Переписчица

PG-13
В процессе
5
автор
vi sh бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 11 976 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

1 Часть

Настройки
Сяо Линь никогда не радовали дожди. Ей больше нравились не барабанящие по крыше звуки свинцовых капель, не беспросветное, затянутое серыми тучами небо, а вид чая в чашке, от которого бликом отражается солнечный свет, и приятное ощущение тепла на лице. С дождями на улице приходили уныние и скука, и это как ничто иное влияло на настроение Сяо. И, на ее счастье, сегодняшний день не обещал быть таким же нудным, как вчера. Солнце особенно яркое, кажется, что от вчерашних луж уже не осталось и следа. Сяо слегка напекло голову, поэтому она решила оставить прогулку в саду и вернуться под крышу. В доме отдавало утренней свежестью, пахло чем-то очень аппетитным, и вид из окон открывался невероятный, - это, пожалуй, она действительно любила всем сердцем. Вдоволь насмотревшись на всю эту красоту, Сяо хотела уже было пойти к себе, но, увидев своих родителей, сидевших за столом, решила подойти. У нее любящие и заботливые родители. Пусть отец и был строгий, но справедливости ему было не занимать. Порой он серьезно наказывал Сяо за какие-то проделки, но она не была в обиде на него. Также он пользовался авторитетом среди своих друзей-министров. Сам же он — чиновник. Он задумчиво сидел и почесывал себе бороду. Мать как всегда выглядит просто очаровательно. Черные волосы были красиво уложены в высокую прическу и закреплены золотой шпилькой. На ней сегодня темно-зеленое ханьфу, с вышитыми золотой нитью цветами. Она была чем-то встревожена и перебирала пальцы на руках. Родители сидели напротив друг друга, чего-то или кого-то ожидая. Услышав свою дочь, они посмотрели на нее и попросили присесть. Девушка насторожилась из-за такой серьезной обстановки, но послушалась и села рядом с ними. Она обеспокоенно оглядела их и спросила: — Что с вами? — на этот вопрос мать немного странно улыбнулась, а отец смотрел куда-то в сторону. — Тебе нужно выслушать нас, — она хотела что-то мягко сообщить, и начала будто бы издалека. — Я недавно разговаривала с семьей Мо, и они кое-что предложили… — Ты выходишь замуж. Повисла пауза. Глаза девушки расширились и слегка приоткрылся рот. В воздухе в мгновение ока растаяло ощущение радости и за свежесть, и за солнечный день, и за красоту просыпающегося города. Остались лишь слова, еще звеневшие отголоском в голове. — Что? Какая свадьба, отец? Это какая-то шутка? — шокировано спросила Сяо, чувствуя, как внутри нее начинают закипать всевозможные эмоции. — Мам, что происходит? — она встала со своего места. — Сядь, — сказал взрослый мужчина, немного нервно поправив свою бороду. Девушка не послушалась. Увидев реакцию дочери, господин вздохнул. — Я понимаю твои чувства, но это довольно выгодный брак. Это сын Мо Цзяна, и ты знаешь, что каждый мечтает выдать замуж свою дочь за него, — мужчина задумчиво пригубил чашку с чаем. В его движениях, пусть он и славился своей рассудительностью и хладнокровием, читалась что-то едва уловимое, похожее на взволнованность и неуверенность. Сяо неровно выдохнула, пытаясь успокоиться, ведь до нее уже достучалось сознание: отец не шутит. — Ты не понимаешь, что я чувствую, и никогда не поймешь. Я не буду выходить замуж за какого-то непонятного парня! — крикнула она, размахивая руками. Господин со злостью поставил чашку на стол, от чего чай расплескался в разные стороны. — Следи за манерами! — Какой позор так разговаривать со своим отцом! Его семья очень богата и уважаема многими важными людьми, а ты — ребенок, и ничего не понимаешь. Вырастешь и скажешь спасибо! — отчитал ее он. Сяо яростно выдыхает. — Если выдадите меня ему в жены, то я пойду во дворец служанкой! — Что за чушь! — яростно выкрикнул отец и ударил кулаком по столу. Сяо вздрогнула, но потом продолжила: — Почему я должна выходить за него? — Потому что мы так сказали! Девушка горько усмехнулась: — Я хочу сама решить, что делать со своей жизнью. — Ах ты избалованная мелкая дрянь! Мы о тебе заботились все эти девятнадцать лет, а как ты отплачиваешь нам? — кричал он. Сяо почувствовала себя виноватой, но она не могла принять того факта, что ее жизнь будет кому-то принадлежать. — Мама, папа, я знаю, что вы меня любите, я знаю, что вы многое делаете для меня, но я не могу выйти замуж! — Почему же ты не можешь? — отец все еще не успокаивался. — Сяо, дорогая, послушай. Я вышла замуж за твоего отца тоже не по своей прихоти, и что? Разве мы несчастны? — заговорила мать. — Но ты хотя бы была уже знакома с папой до свадьбы. И ты знала, что он хороший человек. А я даже в лицо не видела этого сына Мо Цзяна, а вы уже хотите сыграть свадьбу! Сколько бы девушка не противилась, она все равно чувствовала, что ей придется сделать это. Даже просто ради того, чтобы ее семья и семья Мо имели хорошие отношения. — Сяо, — отец вздохнул. — Я не могу отказать семье Мо без особой на то причины. — А если мой жених какой-нибудь безжалостный садист, который еще и ненавидит женщин? — Не нужно на него так наговаривать. Если бы он и вправду был бы таким, мы бы никогда не согласились на брак, — немного взволнованно сказала мать. — Откуда вам знать, что он не такой? Разве человек не может притворяться на людях? — Сяо, ты заходишь слишком далеко. Все знают, что Чжань Мо хороший парень, — ответил отец. — Раз он такой хороший парень, то я должна сама убедиться в этом, — настойчиво заявила девушка. — И что ты имеешь ввиду? — озадаченно спросил отец. — Я сама выясню хороший он парень или нет, достоин ли он вообще быть моим мужем. А после я посмотрю, выходить за него или нет. — В кого же у нее такой противный характер? — отец тяжело вздохнул. — Хорошо, делай, что хочешь. Не хочу тебя насильно зауши тянуть, еще и на свадьбе плакать будешь. Но вот, что я тебе скажу, только попробуй нас обмануть. — Отец! У меня еще есть совесть! — возмущенно воскликнула она. — Я могу даже поклясться, - она показательно вытянула три пальца на правой руке, а левую руку положила на сердце. — Клянусь, своим сердцем, что не совру родителям насчет Мо Чжаня! — Только насчет Мо Чжаня? То есть помимо этого парня ты можешь нас обманывать? — отец подавился чаем, который только что отхлебнул.

