Имоджин: Сказка о Гарри Поттере

Перевод
R
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
512 страниц, 219 795 слов, 68 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 9 Отзывы 68 В сборник

Глава 3

Настройки
Профессор Макгонагалл не привыкла, чтобы к ней обращались подобным образом - особенно студентка. Все знали ее репутацию - "жесткая, но справедливая", как обычно говорили люди. К этому можно было бы справедливо добавить, что с профессором МакГонагалл шутки плохи: она не терпела глупых оправданий и очень не любила тратить время впустую. Но обратиться к ученику словами, граничащими с императивом, - это было ново. Профессор подавила тот моментальный ответ, который пришел ей в голову, и вместо этого сосредоточилась на содержании того, что она только что услышала - и была ошеломлена этим. Девушка была новичком в Хогвартсе - это было очевидно. Трансфигурация была обязательным предметом до конца пятого курса, и, конечно, Макгонагалл знала, что она никогда раньше не видела эту Имоджин. Девочка не могла быть переведена из другой школы - такие случаи были крайне редки. Магглы, конечно, были знакомы с необходимостью сменить школу из-за смены места жительства, но в волшебном мире физическое перемещение дома никогда не означало, что дети должны были сменить школу. Если бы Имоджин была переведена, она была бы первой такой студенткой в Хогвартсе за много-много лет, конечно, ни один такой студент не присоединился к Хогвартсу во время пребывания Макгонагалл, и это происходило довольно давно. Макгонагалл и остальным сотрудникам сказали бы, если бы к ним присоединился новый студент-старшекурсник. Но объяснение девушки тоже было невозможно. Если бы по какой-то причине ученик в первый год не появился, как ожидалось, была бы поднята тревога. Такого никогда не случалось. Был странный случай, когда первокурсник был слишком болен, чтобы сесть в Хогвартс-экспресс, но школу всегда предупреждали заранее. Если бы Имоджин просто не появилась, реакция Хогвартса была бы немедленной и очень, очень тщательной. Нет, в рассказе девушки не было никакого смысла. Очевидно, Макгонагалл должна была немедленно навести справки. - Подождите меня у Большого зала. Я скоро буду. - Да, профессор, - ответила Имоджин и тут же повернулась, чтобы уйти. Мгновенное подчинение девушки инструкции несколько смягчило профессора - да, девушка была немного резковата, но, очевидно, она могла взять руководство. Макгонагалл нравилось, когда ей с готовностью подчинялись. Она на мгновение задумалась, пытаясь собраться с мыслями, и ее отвлекла болтовня за профессорским столом, за которым она сидела. Она повернулась к директору школы. - Альбус, не могли бы Вы на некоторое время отложить начало церемонии? Кое-что случилось, что просто не может ждать, мне нужно всего несколько минут. - Дамблдор охотно согласился, несмотря на то, что отсутствие Макгонагалл означало, что ему придется быть более внимательным к новому пополнению персонала Хогвартса, шокирующе неприятной Долорес Амбридж. За те несколько минут, что он сидел рядом с ней, Дамблдор обнаружил, что в ней преобладают гордость, честолюбие и высокомерие, которые, к сожалению, были связаны с серьезной глупостью этой женщины. Дамблдор счел бы Амбридж забавной, если бы не знал, что она задумала, и заранее оплакивал то впечатление, которое она произведет на учеников и персонал. Профессор Макгонагалл зашагала по коридору к выходу. Студенты ничего не замечали, слишком занятые возобновлением знакомств и обсуждением своего лета. Если бы кто-нибудь заметил задержку, Макгонагалл подумала, что они, вероятно, списали бы это на отсутствие Хагрида, которое студенты приняли бы за опоздание, потому что никто из них не знал, что Хагрид не вернется в Хогвартс - по крайней мере, не в начале семестра. Выйдя из Большого зала, Макгонагалл увидела одиноко стоящую Имоджин Йорворт. Макгонагалл велела ей следовать за ней, и она повела девочку в соседний неиспользуемый