрел на дракона. — А? — Спросил Хуан. — Папа еще не поделился с тобой подробностями своего плана? Это же богато! Истощить ее, как батарейку? Он знал, что Маливор попытается нейтрализовать Хоуп, но это звучало очень похоже… — Хочешь, я введу тебя в курс дела? — Хуан, — раздался рядом женский голос. Райан увидел приближающуюся пару обутых в сандалии ног. Он напряг шею, стараясь рассмотреть получше, но его положение на земле делало это почти невозможным. — Аканэ! — поприветствовал ее Хуан. — Я не ожидал, что ты вернешься так скоро, — ты уже поставила ее на место? . — Да, — ответила женщина. — Она возвращается в лес, ищет вон того, — сказала она, постукивая ногой по Райану. — Я скоро перехвачу ее, и мы сможем сделать доставку вместе. — Отлично. Я верну Кларка на базу и введу его в курс дела. Хуан нагнулся и грубо схватил его за плечо, поднимая на ноги. Райан повернулся и посмотрел на женщину, которую звали Аканэ, — это была молодая азиатка с длинными темными волосами и тонкими чертами лица. На вид ей было не больше двадцати пяти, но что-то в ее манере держаться говорило о том, что она, скорее всего, намного старше. — Кларк, познакомься с Аканэ. Райан прищурился, в отчаянии переводя взгляд с одного на другого. — О да, глупый я… — сказал Хуан, выдергивая кляп. — Послушай, ты, маленькая ласка, я не хочу участвовать ни в одном из твоих планов. Я не собираюсь помогать никому, кроме себя, — выплюнул он. — Что касается тебя, — он повернулся к Аканэ, которая наблюдала за ним с ошеломленным выражением лица. — Я не знаю, кто ты такой, черт возьми, но никто и пальцем не тронет Хоуп. У меня есть приказ доставить ее в Маливор живой, и именно это я и собираюсь сделать. — Хоуп знает, что ты собираешься ее предать? — спросила Аканэ, ее голос был почти мурлыканьем. —Я никого не предам — Хоуп хочет добраться до Маливора, Маливор хочет, чтобы Хоуп привезли к нему. Что бы там ни случилось, это вне моего контроля, — отрезал он. — Я люблю хорошо аргументированные оправдания, — сказала она с лукавой улыбкой, показывая явно нечеловеческие клыки. — Это не оправдание, — раздраженно сказал Райан. — У нас с Хоуп договоренность…она просто не знает всех игроков. — Ты хочешь сказать, что она действительно настолько глупа? Хуан рассмеялся. — Осторожнее, Аканэ, он питает слабость к Хоуп… — О, неужели? Что ж, это может оказаться полезным, — сказала она с ухмылкой. —  И Хоуп отвечает на эти чувства взаимностью? — Ни за что, — быстро ответил Хуан. — Когда она впервые встретила меня, то не могла отвести от глаз, — похвастался он. — Ты, сукин сын, —рявкнул Райан, бросаясь на Хуана, несмотря на ограниченную свободу движений. Аканэ рассмеялась так, словно это была самая смешная вещь, которую она когда-либо видела. — Ну, как бы то ни было, это полезная информация… — сказала она с улыбкой. — О чем ты говоришь? — спросил голем, глядя на миниатюрную женщину сверху вниз. Внезапно они оказались лицом к лицу, когда Аканэ стала выше ростом. Он с ужасом наблюдал, как буквально через мгновение перед ним предстала точная копия его самого. — Я ухожу, чтобы забрать племенную принцессу, — сказала Аканэ в совершенстве имитируя его собственный голос. — Давай узнаем, рада ли она меня видеть… — насмешливо произнесла она, прежде чем исчезнуть за скалой. Райан стоял ошеломленный—это было гораздо хуже, чем он ожидал. — Аканэ действительно что-то собой представляет, не так ли? Я встретил ее после того, как Хоуп убила моего брата, — сказал Хуан позади него. — Она Кицунэ, вы знакомы с ними? — Конечно, я с ними знаком, — отрезал Райан. — В буквальном смысле моей работой было исследование монстров. — Чтобы ты знал, какими хитрыми и коварными они могут быть. Она, вероятно, захочет поиграть с Хоуп, прежде чем вернуть ее, но это нормально. Нам нужно немного времени, чтобы собраться вместе, — Хуан с усмехнулся. — Мы? — спросил Райан. — Надеюсь, ты не думаешь, что это относится и ко мне. — О, но это так, — сказал Хуан. — Ты ничего не можешь сделать, чтобы заставить меня помочь тебе, и как только я освобожусь, я убью тебя, — прорычал он. Хуан снова рассмеялся, этот звук