***

Весь оставшийся день Сяо провела в раздумьях и переживаниях. Она выводила иероглифы на пергаменте, тренируя рукопись. В один момент она остановилась и глубоко вздохнула. — Госпожа? Что-то случилось? — спросила служанка. Сяо грустно посмотрела на нее. — Послушай, Мэй. — Да? — она присела. — Завтра мне нужно пойти искать одного человека. — Девушка посмотрела ей в глаза. — Вашего будущего мужа? — спросила та. — Да, — Сяо решила не задавать вопросы, откуда она знает. Мэй могла где-то случайно это подслушать, — Так что я думаю, что это будет трудновато, поскольку он не должен узнать кто я и из какой семьи. Мне нужно придумать себе имя и, может, небольшую историю, — она хитро улыбнулась. Мэй уловила настроение госпожи и улыбнулась точно так же. — Сочинить историю не составит труда, особенно вам, госпожа, с вашими-то знаниями. Девушки рассмеялись и начали планировать, наверное, величайший обман своей жизни.

***

Девушка присела на стул в своей комнате. — Пора собираться. — она кивнула служанке. Мэй одела госпожу в синее шелковое платье с цветочным орнаментом и обвязала талию поясом, чуть темнее самой одежды. Часть черных, шелковистых волос оставили распущенными, а верхнюю часть собрали в небольшой пучок, заколов его серебряной заколкой с нефритом. — Готово, госпожа, — Мэй поклонилась и отошла в сторону. Сяо оглядела себя и ощупала волосы. — Отлично. Но мне еще нужно увидеться с госпожой. Сяо постучала в покои матери, и получив разрешение, вошла. — Ты уже уходишь? — спросила мать, которая ждала, когда к ней придет Сяо. — Да, думаю, что вернусь ближе к вечеру. — Хорошо. Будь аккуратней. А ты, Мэй, — она посмотрела на служанку, — следи за госпожой. Не допусти, чтобы с ней что-то случилось. — Конечно, — служанка поклонилась. Они вышли из дома и направились в сторону повозки. Когда она поехала, Сяо бросила мимолетный взгляд на свой двор, а потом повернулась к Мэй и спросила: — Какой план действий? Мэй достала из груди лист пергамента и озвучила: — «Рынок». — Да, точно, рынок на площади, — Сяо сделала паузу. — Куча сплетен, новостей и людей с повышенным интересом к чужим жизням... Может, что-то и узнаем, он-то персона известная. Напомни, как там его? — Чжань Мо, — ответила Мэй. — Мне уже не нравится его имя, — Сяо отвела взгляд в сторону. — Ну что вы, госпожа, не будьте предвзятой, — госпожа хмыкнула, а Мэй продолжила. — Вдруг он и правда хороший человек. — Хорошо, хорошо. Не буду. Расскажи мне лучше про него. — Конечно! — Мэй улыбнулась.