класс. Усевшись, Макгонагалл велела Имоджин повторить то, что она сказала в Большом зале. - Я опоздала на четыре года, - ответила она. - Я должна была учиться на одном курсе с Гарри, Гермионой, Роном и остальными. Но сегодня утром я оказалась на вокзале Кингс-Кросс, на платформе девять и три четверти, с совой, чемоданом и без понятия, куда делись последние четыре года. - Вы кажетесь удивительно хладнокровной для человека с амнезией, - ответила Макгонагалл, все еще озадаченная рассказом девушки, потому что это не могло быть правдой. - Профессор, я не утверждаю, что моя история имеет какой-то смысл, я знаю, что это не так, я не прошу Вас просто принять то, что я говорю, и я подчинюсь сыворотке правды, чарам памяти или чему-то еще, что Вы хотите. Макгонагалл на мгновение задумалась. - Вытащи свою палочку, пожалуйста. - Имоджин так и сделала. Ей пришлось немного пошарить, чтобы найти ее. - Покажи мне заклинание. Имоджин подняла палочку и, сосредоточившись на каких-то бумагах на соседнем столе, произнесла "Вингардиум Левиоса" - первое пришедшее на ум заклинание. Она не удивилась, когда ее слова заставили бумаги лишь слегка зашуршать и ничего больше. Макгонагалл пришла в ужас. Произношение у девушки было неправильное, движения палочки комичные - почти карикатура на заклинание. - Девочка, ты хоть немного разбираешься в магии? Неужели ты совершенно невежественна? - удивленно переспросила Макгонагалл. По крайней мере, заклинание возымело некоторый эффект, который исключал одну возможность - Макгонагалл задавалась вопросом, была ли девушка сквибом, привлеченным Дамблдором для одной из его тщательно продуманных шалостей, на которые, к ее раздражению, Макгонагалл неоднократно попадалась на протяжении десятилетий. - Профессор, я никогда раньше не занималась магией. Я знаю слова многих заклинаний, но никогда не пробовал ни одного. До сих пор я никогда не держала в руках волшебную палочку. Что делать с этой девушкой? Макгонагалл на мгновение задумалась. - Ничего подобного, конечно, никогда не случалось - совершенно беспрецедентно. К сожалению, мне придется принять Ваше предложение подвергнуться допросу с помощью сыворотки правды или чар памяти - дело не в том, что я Вам не верю, а скорее в том, что Вы сами не знаете всей правды, и что для ее выяснения необходимо немного покопаться. Но мы не можем оставить Вас в подвешенном состоянии, пока будем вести расследование. Надо что-то делать, и немедленно. Вы совершенно невежественны для студента вашего возраста - я не хочу вас обидеть, но это, несомненно, так. Очевидно, что Вас нужно будет распределить. Невозможно, чтобы Вас поместили к вашим сверстникам - Вам придется присоединиться к первогодкам. Это очень неприятная перспектива для Вас, я уверена, но я не вижу альтернативы. Несомненно, вы будете продвигаться быстрее из-за вашей зрелости. Возможно, Вам понадобится не больше двух лет, чтобы добраться туда, где Вы должны быть. Давайте вернемся в зал для распределения. - но Имоджин не двинулась с места и тут же заговорила. - Профессор, это не сработает - меня нельзя распределить, меня нельзя поместить к первокурсникам. Это правда, что я почти ничего не знаю из непосредственного опыта общения с волшебным миром, потому что у меня его нет - по крайней мере, я не знаю об этом. Но по какой-то причине я очень хорошо знаю все, что произошло здесь за последние четыре года. Я знаю все о Философском камне, о том месте, где он был спрятан в замке, и о Ваших усилиях защитить его. Я знаю о Тайной Комнате, и я знаю, почему бывший профессор Хогвартса находится в Сент-Мунго и вряд ли когда-нибудь уйдет. Я знаю, что Сириус Блэк, незарегистрированный анимаг, все еще жив, и где его можно найти. Я знаю, что Вы член Ордена Феникса, и я знаю, где Вы и другие встречаются. И я также "знаю", что если меня распределят, то я попаду не в тот факультет. Если меня поместят на первый курс, это будет катастрофа. Макгонагалл не могла припомнить, когда в последний раз