действовал на него из последних сил. — Я думаю, это может изменить твое мнение, — сказал Хуан, протягивая руку под рубашку, чтобы вытащить маленький бархатный мешочек, висящий у него на шее. — Дурной вкус в моде? Тот сунул руку внутрь и вытащил маленькую глиняную фигурку человека. Кровь Райана мгновенно превратилась в лед. — Нет, — в ужасе произнес он. — Где ты это взял? Как? — Маливор облегчил мне небольшую поездку на другую сторону, — сказал Хуан со злой усмешкой. — Сказал мне, что искать… — Ты не можешь этого сделать, — прошептал Райан. Ужас. — О, но я уже сделал это, — сказал Хуан, сияя от уха до уха. — А теперь тебе пора сыграть свою роль.…

Хоуп

Она почувствовала, что ее сейчас вырвет. Образ Хуана, несущего Кларк через каньон, горел в ее памяти, повторяясь снова и снова. Помнила, как когти Хуана и Вэя впивались ей в спину, и могла только представить себе боль от того, что ее несет один из этих монстров. Она боролась сама с собой, все еще была вне себя от злости на него, но не могла избавиться от непреодолимого желания снова оказаться рядом с ним, целым и невредимым. Хуан был всего лишь пятнышком в небе, когда она пошла по его следу вниз, по скалистым утесам. К тому времени, когда достигла уровня земли, она была почти там же, где они начали, на краю леса, снова. Хоуп посмотрела на темное небо, ища хоть какие-то признаки Кларк и дракона, но они исчезли где-то за деревьями. Меньше всего ей хотелось возвращаться в лес — на это ушли бы часы, если не дни. Но что еще она могла сделать? Майклсон е могла просто оставить агента позади, не после всего, через что они прошли вместе… — Кларк? — она нерешительно позвала в лес, опасаясь нежелательного внимания со стороны существ, которые, как она знала, обитали внутри. В ответ последовало лишь зловещее молчание. Она сильно потянула за кулон, отчего цепочка впилась ей в шею. Если ей придется вернуться в этот богом забытый лес, она не будет просто бродить вслепую. Время для заклинания поиска… — Ahsorum, dolusantum, infidictus — прошептала Хоуп, закрыв глаза и сосредоточившись. С какой-нибудь картой это сработало бы гораздо лучше, но попробовать стоило. Прошло мгновение, потом еще одно— ничего. Она попыталась сосредоточиться на Кларке — высокий, темные глаза, вьющиеся волосы, язвительный рот… она поймала себя на том, что касается губ. Как только она это сделала, возник образ, рябящий, как вода — Кларк был связан и с кляпом во рту, Хуан навис над ним с мерзкой ухмылкой на лице. Так же быстро, как появилось изображение, оно сменилось другим; Райан бродил по темному участку леса, зовя ее по имени— он был близко. Это было странно… заклинания поиска обычно указывали, где в данный момент находится цель, но Кларк не мог быть в двух местах одновременно… По какой—то причине видение должно было изображать последовательность событий, он, должно быть, сбежал от Хуана и теперь искал ее в лесу. Она подумала о найденной ранее карте ТАРО, та предупреждала об иллюзиях. Что, если это ловушка? Она потянулась к энергии Кларка, надеясь на какую-то подсказку. Глубоко вздохнула, собираясь с мыслями, протянула руку к сердцу, разуму, душе. Хоуп чувствовала себя чертовски уязвимой, но продолжала тянуться к нему. Затем она почувствовала прилив чистой паники. Это был Кларк, его беспокойство было ощутимо. Она резко открыла глаза и покрылась холодным потом, как будто приняла на себя все это чувство, его дикий страх поглотил ее. — О Боже, — выдохнула она, схватившись за грудь. — Что с тобой происходит? Выбора не было, ей придется искать его, ловушка это или нет. В какой бы ситуации он ни оказался, она была ужасной. Она направилась в лес, пытаясь сохранить связь с его энергетической сигнатурой. С опаской оглядывалась по сторонам. Никто не знал, что может скрываться в лесу, включая Хуана. Она не знала, как Кларк сбежал от него, но была вероятность, что он жаждет крови после того, что она сделала с его братом. Не прошло и пятнадцати минут, как она услышала позади себя треск ветки и и резко обернулась, чувствуя, как по венам разливается раскаленный добела адреналин. — Ты нашла меня, — произнес знакомый голос. Мгновение спустя голем вышел из-за дерева. — Кларк! — воскликнула она с облегчением. Это оказалось гораздо проще, чем она ожидала. — Ты в порядке? Я видела, как Хуан унес тебя и… — И ты пришла, чтобы спасти меня, — закончил он с широкой улыбкой. — Конечно, — сказала она. — Я имею в виду, я не могла позволить Хуану разорвать тебя на части за то, что я сделала.