***

Рынок кишит людьми. Они постоянно что-то рассматривают, ходят, покупают. Иногда даже можно встретить выступления странствующих артистов. Девушка не часто ходит здесь, только когда очень хочется. Ее дом находится далеко от здешней суеты, и иногда ей не хватало каких-то новых ощущений. Сяо и Мэй шли по длинной пыльной дороге, по краям располагались лавочки с разнообразными вещами. От редких ваз, произведений искусства, до украшений и еды. Мэй остановилась и задержала взгляд на лавочке с гребешками для волос. Сяо обернулась и заметила интерес своей подруги. Она решила подойти и рассмотреть, что же тут такого привлекающего. — Куда вы? — Мэй задала вопрос поздно, ведь Сяо уже подошла. Гребешки были довольно красивы, да и сделаны из качественного материала, но госпоже не впервой видеть такое. — Молодая Госпожа, выбираете себе или в подарок? — заговорила торговка. — Подарок, — Сяо посмотрела на Мэй, которая стояла и как невинный ребеночек заглядывалась на то, что она хочет. — Тогда советую взять вам этот, — женщина взяла в руки идеально ровный деревянный гребешок с нарисованным лотосом. — Хорошо, тогда этот. Торговка поблагодарила Сяо, а та, в свою очередь, протянула гребень Мэй. — Это тебе, подарок от меня. — Что? — молодая девушка удивленно захлопала ресницами. — Подарок. — Сяо улыбнулась и положила его ей в руки. — Госпожа, вам не стоило…- Мэй опустила голову от смущения, но было видно, что ей очень приятно получить такой подарок. Сяо улыбнулась и ответила: — Ты моя близкая подруга, почему я не могу тебя порадовать? Мэй Сянь является служанкой молодой госпожи уже около пяти лет, и за это время она стала ей настоящей подругой. Сяо всегда могла поделиться с ней своими чувствами и поговорить по душам. Мэй покраснела: — Спасибо, госпожа, — она поклонилась. Сяо приподняла ее за руки, чтобы она привстала. — У нас сегодня много важных дел, так что нам надо решить, что нужно делать в первую очередь. Мэй кивнула, и они пошли дальше. Вдруг на дорогу выскочила пара лошадей. Поднялась пыль, и послышались удивленные возгласы. — Осторожно, разойдитесь! — девушки отодвинулись к краю дороги вместе с остальными людьми. Сяо увидела, как несколько юношей на лошадях мчатся куда-то с большой скоростью. — О! Это случайно не Чжань Мо? — рядом с девушкой начали шептаться люди. — Это он возглавил поход на гору Хуашань? — спросил мужчина из толпы. — Что за поход? - поинтересовалась госпожа. — Как можно не знать? Эта гора известна своими целебными травами, многие травники поднимались на нее, чтобы собрать их, но есть еще кое-что, — на этом моменте она прислушалась. — На вершине этой горы есть такие лекарства, которые способны излечить любые раны! Поговаривают еще, что можно получить бессмертие. — Так почему мы их до сих пор не собрали? — девушке показалось это все глупостью. — Ай, — он махнул рукой, — дослушай сначала, так о чем я? Ах, да. Это очень опасный подъем, — на слове «очень» он сделал акцент. — Тех, кто пытались подняться на него, ждало несчастье! — И Чжань Мо организовал поход, чтобы подняться на нее? — попыталась угадать Сяо. — Именно! И в этот раз повернулась удача! Не знаю подробностей, но они умудрились обойти это проклятое место. Ах, поговаривают, что на рассвете там такой прекрасный вид! — Так он же ученый, для чего ему возглавлять какой-то поход? — спросила она. — Чжань Мо талантлив во всем, так что он и армией управлять может, и стихи писать! — молодая девушка рядом восхищенно сложила ладони у груди. «Эта девушка слишком преувеличила его способности. Но если Чжань и возглавлял поход, то для каких-то своих целей», — подумала Сяо. — Каков красавец! Вот, только, еще не женат! — воскликнула женщина. — Ну почему же? — в разговор встряла другая. — Я слышала, что семья хочет его женить на какой-то девушке из богатой семьи. Говорят, она очень красива и умна. «А как же!» — Сяо самодовольно улыбнулась. — Что? Какая еще девушка? У нас красивых и умных пруд пруди. Ему нужна кто-то особенная, — сказала та же молодая девушка. Сяо стало немного неловко слышать сплетни о себе, поэтому она решила уйти, но вдруг услышала еще кое-что. — Наверное, у Чжань Мо большая очередь, многие девушки хотели бы его впечатлить. — О чем вы? — спросила Сяо. — А ты не знаешь? Мо Чжань ищет переписчика в их поместье. Не знаю, что ему там нужно, но сам то он человек занятой, времени нет. «А это уже интересно», — подумала девушка. Конечно, она немного начала чувствовать себя шпионкой, но это была отличная возможность поработать с этим человеком бок о бок, и в конце-концов узнать его поближе. Пока Сяо собирала сплетни, Чжань Мо приостановил скакуна и посмотрел на соседний прилавок. Госпожа глянула на всадника. Вытянутое, симпатичное лицо и белоснежная кожа, будто напудренная. Блестящие черные волосы, завязанные в высокий пучок. Темно-синее ханьфу, под которым были ткани черных и белых цветов. Талия обвязана черным кожаным поясом с бахромой. Он сидел на коне, очаровывая окружающих своей сильной спиной и грацией. Видно, что парень явно не из простых. В то время, когда девушка оглядывала его с головы до ног, он успел спуститься и купить какие-то книги. А позже умчаться на своем коне. — Госпожа, он и вправду очень красив, — сказала где-то справа Мэй. Сяо хмыкнула и скрестила руки на груди, сказав: — На любителя. Мэй задумалась: — Но госпожа, я действительно считаю… — она потерла подбородок и посмотрела в сторону. «И что же он читает?» — подумала Сяо и подошла к тому прилавку, не дослушав речь Мэй. — Ну, и? — взяв одну книгу в руки, она вскинула брови. — Это что? Порнография?! — ее щеки покрылись румянцем. Девушка повернулась спиной к прилавку. «Нет, а что не так? Многие мужчины такое покупают, но, по крайней мере, я запишу это в свой список косяков Мо Чжаня», — подумала Сяо. — Госпожа, хотите что-то приобрести? — с похабной улыбкой спросил торговец. — В наше время девушки тоже увлекаются подобным. — Кхм, нет, спасибо, — она неловко откашлялась и пошла к Мэй, которую оставила неподалеку. — Куда Вы ушли? — озадаченно спросила покинутая подругой Мэй — Лучше тебе не знать, — госпожа с презрением посмотрела в сторону того прилавка с литературой нескромного содержания. — Пошли запишемся в список кандидатов на работу к этому Чжань Мо.

