ID работы: 9908029

Juste un peu obsédé // Немного одержим #2

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
197
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 85 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 89 Отзывы 64 В сборник Скачать

Once

Настройки текста
– Перестань пялиться на них, чувак. Ты делаешь это слишком явно. – Я на них не пялюсь, – пробурчал Луи, отвернувшись. Он задумался о том, что хуже: очевидная жалость, которая так ярко читалась в глазах Шона или то, насколько чаще стало биться его сердце, как только он увидел Гарри. Прошло уже две недели. Нацепив на лицо улыбку, Луи прислонился к спинке скамейки, на которой сидел, пытаясь сосредоточить свой взгляд хоть на чем-то помимо Гарри и Милы. – Они кажутся счастливыми. – Не знаю, – ответил Шон, окинув парочку взглядом, – Она улыбается, а у него ноль эмоций на лице. – Это ничего не значит, – усмехнулся Луи, – У него лучший покерфейс из тех, что я видел, чувак. Если он не хочет, чтоб ты знал, что он чувствует, уж поверь мне, ты не узнаешь, – со знающим видом сказал он, – Иногда маска, конечно, спадает, но очень редко. Взгляд Шона стал выражать еще больше жалости. Луи это начинало раздражать. Ну, влюбился немного, с кем не бывает? У него же теперь не разбито сердце или что-то в этом духе. Это даже не была любовь всей его жизни. Так, просто. Интрижка. И вообще, он в порядке, ясно? – Они еще не ушли? – спросил Луи спустя, кажется… мгновенье. – Нет, – сказал Шон, снова взглянув на них. И добавил, уже улыбаясь – К ним просто подошел Дерек. Ты знал, что Мила провалила экзамен? Ей придется пересдавать. Дерек терпеть не может, когда ему приходится возиться со студентами, которых он уже однажды завалил. Ох, только посмотри на нее! Бедняжка, кажется, в ужасе! Луи тоже перевел взгляд на девушку. Профессор Рэтледж, с видом человека, ругающего своего питомца за обоссанные тапки, говорил о чем-то с Милой. Несчастная девушка кивала так часто, что казалось, у нее вот-вот отвалится голова. Луи уже почти улыбнулся этой презабавнейшей картине, как его взгляд вдруг снова наткнулся на Гарри. Парень с присущим ему равнодушием наблюдал за разговором между профессором и Милой. Он стоял, опустив руки в карманы длинного серого пальто; рубашка, плотно заправленная в брюки, подчеркивала его плоский живот. Его зеленые глаза выгодно выделялись на фоне безразличного, идеально выбритого лица, а… – Ты снова пялишься, – оборвал его мысли Шон. Луи лишь опустил глаза, пытаясь избежать взгляда друга, на что тот по-доброму рассмеялся, – Знаешь, я тебя не виню. Он реально горячий до неприличия… Хотя, лично я считаю, что Дерек горячее. Луи одарил его скептическим взглядом. – Что?! Он горячее, – сказал Шон, влюбленно улыбаясь, – Он высокий, сильный и зловеще-сексуальный. – Сексуальный? – фыркнул Луи, – Скорее просто зловещий. Ответь мне всего на один вопрос: в постели он тебя тоже критикует? – Парень прокашлялся, готовясь пародировать голос профессора, – Ваша успеваемость оставляет желать лучшего, Мистер Уайетт. Приложите усилия и сосите лучше, не то я… – Шон, заливаясь смехом, толкнул его в плечо, а затем по-дружески приобнял за шею, притягивая ближе. Кто-то прочистил горло. Луи поднял взгляд. Его улыбка тотчас померкла, как только он встретился с глазами Гарри. С холодными, как две льдинки глазами Гарри. Шон убрал ладонь и они оба выпрямились. – Привет, – кивнул Луи, пытаясь вести себя равнодушно. Не то, чтобы ему это удавалось, но… – Привет, – сказал Гарри с нечитаемым выражением лица. Он метнул взгляд в сторону Шона, – Ты не представишь меня… своему другу? – Да, конечно. Знакомься, Шон Уайетт, – повернувшись к другу, Луи добавил, – Шон, это Гарри Стайлс. – Очень приятно, – сказал Шон, протягивая мужчине руку. – А где Мила? – спросил Луи, оглянувшись. – Ей нужно было зайти к Профессору Рэтледжу за домашним заданием. – А-а, – протянул Луи, разглядывая собственные руки. У Гарри было какое-то странное выражение лица: напряженное, почти болезненное. Молчание затянулось чуть дольше положенного. Стало немного неловко. Но Стайлс и не думал двигаться с места. Он так и стоял, с руками, опущенными в карманы, и пристально глядел Луи прямо в глаза. – Итак, чем ты занимаешься, Гарри? – прокашлявшись, спросил Шон. – У меня своя компания, – ответил мужчина, – Мы предлагаем различные услуги по переводу и другим лингвистическим практикам. – Звучит интересно, – улыбнулся Шон. Взгляд Гарри снова устремился на Луи. Следующие несколько минут они провели в тишине. С каждой секундой глаза Гарри наполнялись странным переживанием, которое Луи был не в состоянии понять. Степень неловкости, кажется, уже достигала предела. Томлинсон вздрогнул от чрезмерного напряжения, пытаясь придумать, что еще сказать, но не придумал ничего. Он слегка приоткрыл рот, будто пытаясь обеспечить себе дополнительный приток кислорода. Губы Гарри же были, наоборот, сжаты в тонкую полоску. – Еще увидимся, – сказал мужчина сквозь зубы спустя еще пару минут и зашагал прочь. – Эм, это было немного странно, – резюмировал Луи, откинувшись на спинку скамейки. – Знаешь, не то, чтобы у меня был большой опыт в общении с мужиками… И я, конечно, могу сильно ошибаться, но, – Шон сделал небольшую паузу, пытаясь подобрать правильную формулировку, – Чувак, он смотрел на тебя так, будто сейчас набросится и съест! – О-о, не говори мне такие вещи, – заныл Луи, – Я сам еле сдерживаюсь! Шон одарил его издевательским взглядом. – Да и потом, если ты даже прав, это ничего не меняет, – добавил Томлинсон. Он перевел взгляд на парковку, наблюдая за тем, как Мила садится в машину Гарри, – У него все еще есть девушка, – отрезал он, – И не похоже, что он собирается ее бросать в ближайшее время. Шон понимающе кивнул и опустил ему руку на плечо. – Тогда пошел он! – ободряюще воскликнул он, – Это всего лишь парень… ну, может, очень горячий парень… Но сколько у тебя еще будет таких, как он, а?! Оглянись вокруг: половина универа от тебя без ума. Действуй, дружище! – Ты прав, – выжал из себя Луи. Он вдруг ухмыльнулся, заметив, как в их сторону идет профессор Рэтледж, – Знаю, я неотразим и всё такое, но ты лучше прибери свои рученки, пока твой муж меня не кастрировал. – Дерек мне не муж, – усмехнулся Шон. – Ну, как же! Вы почти женаты. Рэтледж остановился напротив них и, приподняв одну бровь, уставился на своего парня. Ухмыльнувшись, Шон наклонился еще ближе к другу и издевательски подмигнул профессору. – Он мне как брат, – на всякий случай оправдался Луи. – Если ты уже закончил пытаться заставить меня ревновать, то пошли, – сказал Рэтледж совершенно невозмутимым голосом, – Новая няня будет у нас через час. Нам лучше поторопиться. – Не твой муж, говоришь? – поиграл бровями Луи. Шон лишь смущенно улыбнулся и последовал за профессором в сторону его машины. Луи наблюдал, как две фигуры отдалялись от него. За всю дорогу они так и не прикоснулись друг к другу, – в конце концов, они были на людях, а становиться объектом грязных сплетен никто из них не хотел, – но по ним и так всё было понятно. То, как Шон улыбался ему, то, как выражение лица Дерека смягчалось, когда он смотрел на своего студента… только слепой бы не заметил, что они совершенно без ума друг от друга. Наконец Луи нашел в себе силы отвести взгляд. Он сильнее укутался в свой толстый, вязанный шарф и потер руки, в надежде согреться. Сегодня было очень холодно.

***

– Всё в порядке? Ты выглядишь напряженным, – сказала Мила, как только машина тронулась с места. Гарри ничего не ответил. Его взгляд был сосредоточен на дороге. Девушка прикусила губу, изучая его профиль. Она была в ужасе. Ей казалось, что как только Луи покинет их кровать, все вернется на круги своя. И все, кажется, вернулось, но… что-то изменилось. Она это ясно понимала. Гарри вёл себя как обычно. Он был таким же, как и прежде. Проблема заключалась лишь в том, что Мила нутром своим чувствовала, что всё это всего лишь игра – спектакль, который Гарри разыгрывал так виртуозно, что, казалось, ему это даже не в напряг. Однако, были всё же вещи, которые даже такой гениальный актер, как Гарри Стайлс не в состоянии был скрыть. То, насколько напряжены были его плечи и то, с какой силой он вцепился в руль, – всё это скрыть было невозможно. Мила колебалась с минуту, но решила всё же озвучить свой вопрос: – Я видела Луи на парковке. Вы поздоровались? – Да. Девушку, конечно, не очень устроил услышанный ответ, но она посчитала, что было бы куда страннее, если бы Гарри с ним наоборот не поздоровался. – Он познакомил тебя с Шоном? – Да. – Шон очень горячий, скажи? Ходят слухи, что они трахаются, – сказала Мила и замолчала. У нее, конечно, не было привычки врать, но сейчас ей нужна была хоть какая-нибудь реакция от Гарри. Ей нужно было знать правду. Но ни один мускул не шевельнулся на лице парня. Оно оставалось мертвецки неподвижным. – И почему меня должно это волновать? – спросил Гарри очень спокойным, почти что ласковым голосом. Девушка вдруг почувствовала, как ее накрыла волна беспокойства. – Да я просто сказала, – нервно улыбнулась она, – Хотя, я бы и не удивилась, если бы это было правдой… Луи немного шлюшка, все это знают. – Я думал, ты считаешь его своим другом, – задумчиво протянул Гарри. Его голос казался спокойным и размеренным, но парень резко крутанул руль, поворачивая вправо, – Не очень хорошо так говорить о своих друзьях, – добавил он. – Быть дружелюбным и дружить это разные вещи, милый, – натянуто улыбнулась девушка. Гарри ничего не ответил. Мила вдруг почувствовала, как по ее спине пробежал холодок. Она протянула руку и накрыла ладонь парня своей. Тот не сжал ее пальцы в ответ, но и не убрал руку. Мила медленно выдохнула и попыталась расслабиться. Они в порядке. У них все хорошо. Гарри любит ее все так же, как и прежде. И ей совершенно не о чем волноваться. Однако, что бы она себе не говорила, как бы не врала, узел беспокойства завязывался в ее душе всё туже. Мила вдруг почувствовала сильную усталость. Как бы она хотела повернуть время вспять и никогда не подпускать к ним Луи, мать его, Томлинсона.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.