кто-то оглушил ее и заставил замолчать. Ее разум пытался понять, как девушка могла быть тем, кем она была - невежественной в повседневных магических знаниях, и все же причастной к глубоко охраняемым тайнам Ордена. Макгонагалл была в полной растерянности, не зная, что делать. Неслыханно. И ее следующие слова тоже не имели прецедента - никогда еще она не обращалась за советом к ученику, разве что в форме риторического сарказма. - И что же ты предлагаешь нам с тобой делать? - Мое место в Гриффиндоре. Я знаю это. Я также знаю, что распределяющая шляпа отправит меня в Когтевран, потому что я не особенно храбрая - нет никакого шанса, что шляпа отправит меня туда, куда я должна идти. Но я должна быть в Гриффиндоре. И я не могу терять ни минуты, сидя в классе с первокурсниками, хотя я не лучше их в магии - возможно, даже хуже. Мне нужно, чтобы Вы, как глава Гриффиндора, просто поместили меня на этот факультет прямо сейчас. И мне нужно начать занятия завтра, с остальными учениками пятого курса. Да, у меня будет невыносимое время, но оно будет с моими сверстниками, а это самое главное. - Но ты ничему не научишься, девочка. Что ты будешь делать, например, на первом занятии по трансфигурации в этом году? - Я провалюсь на уроке, который Вы запланировали, это уж точно. Но есть кое-что еще, что мы можем сделать, чтобы помочь мне наверстать упущенное. Мне нужно, чтобы Вы дали мне маховик времени. - Мы никогда этого не сделаем - ты даже не должна знать, что это такое! - И все же Вы сделали это для Гермионы на третьем курсе. Не то чтобы я была похожа на Гермиону - я этого не заслужила, во всяком случае, пока. Но моя потребность в нем огромна. Вы и другие сотрудники должны будете помочь мне наверстать упущенное. Я не могу ждать три года, два или даже один, чтобы наверстать упущенное. К концу этого семестра мне нужно быть в курсе событий, происходящих на моем курсе. - Невозможно, этого никогда не будет! - Это невозможно, если я буду изучать все предметы, - ответила Имоджин. - Но предположим, я не буду изучать историю, травологию, уход за магическими существами, прорицания, а вместо этого буду изучать только трансфигурацию, заклинания, зелья и защиту от темных искусств? Если это все, что я буду делать, то к началу второго семестра я все наверстаю, благодаря маховику времени. А потом я буду готова. - К чему именно? - спросила Макгонагалл. - Простите, профессор , я не хочу Ввас смущать, но в этом году произойдет кое-что, о чем Вы еще не знаете, и я постараюсь больше не упоминать об этом. - Имоджин в отчаянии прикусила губу, ей придется научиться держать рот на замке относительно будущих событий. Макгонагалл сидела молча, размышляя. Имоджин тоже молчала, понимая, что сказала то, что можно было сказать, и ей нужно было позволить профессору самой решать. После долгой-долгой паузы Макгонагалл заговорила. - То, что Вы предлагаете, настолько необычно, что только директор может согласиться. За исключением одной вещи - я немедленно отправлю вас в Гриффиндор - это мой факультет, в конце концов, и я знаю, что профессор Флитвик не будет возражать, учитывая обстоятельства. Вы будете большой обузой для моего времени, и было бы несправедливо для Флитвика согласиться на остальную часть Вашего предложения и все же возложить ответственность за Вас на него, позволив шляпе отправить вас в Когтевран. А теперь давайте вернемся к пиршеству - сегодня вечером я поговорю с профессором Дамблдором о Вашей просьбе. - Профессор, - сказала Имоджин, - Я так отстала, что предпочла бы пропустить праздник, пожалуйста, дайте мне несколько учебников и позвольте пройти в общую комнату, чтобы я могла начать. - По этой последней просьбе я отклоняю ваше предложение, - ответила Макгонагалл. - Вам придется познакомиться со своими соседями по факультету, и Вы вполне можете начать. Пойдем! Имоджин послушно последовала за профессором из класса, вниз по коридору и обратно в Большой зал.
69 Нравится 9 Отзывы 68 В сборник