ID работы: 9904720

Dance Upon The Frozen Magic

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
276
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 471 страница, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
276 Нравится 89 Отзывы 164 В сборник Скачать

Глава 7: Рай

Настройки текста
Покой. Несмотря ни на что, Тоширо наконец нашел свой рай в этой проклятой школе, скрытый у всех на виду на первом этаже замка. Место, где можно расслабиться, где шум исчезает как по волшебству. Священное пространство тишины и покоя: Хогвартская библиотека. Стоило Тоширо закончить свой ланч, или жалкое подобия ланча по словам Хьёринмару, ибо «ну, ей богу, Мастер, только яблоко, вам нужен белок, как ваш гигай ещё работает, вот вопрос»; беловолосый капитан вошел в намеченное место. Где же ещё заполнить пробел информации? В Истории Хогвартса автор так и хвастался величием школьной библиотеки, уверяя, что внутри находятся тысячи и тысячи книг. К этому заявлению Тоширо отнёсся скептически, никогда прежде не сталкиваясь с чём-то подобным. В Академии книг было немного, считалось, что теоретические знания стоят на втором месте на пути становления шинигами. В целом, во время своего прибывая там Тоширо, разумеется, перечитал все книги на жалких шести стеллажах и признал, что реальную пользу в них составляли только книги по тактике, теории Кидо и базе контролирования реацу, а ну и, разумеется, книги об основном укладе Сообщества, на вроде обязанностей каждой Дивизии. Возможно, убивать Пустых книги и не помогают, но поддерживать порядок и знать свои обязанности, в этом они бесценны. В официальных Архивах книг было, разумеется, больше, не говоря уже о двух тайных секциях, доступ к которым крайне ограничен (привилегия бытия капитаном). Но там не было обновлений уже добрую сотню лет, а Двенадцатая Дивизия делиться собственными достояниями не спешила. Он мог бы и настоять, но терки с Куротсучи ему ни к чему. Библиотека Мира Живых была, стоит признать, едва ли не единственной причиной почему он туда иногда наведывался. Книги среди шинигами были не в чести. Идиоты. — Было бы неплохо не привирай эта "История Хогвартса", — пробормотал Тоширо входя внутрь, скрываясь от косых взглядов. Видимо слухи про случившееся на Чарах уже ходили полным ходом. Интересно, как дети умудрились охарактеризовать его как слабого и не умеющего контролировать свою силу одновременно? Правда, Тоширо старался об этом не задумываться, приводило к бессмысленному переосмыслению своего каждого жизненного решения. «Как думаешь, нам стоит начать с поиска информации о Дементорах? Я надеюсь, у них есть что-то для защиты от этих тварей, особенно, учитывая как близко их сейчас держат к детям.» «Действительно, но я бы ни на что особенно не наделся, Мастер. У волшебников явные проблемы со здравым смыслом.» Едва сдержав улыбку (видимо, даже обычно терпеливый дракон устал от детишек), Тоширо направился к стойке с целью изучить правила. Быть выставленным из единственного источника информации сейчас равносильно перекрытию кислорода. «Хотя, мне кажется, нам не стоит афишировать свой интерес в дементорах. Не думаю, что волшебники сочтут нормальным, если ребёнок начнёт рыться в книгах о тёмных существах.» «Хорошая идея, Мастер. Я тоже думаю, что эти мерзости должны считаться тёмными. И если кто-то разузнаёт о нашей миссии это будет проблемой.» «Да, лучше избежать открытых конфронтаций.» Не то чтобы Тоширо боялся проиграть, но тогда существование шинигами может быть открыто этому миру, а кончится это кровопролитием. Вот Тоширо заметил стойку с библиотекаршей и направился было к ней, но тут в глаза ударил свет, а после взору открылся потрясающий вид. Стеллажи заполненными тысячами и тысячами книг, полноценный лабиринт с узкими проходами и удобными столами для работы. История Хогвартса не врала, это… у Тоширо даже не было слов чтобы описать такое великолепие. Столько информации в одной комнате! Улыбаясь капитан вдохнул воздух пахнущий тихим шорохом страниц и уютной тишиной. «Это… прекрасно.» Под сдерживаемый хохот Хьёринмару Тоширо подошёл к стойке. За ней сидела строгая женщина бальзаковского возраста с острыми, птичьими чертами лица. Руками обёрнутыми в рукава насыщенно зелёной мантии она держала книгу периодически зыркая в сторону сидящих за столами студентов карими глазами. Подойдя ближе Тоширо подождал пока женщина дочитает, ведь, очевидно, что она была на последней странице, а шинигами понимал как это раздражает, когда тебя прерывает в самом конце произведения. — Чем я могу помочь? — спросила женщина, закрывая книгу с довольным видом. Острым взглядом он заметил, что это было руководство по накладываю продвинутого сглаза и, что-то подсказывало Тоширо, что он не хотел становиться подопытным пока не научится обороняться. — Добрый день. Меня зовут Тоширо Хитцугая, я новый студент в Хогвартсе. Так как я чрезвычайно заинтересован в книгах, я хотел бы знать правила библиотеки и правила, касающиеся выноса книг. Взглянув на него, женщина на мгновение замолчала, позволяя повиснуть тишине. Тем не менее, Тоширо не сделал ничего, чтобы прервать её, кроме терпеливого взгляда. Впервые за последние дни он находился в полной тишине. Это очень раслабляюще. «Это место действительно спокойный уголок, Мастер.» Тихонько пробормотал Хьёринмару, даже ему не хотелось нарушать молчание. После общения с шумными детишками это весьма освежающе. — О, переведённый студент. Правила должны быть вывешены на информационной доске вашего факультета, но самое главное — не повредить книги, не шуметь, не есть и не пить здесь. Это библиотека, а не закусочная, — наконец заговорила библиотекарша, Ирма Пинс, если верить подписи на пергаменте возле её левой руки. — Что касается выноса, книги должны быть сначала одобрены мной, лимитом в три штуки. Они должны быть возвращены в течение месяца в том же состоянии, в котором были взяты. В противном случае, будут последствия. Правила просты и понятны, но вот лимит в три книги был разочаровывающим, по крайней мере, нет правил, что до того сколько можно брать в месяц. — Спасибо, я внимательно прочитаю остальные правила, как только вернусь в общежитие, — кивнув библиотекарша вернулась к книгам, а Тоширо уже хотел идти прочь, но вдруг замер. Место было огромным и на поиски нужной секции уйдёт уйма времени. На секунду замешкавшись шинигами решил пойти на риск. — И ещё кое-что. Не могли бы вы подсказать мне, где я могу найти книги о тёмных существах. — Тёмных существах? Зачем тебе это? Хотя, значения не имеет, просто постарайся не повредить книги. Это четвертый проход, начиная от двери. И соблюдай тишину. Поблагодарив её, Тоширо быстро ушёл в указанном направлении. «Похоже, библиотекарь скорее вспыльчивая, чем строгая.» «Согласен. Но пока она полезна, большой роли её грубость не играет. Тем более, её поведение довольно освежающе, не единого косого взгляда на вашу внешность.» «И не говори. Даже Макгонагалл хмурилась на мои волосы, а тут — ничего. Показывает её профессионализм… или отсутствие интереса к ученикам. Кажется, её в этом мире интересуют только книги.» «Кого-то напоминает, не так ли, Мастер?» Выискивая нужный стеллаж, Тоширо нахмурился и возразил. «Ты знаешь, что я забочусь не только о книгах, с чего бы мне тогда быть капитаном Дивизии? Тем более, есть куча вещей, о которых я забочусь больше, чем о книгах.» «Вы уверены? Если бы кто-то мог заменить вас, чем бы вы занимались?» «…читал. Ладно, ладно, я понял, что ты имеешь ввиду. Но я забочусь не только о книгах! Есть ты, бабушка, М-» «Знаю, просто дразнить вас довольно забавно. Мацумото говорила делать это почаще, правда, объяснение почему было довольно путанным.» На секунду замерев Тоширо ощутил резкое желание заморозить своего лейтенанта в глыбу льда. Мацумото находилась за тысячи миль отсюда и все равно находила способы его раздражать. Это определённо талант. «В тысячный раз повторяю, игнорируй всё, что говорит тебе Мацумото! И когда мы вернёмся эта женщина получит своё. Никакого саке всё лето. Посмотрим как ей это понравиться.» Хьёринмару громко рассмеялся. Переводя дыхание дракон подумал, что получает больше удовольствия, чем думал. Возможно, поэтому Мацумото всегда дразнила Мастера? Его реакция была, бесспорно, бесценна. В реальном мире Тоширо наконец нашёл нужные книги, их было более сотни. На мгновение шинигами не был уверен, что делать, просто уставившись на ряды книг. Ведь определившись с темой, найти книгу с нужной информацией стало ещё одной проблемой. «Возможно, стоит начать с чего-то обобщенного, а потом перейти к конкретике?» Посоветовал дракон поудобнее устраивая голову на лапах. Книг было действительно много. «Думаю, мне стоило ожидать, что дементоры не единственные тёмные существа в этом мире.» Прислушиваясь к совету Хьёринмару Тоширо отобрал с два десятка тех книг, чьи названия несли базовый характер. Пара из них была частью собрания. С лёгкостью неся свою тяжеленную ношу к уединенному столику спрятанному за стеллажами, Тоширо свалил издания на него. Что ж, по крайней мере, смех дракона над его рвением мог услышать лишь он сам. Наконец, расслабившись на удобном стуле, Тоширо посмотрел на первую книгу «Введение в тему темных существ». Без автора. И без индекса, так что Тоширо не мог просто перейти к главе о дементорах, если она вообще есть. «Вы можете просто пролистать книгу…» «Тихо, Хьёринмару, я читаю.» Весело фыркнув дракон поудобнее устроился готовясь ко сну. Если Мастеру попала в руки книга — это надолго. «Приятного чтения.» Спустя полтора часа приятнейшего времяпрепровождения Тоширо, так и не найдя ничего стоящего, с недовольством отправился на Астрономию. За это время он прочёл около половины намеченного. Быстренько расставив то, что брал на место капитан вышел из библиотеки с четким намерением вернуться после уроков. На сегодня у него была только пара Астрономии с которой у Тоширо никаких проблем уж точно не будет. В конце концов, в этом мире светят те же звёзды, а над головой то же небо. Перетерпев почти три часа тихих шепотков и косых взглядов Тоширо схватил с ужина сэндвич с ветчиной и снова вернулся в библиотеку с твердым намерением выяснить всё необходимое. Снова отобрав базовые книги и пару специализированных, которые казались подходящими, уселся за чтение. К вечеру капитан был удивлён. Нет, удивление не подходящее слово. В конце концов, удивление это что-то вписывающееся в рамки хороших манер. Удивление может выражаться в чём-то приятном или в незначительном раздражении, как если, например, кто-то съел последнюю печеньку. Исходя из этих рассуждений Тоширо был не удивлён. Эмоция, которую он испытывал, была мрачной и удручающей. Поэтому шинигами был скорее разочарован, огорчён, раздражён, неприятно поражён… он мог продолжать, словарный запас позволяет, но основная мысль понятна. Ведь во всех найденых им книгах, он успел вычитать о самых различных существах. Таких как инферналы (которые вызвали омерзение), василиски, другие странные змеи, птицы, которые, оказывается, могут сожрать человека живьём и даже обскурах (этим вопросом он одновременно обеспокоился и заинтересовался, отложив его как необходимый для изучения), но нашёл только четыре незначительных упоминания дементоров! В двух они просто попадали в перечень чрезвычайно опасных тварей. В одном говорилось, что существует два способа защиты от них и ни слова больше, никакой конкретизации. И в последнем упоминалось, что они питаются светлыми воспоминаниями и могут пожирать души (вот сюрприз, а Тоширо и не догадывался!). Как это вообще возможно? «Я не понимаю! Есть описание способа борьбы с разными редкими существами, как смертоносные египетские скорпионы размером с коня, но ничего насчёт дементоров. Волшебники взаимодействуют с ними ежедневно и даже не посвятили им маленький параграф?» Тоширо терял терпение к этому миру всё стремительнее. «Понимаю, Мастер, но злость не поможет.» Во внутреннем мире собиралась начаться снежная буря и разочарование только усиливало раздражение. День и без того был… тяжёлым. Особенно Чары. Так что отсутствие информации было обидным. «Возможно, о них есть отдельная литература? Не стоит сдаваться после пары неудач.» Пары десятков книг, но не суть. «Знаю, знаю, но меня это просто убивает. Мои планы рушатся из-за недостатка логики у этих волшебных гениев.» Сердито скрестив руки Тоширо прикрыл бирюзовые глаза. «Не знаю кто решил, что волшебникам не нужна логика, но надеюсь ответственные медленно варятся в кипящем масле!» «Ничего себе. Не знал, что кипящее масло стало наказанием в Сообществе. Когда его только