… — Да, он очень… недоволен этим. — Недоволен? — недоверчиво переспросила Хоуп. — Я уверена, что он не просто недоволен.… — Ну, теперь это не имеет значения, — сказал он, пренебрежительно махнув рукой. — Важно то, что я сбежала, и мы наконец-то снова вместе, — улыбка не уходила с его лица. — Ты ужасно весел для человека, который только что совершил худшее в мире воздушное путешествие, — сказала ведьма подозрительно. Что-то было… не так. — Я просто рад, что ты нашла меня, — тихо сказал он, придвигаясь ближе. — Угу… — пробормотала она, отступая на полшага. Почему он так близко? Он протянул руку, осторожно заправляя выбившуюся прядь волос ей за ухо. Хоуп почувствовала, как слишком знакомый прилив тепла затопил ее тело. Она тут же вспомнила, как он загнал ее в угол, прижавшись губами к ее губам. — Ч-что ты делаешь? — она запнулась и сделала еще один неуверенный шаг назад. По какой—то причине ее реакция, казалось, позабавила его — Кларк улыбнулся ей, издав низкий смешок. — Интересно… — сказал он как бы про себя. — Что тут интересного? — огрызнулась она, чувствуя, что начинает раздражаться. — О, ничего, — сказал он. — Может, нам пора идти? — Да, я думаю, что мы должны. — Пора возвращаться к скалам, — сказала она, поворачиваясь, чтобы выйти из леса. — Вообще-то я знаю короткий путь. — Хуан что-то проговорился, пока я была с ним. — Об этом… как вам удалось сбежать? Я видела тебя связанным и с кляпом во рту. Он на мгновение задумался, и в его глазах мелькнуло что-то вроде расчета. — Хуан согласился отпустить меня, если я приведу его к тебе, но я обманул его—сделал перерыв, — объяснил он. — Значит, теперь он ищет нас? — спросила она, оглядываясь по сторонам. — Возможно, — сказал он, пожав плечами. — Но он будет ждать, что мы сразу же вернемся к скалам. Будет лучше, если мы затаимся в лесу на некоторое время. — Я больше не могу ждать, — сказала она. — Я должна добраться до Маливора, пока не случилось что-нибудь ужасное. Прошло уже слишком много времени. — О, Маливор никуда не денется, — уверенно сказал Кларк. — Хуан ясно дал понять, что не сделает ни шагу, пока с тобой…не разберутся. — Зачем он тебе это сказал? — скептически спросила Хоуп, приподняв бровь. — Банальный монолог злодея. Он, наверное, думал, что уговаривает меня встать на его сторону. — Оказывается, ты настоящий товар. Кажется, все… хотят тебя, — сказал он, делая шаг вперед. Его взгляд скользил по ее телу, задерживаясь на бедрах, груди, губах. Ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. — Кларк? — с тревогой спросила она. — Что ты делаешь? — Ты, кажется, немного покраснела… все в порядке? — мягко спросил он. Она протянула руку, чтобы прочесть его намерения, эмоции, что угодно, но ничего не нашла. Это было так странно. Как будто его там вообще не было… Словно почувствовав ее подозрение, он попятился, полностью изменив свое поведение. — Давай разобьем лагерь на ночь, — небрежно предложил он. — Хуан не ожидает, что мы задержимся в лесу, а ты, похоже, нуждаешься в отдыхе. — Ты уверен, что это хорошая идея? — спросила она. — Конечно. Почему бы тебе просто не лечь, а я пока понаблюдаю… Что-то в том, как он это сказал, заставило ее поверить ему. В его словах было что-то очень убедительное… — Хорошо, — согласилась Хоуп, ложась у подножия ближайшего дерева. — Думаю, немного отдохнуть было бы неплохо… — Сладких снов, Хоуп, — Кларк присел рядом с ней. Она могла поклясться, что почувствовала сладкий запах дыма, заполнивший ее чувства, когда ее веки затрепетали, закрываясь. Что-то внутри нее выкрикнуло предупреждение, но мгновение спустя она обнаружила, что погружена в странный, странный сон…
220 Нравится Отзывы 75 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором