ID работы: 9909039

Seijoh Inc.

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
725
переводчик
Yoshioko бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
125 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
725 Нравится 60 Отзывы 222 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Несмотря на свои желания, Ивайзуми был вынужден терпеть присутствие Ойкавы во время обеда и не мог придумать никакого реального способа избавиться от него. Они шли по улице к одному из любимых ресторанов Ойкавы, сопровождаемые пустой болтовней. Большую часть разговора вел именно он, что вполне устраивало Ивайзуми. Ему становилось все легче и легче уходить в свои мысли. — Я говорю, мы пришли! — Ойкава дернул Ивайзуми за рукав, заставляя его остановиться. — Да ладно, Ива-чан, разве ты меня не слушал? — Нет, — ответил Ивайзуми, встретившись с ним взглядом. Ойкава фыркнул, и на мгновение он казался искренне обиженным, прежде чем снова натянуть свою ухмылку. — Ну что ж, думаю, мне придется повторить все это еще раз. — Пожалуйста, не надо. Ойкава рассмеялся и потащил Ивайзуми в ресторан, все еще держа его за рукав. Ресторан оказался не совсем таким, как ожидал Ивайзуми. Здесь царила атмосфера маленькой закусочной с тускло освещенными местами и рассеянными по помещению посетителями, занятыми тихими разговорами. Ойкава подошел к небольшой стойке и стал ждать. Ровно через тридцать секунд его терпение лопнуло. — Чем они занимаются? — спросил он, вытягивая шею в поисках официанта. — Нас уже должны были обслужить. Это так непрофессионально. — Расслабься, — сказал Ивайзуми. — Мы только пришли. Перестань так делать, ты выглядишь как жираф. — Ой! — сказал Ойкава, потирая бок, куда Ивайзуми толкнул его локтем. — Больно, Ива-чан. Ты не должен быть таким грубым со своим боссом! — Ушиджима — мой босс, — сказал Ивайзуми. Ойкава закатил глаза. — Это компания моей семьи. Я всем начальник. Йа-ху~, официант! Он махнул рукой девушке, одетой во все черное, что, очевидно, было дресс-кодом заведения. Она поспешила к Ойкаве, улыбаясь ему, несмотря на его несносное приветствие. — Здравствуйте, сэр. Извините, что пришлось ждать. Могу я предложить вам какое-нибудь место? — Да, мы можем взять одно вон там? — сказал Ойкава, указывая на самый уединенный угол. Ивайзуми молча смотрел на него. — Да, сэр, конечно. Пожалуйста, следуйте за мной. Через мгновение они уже сидели, а девушка, которую Ойкава поблагодарил за помощь, слегка при этом покраснела. Через несколько минут официантка принесла им напитки и забрала заказ, прежде чем снова оставить их одних. — Она была очень милой, — сказал Ойкава. Он заговорщически наклонился над столом, понизив голос почти до шепота. — Бьюсь об заклад, Ива-чан, ты сможешь раздобыть ее номер. — Я бы предпочел этого не делать. — Почему? — Она не в моем вкусе. Ойкава вцепился в это заявление, как пиявка. — О-о-о, так кто же тогда в твоем? Ивайзуми оглядел ресторан, вместо того, чтобы посмотреть на мужчину. — Не твое дело, Мусорокава. Да и тем более именно на тебя она продолжала смотреть. Если она такая милая, то ты возьми ее номер. Ойкава задумчиво наклонил голову, прежде чем отбросить эту мысль. — Нет, не думаю. В последнее время я не особо увлекаюсь девушками. Ивайзуми поперхнулся водой. Когда ему удалось отдышаться и вернуться к нормальному ритму дыхания, он обнаружил, что Ойкава пристально на него смотрит. — Что случилось? — невинно спросил тот. — Я что-то не так сказал? — Нет, — сказал Ивайзуми, глядя на свой стакан с водой. — Я просто подавился. — Конечно, Ива-чан, — ухмыльнулся Ойкава. Ужин продолжался без происшествий. Они ели якитори, которые, по мнению Ойкавы, были самым лучшим, и Ивайзуми вынужден был признать, что это было неплохо. Он даже не находил Ойкаву таким раздражающим, как обычно. Возможно, это было потому, что они находились вне офиса, но Ивайзуми думал, что это было потому, что Ойкава вел себя немного по-другому. Он по-прежнему улыбался во весь рот и отпускал глупые шутки, но