успели ввести?» «Ха-ха, смешно. И всё же, его должны одобрить. Я лично вынесу на обсуждение практику варки особенно глупых волшебников. Они заслужили.» Смеясь над надутым выражением лица своего Мастера Хьёринмару заметил, что буря всё же затихла. «Если серьёзно, я так устал от их жалкого отсутствия порядка. Книги являются основным примером того, что нужно изменить волшебникам. Нет индекса, случайные существа перечислены в неправильном порядке, картинки смешаны с неверным текстом.» «Должен согласиться. Было ужасно неудобно читать их, всё, чего мне хотелось, это расставить их по названию и виду.» Хьёринмару проснулся в середине последней книги, присоединившись к своему Мастеру, чтобы развеять скуку. Честно говоря, древний дракон откровенно сожалел об этом решении. «Что ж, переходим к специализированным книгам?» Хотя Тоширо начинал подозревать, что информация о дементорах намеренно скрыта. «Я думаю, есть смысл немного отвлечься и посмотреть защитные заклинания. Стоит задуматься над улучшением нашей защиты, не стоит открывать возможности Кидо без необходимости.» «Согласен. Я бы, правда, хотел глянуть и нападение. А ещё довольно интересно, что волшебники подразумевают под дуэлью. В Академии такого не было.» Под согласный хмык Хьёринмару капитан вернулся в реальный мир. Глянув на часы Тоширо понял, что, у него двадцать минут до закрытия библиотеки и сорок минут до начала комендантского часа. Капитан выбирал одну специализированную книгу по существам, затем перешёл в отдел заклинаний и выбрал базовую книгу по защитным заклинаниям, а также мимоходом цапнул литературу о заклятиях нападения. Держа руками стопку в три издания Тоширо направился к мадам Пинс. В библиотеке не было ни души, но всё равно веяло уютом. Капитан слабо улыбнулся, это место и вправду было прекрасным. Подходя зарегистрировать книги, которые он собирался вынести Тоширо снова встретился с недовольным взглядом библиотекарши. Было очевидно, что она немного раздражена его долгой задержкой в библиотеке, но книги взяла молча, правда, сузив глаза когда прочла названия на обложках. С нежностью рассматривая книги женщина снова напомнила Тоширо правила обращения с ними и сказала поторопится. Склонив голову в ответ капитан направился прочь. Довольный выйдя из библиотеки шинигами понял, что до комендантского часа ещё уйма времени. Возвращаться в комнату не казалось привлекательной идеей. Она, несмотря на свою просторность, была душной. Определено душной и тёплой. А ещё… она была под землей. А капитан терпеть не мог не видеть неба. Для него это почти необходимо. Очень хотелось выйти за пределы замка, насладиться прохладой ночи, предвестником приближающейся зимы. Почувствовать порывы ветра, вдохнуть свежий воздух. Ночью у него совершенно особенный аромат. Но, складывая книги в сумку, Тоширо вспомнил о ещё одной своей проблеме. Проклятущие дементоры, словно мухи, следовали за ним по пятам. Точнее, они всегда держались расстояние в пару сотен метров, не смея приблизится к Хогвартсу, но их присутствие всё равно было ощутимо. И он знал, что стоит его ноге ступить за пределы замка они тут же налетят на него. Громко вздохнув, Тоширо начал медленно идти, позволяя своим ногам вести его куда пожелают. Хьёринмару согласен с ним, было бы неплохо выйти на улицу… Погодите-ка, не обязательно выходить на территорию чтобы подышать свежим воздухом. Распахнувшись бирюзовые глаза посмотрели гигантскую лестницу, ведущую, казалось, в поднебесье. В Хогвартсе была уйма башен и наверху одной из них Тоширо будет в безопасности от дементоров, далеко от детей и, думается ему, вид на небо оттуда будет шикарный. Если он не ошибался, эта лестница вела на крышу одной из самых высоких башен Хогвартса. А ещё, кажется, вход туда воспрещён… Но ведь они с Хьёринмару никому не расскажут, верно? Оглянувшись по сторонам, а после просканировав территорию реацу, для верности, ледяной капитан быстро взбежал наверх. Несколько сотен ступеней для шинигами его уровня не было, даже разминкой. И вот очутился на крыше. Он видел звездное небо над головой и чувствовал дыхание живого замка под ногами. Живой замок! Такое заявление можно счесть глупым, даже претенциозным, но он был мертвецом с катаной за спиной, что пульсирует весом неба и является отражением его души, внутри него живёт могущественный дракон, а под кожей бушуют вьюги. Живой замок звучит не так уж невероятно. Ночной ветер обдал бледное лицо, сердито поправил белую чёлку — ему видней. Взору льдистых глаз открылся бархат ночного неба и темные очертания леса с озером. Блекло светил полумесяц. Тут, наверху, воздух был совсем другим. Чистым. Вольным. Он манил взмыть вверх, до самого неба, и лететь-лететь-лететь, соревнуясь в скорости с ветром. Он звал дышать свободой, которая неизвестна обычным душам, пьянил её ароматом и велел никогда не останавливаться. Тоширо как во сне подошёл к самому краю. Сейчас бы расправить крылья. Почувствовать их ледяной вес на плечах. Ещё шаг… и он усмирил разбушевавшиеся драконьи инстинкты. Та часть его души, что была чудовищем из старых сказок, в протесте печально взвыла, но капитан-шинигами лишь сел на самый край крыши, ловя ускользающее сквозь пальцы мнимое чувство полёта. Сентябрьская ночь вздыхала дождями, стыла в преддверии холодов. Скоро иней ляжет на листья… А мальчик сидящий на самом краю крыши вслушивался в зов ветров и обращал глаза к звездному небу. Они полыхали чем-то, что сможет описать лишь птица, предпочёвшая жизни в облаках, жизнь рядом с бескрылым человеком. Глупая птица. Глупый мальчик. А Тоширо лишь наслаждался прохладой и прекрасным видом. *** Гостиная Слизерина, в отличии от общешкольного поверья, на самом деле, была довольно оживлённым местом. Пусть не такая шумная как Гриффиндорская или не такая приветливая как Хаффлпаффская, но обычно, она наполнена разговорами и взрывами неудавшихся (или удавшихся) заклинаний, шёпотом или сдержанным смехом. Место было довольно милым, здесь вечно пафосные слизеринцы расслаблялись и немного опускали свою спроектированную модель идеального, чаще всего высокомерного, поведения. Для многих это было привычно, что-то на вроде защитного рефлекса от остальной школы, предрассудков, иногда родителей… Для многих слизеринцев гостиная была едва ли не единственным местом, где им было легко. Конечно, некоторые будут утверждать, что это невозможно. Это же Слизерин, факультет коварства, наполненный темными магами, что только и ждут как кто-то проявит слабость. Тут становились безжалостными убийцами с одиннадцати! Возможно, когда-то на факультете и было нечто подобное, но времена изменились. К власти пришли хорошие люди, правила стали другими. И да, пусть слизеринцы далеко не идеальны, но у них было одно неписанное правило, которому все следовали. Оно было в каком-то роде священным. Все слизеринцы старались прикрывать друг друга, не встревать в открытые конфронтации между собой и не причинять товарищу по факультету вреда, будь то в гостиной или за её пределами, не имеет значения. Им приходилось держаться вместе, ведь больше положиться было не на кого… и вот сегодня это правило было нарушено. Впервые за долгое время в гостиной царила тишина, было ясно слышно каждый неровный вздох или переступание с ноги на ногу. Собрание всего факультета было вызвано так внезапно, что старшим курсам даже пришлось отпрашиваться с последних уроков. Собрание, созванное в самом начале года, да ещё и так стремительно стало… сюрпризом для всех. Что было странно, ведь их декан ненавидел сюрпризы так же сильно, как он ненавидел Поттера. Гостиная была переполнена людьми, с первого по седьмой курс, присутствовали все учащиеся, все кроме одного. Тоширо Хитцугая здесь явно не наблюдался и, вот что странно, декан не потребовал его немедленной явки. Старшие уже чувствовали, что собрание добром не кончится. В чёрных глазах профессора отчетливо кипела ярость. Третьекурсники нервно вжали плечи, начиная догадываться почему созвали встречу. — Представьте мое удивление, — начал Снейп, даже не пытаясь скрыть гнев звеневший в голосе, — когда профессор Флитвик после обеда подошёл ко мне поговорить о своём уроке этим утром. О своём уроке с моими третьекурсниками. У вас есть, что сказать в своё оправдание? Все глаза немедленно переместились на маленькую группу детей, впервые заметив, что большинство из них были такими же бледными, как Малфой. Что, стоит