***

— Готово! — Сяо красиво вывела свое имя на пергаменте. Она была последней в списке из 15 человек. — Госпожа, вы невероятны! Ваша рукопись это просто что-то! — Мэй начала нахваливать госпожу. Девушка оттряхнула и поставила руки в бока. — Как я поняла, ему главное способности. Так что, надеюсь, с подтверждением личности вопросов не возникнет. Она посмотрела на подругу. — Итак, я, пожалуй, начну, — она прокашлялась. — Я — Сяо Чу, — начала девушка, — из рода Чу. Приехала с юго-запада, чтобы заработать денег на лечение своей матери. К сожалению, она больна, и я оставила своего старшего брата ухаживать за ней. Я с детства люблю читать книги и хочу посвятить свою жизнь знаниям. Сяо замолчала, а Мэй поняла, в чем дело. — Высокий уровень… — подсказала она. Сяо снова прокашлялась. — У меня высокий уровень письма и я довольно усидчивая. Буду работать не покладая рук! Мэй похлопала. — Госпожа, вы потрясающая! Сяо улыбнулась и посмотрела на объявление. — «Все, кто желают работать переписчиком в доме Мо, приходите к дому в час Обезьяны. Господин Мо Чжань лично проверит возможности каждого». — Уже скоро, — сказала Сяо. — Лучше прийти пораньше.

***

Сяо взглянула на алые главные ворота. Сверху была прикреплена надпись с благопожеланиями, а по обе стороны от ворот стояли фигуры льва, своего рода "охранители". Девушка постучалась, и ей открыл молодой парень. — Госпожа, вы по поводу объявления? — Да. — Проходите, я вас провожу. Сяо кивнула и они последовали за слугой. Главные ворота вели в непримечательный маленький квадратный дворик, в котором был проход в узкий внешний двор. Войдя туда, девушка оглянулась: по сторонам росли зеленые аккуратные деревья, которые простилали путь к нарядным вторым воротам. Парень отворил двери и сказал: — Это внутренний двор, прошу, ожидайте здесь, госпожа. — он поклонился и направился к главным воротам. Девушки шагнули за порог, и им открылся вид на очень обширный и красивый двор, окруженный домами. Они прошли по каменной дорожке, и Сяо оценивающе кивнула, разглядывая персиковые деревья, посаженные по обе руки. Помимо этих растений, здесь также ухаживали за цветами, поэтому витал слабый запах не только персиков, но и хризантем, пионов, и чего-то еще. — Мы на месте, — сказала Сяо, глядя на толпу ожидающих перед домом с восточной стороны. Наверное, здесь живет Чжань, а главный дом, где живут его родители, на северной стороне. Не трудно догадаться, ведь главный дом из всех самый крупный. Просто пройдясь глазами, можно было заметить, что число девушек преобладало. Они прошли вглубь двора и встали рядом с каким-то кустом, чтобы Сяо смогла посчитать свои шансы на успех. Она внимательно осмотрела людей, которые с любопытством разглядывали дом семьи Мо. Некоторые из них сильно волновались, это было понятно по тому, как они вытирали свои ладошки об одежду или ходили по кругу. Их можно было сразу отсеять, они не смогут ни одного иероглифа написать дрожащими руками. Сяо оглядела других. Тут также стоят и юноши, которые выглядят очень достойно. У одного из них можно заметить чернила на боковой стороне ладони. Наверное, действительно много пишет, но мог хотя бы помыть руки. Нельзя и обделить прекрасных дам. Кто-то очень долго прихорашивался на эту встречу, явно для того, чтобы привлечь внимание Мо Чжана. Но Сяо напрягали несколько персон. От них прямо-таки веет образованностью и начитанностью. «Есть действительно большая вероятность, что выберут меня. Главное - не начать препираться и спорить, а то точно пролечу», — думает Сяо. Вдруг она почувствовала толчок. — Извините. Госпожа увидела перед собой красивую девушку в нежно-лиловом платье с узором лотоса, а в волосах заколка с цветами. — Ничего страшного, — ответила Сяо. Она еще раз взглянула на незнакомку и сказала: — Вы очень красивая. — Благодарю, госпожа, — ответила девушка и поклонилась, — Нельзя не заметить и вашу красоту и очаровательность, — она сделала комплимент в ответ. Сяо улыбнулась: — Могу ли я узнать ваше имя? — Простите, не представилась. Мое имя Юань Синь, приятно познакомиться с вами. — Взаимно, Сяо Чу, — она решила не называть свою настоящую фамилию из осторожности. — Наверное, странно задавать такой вопрос, но вы пришли сюда, чтобы попробовать себя в работе переписчиком? — спросила Сяо. Юань посмеялась: — Действительно, немного странно, — она перевела взгляд на дом Мо. — На самом деле я пришла сюда, чтобы увидеть господина Мо Чжаня. — О? Правда? — удивилась молодая госпожа, так как Юань не кажется ей глупой девушкой. Конечно, Сяо не могла судить о ней, она вполне может оказаться просто хорошо воспитанной, но ни капли не мыслящей в литературе или в других сферах, помимо красоты. Но что-то ей подсказывало, что Юань не так проста, какой кажется. Сяо продолжила: — О господине Чжане действительно ходит много хороших слухов, да и внешностью он и вправду хорош. — Это действительно так. — Юань улыбнулась и заинтересованно посмотрела на Сяо. — А вы, в свою очередь? — спросила она. — Что? — переспросила Сяо. — Почему вы здесь? — Я здесь для того, чтобы быть переписчиком, — ответила, казалось, очевидную вещь. — Это правда так? Было ощущение, что девушка хочет подловить Сяо на чем-то. А подловить можно было, но точно не на том, о чем думает Юань. — А что здесь скрывать? Я действительно хочу использовать свои способности на пользу, я слышала, здесь много платят. Юань снова улыбнулась. — Вы не выглядите той, кто нуждается в деньгах. — Это так, — Сяо сделала паузу, чтобы обдумать. — Но мне бы хотелось быть более самостоятельной, если вы понимаете, о чем я. Взгляд Юань поменялся. Ее глаза говорили о том, что она понимает. — К сожалению, мне этого не понять, — ответила она. Сяо не знает, зачем ей врать, но зачем-то, значит, нужно. Как и Сяо. Хотя, в ее словах про самостоятельность была доля правды. — Вы в порядке, госпожа? — подошла Мэй. — Извините, я отошла полюбоваться цветами, — сказала она, а потом заметила Юань. — Здравствуйте, госпожа…- она опустила голову и немного присела в знак уважения, а после выжидающе посмотрела на Сяо. — Госпожа Синь Юань, — подсказала ей та. — Госпожа Синь Юань, — повторила она и привстала. Юань кивнула, когда из поместья раздался голос: — Те, кто пришел участвовать в отборе, постройтесь в две линии, — сказал громко парень. Сяо сделала то, что ей велели, и начала искать глазами Юань. — Ты не видела, куда ушла госпожа Юань? — спросила Сяо у Мэй. — Что? О чем вы? Она же стояла прямо здесь…- она повернула голову, а там никого не оказалось. — Как странно… — Ладно, забудь. Парень продолжил: — Вас будут называть по списку. Тот, кого назвали, должен выйти и пройти со мной. Этот парень был в черных, среднего качества тканях, волосы завязаны в высокий длинный хвост. Скорей всего, это помощник Чжань Мо. Кстати, внешность у него была не хуже, чем у самого хозяина. На удивление, из дома Мо Чжаня люди уходили очень быстро. Сяо даже напряглась, все же неизвестно, что там приготовил этот господин Чжань. Вдруг он какой-нибудь сумасшедший? — Сяо Чу! — когда ее откликнули, сердце, кажется, решило забиться сильнее. Она вышла вперед и пошла за командиром с хвостиком. Парень проводил ее в дом. Внутри оказалось очень просторно и уютно. Оглянув гостиную, она увидела висящие на стенах рисунки и рукописи, нарисованные на хлопке. Но госпожа так толком ничего и не разглядела, а сразу же направилась в кабинет. Фэн Яо отодвинул бумажные двери, и, шагнув в комнату, она первым делом почувствовала запах ладана. Повсюду были книги, свитки, чистый пергамент, и многое из этого бессовестно валялось на полу. В центре комнаты сидела главная причина этого бардака. За столом сидел, как ни в чем не бывало, собственной персоной, всеми любимый и обожаемый Мо Чжань. Откинув спину на кресло и прикрыв глаза, он, казалось, вдыхал прекрасный аромат и наслаждался жизнью. Позади него можно было увидеть много явно дорогих ваз, стоящих на полках. «Он заснул что-ли?» — подумала Сяо, и, не теряя времени, оглядывала помещение. Больше всего ее заинтересовал рабочий стол Чжаня. Помимо пергамента и прочих вещей, можно было заметить, что стол был довольно старый и пошарканный. «Что же пережил этот стол?» — подумала Сяо и увидела что-то знакомое. Рядом с маленькой печатью, которой он подписывает документы, лежала вещь, по форме напоминавшая книгу. «Где я это видела?» — она пригляделась, и у нее чуть рот от изумления не отпал. На столе лежала уже знакомая книжка с порнографическим содержанием. «Это вообще каким нужно быть человеком, чтобы читать это, пока к тебе заходят люди! Что за бесстыдный говнюк!» — ругалась чуть ли не вслух Сяо. За такие-то слова ее родители заставили бы пересказывать всю книжку «Женский добродетель». Девушка выдохнула, чтобы успокоить гнев, а потом к ней пришла одна мысль. Она взяла эту книжку в руки и начала листать. Парень с хвостиком среагировал, но даже не мог ничего вымолвить, только заикался. Бедный, небось заикой останется. В этот момент Чжань Мо решил удосужиться открыть один глаз, а после, увидев, что