признать, было нехилым достижением. Приобрести бледность Малфоя то ещё испытание. Никто из них не заговорил, опуская глаза. — ПОСМОТРИТЕ НА МЕНЯ! — закричал профессор игнорируя то, как подскочили первокурсники. Злость волнами исходила от профессора. — Я задал вам вопрос! Паркинсон! Что произошло в классе? Худенькая девочка внезапно подпрыгнула, всё внимание теперь было приковано к ней. Вцепившись в рукав мантии Малфоя мертвой хваткой, она заговорила испуганным голосом. — Нас попросили продемонстрировать некоторые заклинания первого и второго курсов, — она изо всех сил пыталась выглядеть уверенно, но с треском провалилась, свободная рука слегка дрожала. — Заклинания были легкими и мы решили саботировать зак... заклинание Х-хитцугаи. Мы никак не думали, что это может быть... может быть опасно. Старшие ученики уставились на группу выпученными глазами, они поверить не могли в то, что услышали. — Вот именно! Вы. Не. Думали! Идиоты! — Дети вздрогнули, заметив как остальная часть факультета медленно увеличивает расстояние между ними. — Разве я когда-то позволял слепо саботировать работу одноклассников? Разве? ОТВЕЧАЙТЕ! — Нет, — пробормотали третьекурсники в ответ, слишком испуганные чтобы поднять глаза на Снейпа. — Будь то зелья или чары, разве я не говорил вам не совать свой нос во что-то, чего вы не понимаете? Разве я давал разрешение тем, у кого не хватает знаний, портить зелья гриффиндорцев? — Нет. — Тогда скажите мне, откуда вы, идиоты, взяли, что саботировать чьё-то заклинание хорошая идея?! Заклинание, работу которого вы не понимаете, особенно, после того, как человек признал, что имеет проблемы с его контролем! — Никто не ответил, но было ясно, что некоторые всё ещё не понимают, что такого сделали. — Вы решили, что раз заклинанию левитации учат в начале первого курса, оно лёгкое, верно? Чёрные глаза пронеслись по всей комнате, и многие кивнули, в отличии от нескольких учеников чьи глаза расширились в осознании. Они, честно говоря удивлены, что никто из этих идиотов не попал в Больничное Крыло. — НЕВЕРНО! Если бы вы, чёрт побери, читали чуть больше минимума, вы бы знали ответ. С сегодняшнего дня вы все наказаны! — Никто не был уверен, что было хуже, то, что их так распекают или факт наказания. — Каждую субботу вы должны будете являться в мой класс в течение месяца. И добавляя к наказанию профессора Флитвика, я хочу сорокадюймовое эссе, касающееся Чар Левитации. История появления, использования, каждая маленькая деталь. Третий курс, покаянно опустили головы, замечая гневные взгляды старшекурсников. Они понимали, что наказание от учителей будет не единственным. — Я очень разочарован. Никогда, за все мою практику в качестве декана Слизерина, не было случая такого вопиющего неуважения к товарищу по факультету, — они забыли правила, и это раздражало Снейпа до бесконечности. — Нравится вам это или нет, Хитцугая теперь является частью нашего факультета и гостем Хогвартса. Во всяком случае, вы должны быть рады, что его распределили именно к нам. История запомнит, что первый переведённый студент из Японии был слизеринцем. Он — ваш способ изучить другие виды магии… и всё же, вы игнорируете это. Вы действительно думаете, что он не знает о слухах, не в курсе оскорблений? Как вы будете устанавливать будущие связи, если вы не видите дальше собственного носа?! На этот раз даже старшекурсникам пришлось отвести взгляд, понимая, что это уже относилось не только к третьегодкам. Для людей как они, избавиться от предрассудков было трудно, однако, профессор был прав, как всегда. Япония, неизвестное магическое сообщество, имя человека, первым установившим благоприятную связь, будет известно, будет написано в учебниках истории. Однако, они предпочли нанести вред международным отношениям своими словами и поведением. Честно говоря, они не были уверены, что смогут исправить ситуацию. — Меня не волнует ваше личное мнение. Однако, если всё продолжится в таком духе, я приму серьёзные меры. Свободны. Никто не сказал ни слова, когда профессор ушел, громко хлопая дверью. Одно было ясно наверняка: настроение в гостиной в ту ночь было тяжелым и мрачным.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.