происходит, открыл сразу два. — Что вы делаете?! — среагировал он. — А что я делаю? — захлопала глазками Сяо, продолжая листать книжку. — Какая интересная поза… — Положите на место. — Чжань засмущался и прикрыл рот рукой. — А что случилось? У вас это так в свободном доступе лежит, бери не бери. Или что? Неужели вам неловко? — Фэн Яо, забери у нее книгу, — попросил он своего помощника. Мужественный парень с хвостиком, кажется, перестал заикаться и подошел к Сяо. — Я не буду драться с вами за эту книгу, мне просто было интересно посмотреть, что читает такой всеми известный ученый Мо Чжань, — она пропела его имя и подняла книгу, чтобы парень смог без труда ее забрать. — Фэн Яо, унеси ее куда-нибудь, — махнул рукой Чжань. — Кого? Ее или книгу? — озадачился парень. Взгляд Сяо надо было видеть. Этот момент она даже решила никак не обдумывать. Чжань измученно выдохнул и сказал: — Книгу, болван, а не ее. — Понял, — он вышел куда-то из кабинета. Ученый перевел взгляд на Сяо и осмотрел ее с ног до головы. Это ее немного смутило. — Почему вы меня так разглядываете? Я понимаю, у вас нет стыда, но пожалейте меня. — сказала Сяо, обняв плечи, тем самым прикрыв себя. Он закатил глаза и посмотрел в какую-то бумажку. — Тебе нужно написать ответы на эти вопросы, — он ткнул пальцем в строчку. — Когда свечка догорит на половину — время закончилось, — он посмотрел Сяо в глаза. — Все понятно? Сяо взяла лист, и, не ответив, села за специально предназначенный столик у стены кабинета. — Время пошло, — он зажег свечу. Девушка начала читать вопросы. На все из них она могла без особых усилий ответить, а в последнем вопросе ей нужно было высказать свое мнение. Она выводила каждый иероглиф очень грациозно и умело. Ей не приходилось напрягаться, но она все равно держала в голове знание, что Чжань обращает внимание на почерк. Конечно, Сяо не знает, как обернется ситуация с книжкой. Ему, возможно, станет стыдно перед ней, и он, даже не смотря ее ответы, скажет, что она не подходит. А есть другой вариант, — она выводила последний штрих. — Он попечется о мнении людей о нем, и не допустит, чтобы какая-то девушка пускала слухи, что он ученый, который читает похабщину, пока работает. — Я закончила, — Сяо положила кисть и посмотрела на Чжаня. Он бросил взгляд на свечку, которой еще далеко гореть до середины. — Уже? — удивленно спросил парень. Девушка отдала ему свои ответы и начала ждать реакции. Чжань Мо с интересом разглядывал каждый ответ, а после он прищурил глаза и глянул на Сяо. — Неплохо. Даже очень, — он еще раз взглянул на ответы. — Ваша точка зрения об этой ситуации довольно философская, я пока не задумывался об этом в таком русле. Также, я определенно могу похвалить ваш почерк. — Спасибо, — Сяо поклонилась. — Но пока ничего не могу сказать о вашем умении вести себя. «Что? Он меня сейчас отчитывать будет?» — подумала она и вопросительно посмотрела на него. — Вы взяли со стола чужую вещь, а потом начали передразниваться. Я считаю, это неприлично, особенно для такой дамы как вы. Сяо чуть не подавилась воздухом от возмущения, но, решив промолчать, посмотрела в сторону. «Он меня будет еще учить приличиям? Так, спокойно, контролируй себя, а то можешь еще все усугубить», — она набрала в легкие воздуха. — Прошу прощения, не думала, что мои действия могут так задеть вас, — она слегка опустила голову. — Мне нужно подумать, — он сделал паузу и снисходительно посмотрел на Сяо, скрестив руки. — Пожалуйста, ожидайте вместе с остальными. А пока, мне нужно принять других людей. «Вот засранец», — она натянуто улыбнулась и вышла из кабинета. Когда она вышла, то почувствовала, как напряглась ее челюсть. — Мне нужно подумать, ожидайте вместе с остальными, бе-бе, — начала передразнивать его Сяо, как вдруг услышала голос Чжаня: — Следующий! Девушка поняла, что еще не отошла от двери, и Чжань, скорей всего, ее услышал. Ей стало стыдно и она быстрым шагом вышла из дома.

***

— Госпожа! Все хорошо? Вы ведете себя немного странно, — сказала Мэй. — Да я? Странно? У меня все просто чудесно! — ответила Сяо. Ничего же нет странного в том, что она давно вышла от Чжаня, но продолжает его бранить. — Да как ты, малец, можешь меня отчитывать! Да я, да я! — она начала задыхаться. — Госпожа! Госпожа! Успокойтесь! Если он вам так не нравится, то давайте просто пойдем домой. — предложила Мэй. — Что? Домой? И что я скажу? Здравствуйте, родители. Этот высокомерный выскочка, ученый-извращенец, отчитал меня как маленькую девочку?! — да, если вспомнить, почему он так сделал, то такое определенно нельзя рассказывать родителям. — Госпожа Сяо, не заводитесь! Вас могут услышать, — предупредила она. — Да, ты права, — перевела дыхание девушка. — Нужно успокоиться, — Сяо похлопала себя по грудной клетке. — Все, я спокойна. Она продышалась и решила, что не нужно тратить свои нервы на этого парня. Ей просто нужно собрать достаточно причин не выходить за него замуж и дело с концом! — Госпожа, кажется, все уже закончили, — сказала Мэй, глядя на дом Мо. На крыльцо вышел не мальчик с хвостиком, а уже так называемый Фэн Яо и зачитал указ великого Чжэнь Мо. Может еще колени преклонить? — Вы все сегодня хорошо постарались и показали хорошие результаты. Сейчас я назову имя того, кого выбрал господин Мо Чжань. Пульс Сяо участился. — Мяо Мяо! — произнес он.
5 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)