время от времени говорил что-то, что не было ни насмешкой, ни оскорблением. Он рассказывал о своих студенческих годах и о том, как начал работать на отца; говорил о своем племяннике, которого явно обожал, и о сестре, с которой у Ойкавы явно были какие-то проблемы. Когда он не устраивал шоу, то казался вполне нормальным. Ивайзуми обнаружил, что не испытывает к нему особой неприязни. Когда Ойкава закончил рассказывать о себе, он заставил Ивайзуми тоже отвечать на вопросы. Мужчина поймал себя на том, что рассказывает Ойкаве о своей прошлой работе и о том, почему он пришел именно к ним. Он говорил о команде, с которой ему пришлось работать, и о том, насколько все в ней были профессиональны, и как ему повезло, что ему дали таких хороших сотрудников. Он даже поймал себя на том, что несколько минут говорил о своей семье, прежде чем понял, что делает, и быстро сменил тему. Ойкава Тоору был последним человеком, с которым Ивайзуми хотел бы делиться своей личной жизнью. О чем он только думал? Через некоторое время они снова вышли на улицу. — Я же просил тебя не покупать мне еду, Дерьмокава, — хмурясь, проворчал Ивайзуми, засовывая руки в карманы, на что Ойкава лишь улыбнулся. Мужчина пожал плечами, ничуть не смущенный его поведением. — Я не против. В конце концов, я более финансово способен купить якитори, чем ты. Ивайзуми внутренне съежился при воспоминании об их первом разговоре, но Ойкава, очевидно, счел его забавным. Он рассмеялся легким, как перышко, искренним смехом. — Заткнись, — проворчал Ивайзуми, стараясь не смотреть ему в глаза. Ойкава обнял его за плечи, продолжая смеяться. Они направились обратно к офисному зданию. Ивайзуми придется ехать домой на автобусе, но он предположил, что Ойкава либо живет достаточно близко, чтобы идти пешком, либо где-то поблизости припаркована машина. — Ты забавный, Ива-чан, — сказал Ойкава, задыхаясь от смеха. — Мы должны снова поужинать. Ивайзуми фыркнул, но промолчал. Он хотел сказать что-нибудь язвительное, но не смог заставить себя это сделать. Провести вечер с Ойкавой было не самым худшим решением в его жизни. Ойкава иногда бывает нормальным, подумал он. Но он никогда не скажет ему об этом. Только когда они подошли к главному входу в офис, Ивайзуми понял, что рука Ойкавы все еще лежит у него на плече. Он отмахнулся от него и отошел на шаг в сторону. Ойкава не выглядел оскорбленным или обиженным. — Ну, я собираюсь еще поработать, прежде чем пойти домой, — сказал он. — Как скажешь, — ответил Ивайзуми. Он собрался уходить, но добавил почти неохотно, — спасибо за ужин, Мусорокава. Ойкава буквально засветился. — Всегда пожалуйста, Ива-чан. Это было весело. Прежде чем Ивайзуми успел отреагировать, Ойкава наклонился ближе и поцеловал его в щеку. Он отстранился с улыбкой и сказал: — Спокойной ночи, Ива-чан. Увидимся завтра! Ивайзуми мог только тупо смотреть на Ойкаву, вошедшего в здание и исчезнувшего за зеркальными дверями. Его разум снова был полон помех. Он понял, что только что был на свидании с Ойкавой и даже не знал об этом. Он был на свидании с Ойкавой. И он не хотел признавать, но оно было не самым худшим за весь его опыт. Но в прошлом, по крайней мере, он всегда знал о том, что это свидание. Ивайзуми был так поглощен своими мыслями, что не заметил, как кто-то вышел из здания и подошел к нему с широкой понимающей улыбкой. — Охо-хо? Ивайзуми поднял глаза, вышел из оцепенения и увидел Куроо Тецуро, смотрящего на него сверху вниз. Он вдруг понял, что Куроо был свидетелем… того, что произошло между ним и Ойкавой. — Это было не то, что вы подумали, — немедленно сказал он, развеивая любые мысли, прежде чем они начали появляться в голове Куроо. Поднятые брови мужчины говорили о том, что он не купился на отрицание Ивайзуми. — Мы просто пошли ужинать, потому что Ойкава никак не мог заткнуться, — продолжал он. — Так оно и было. — Я все время ужинаю с Ушиджимой, но он ни разу не поцеловал меня на прощание, — самодовольно сказал Куроо. — Может, мне стоит лучше стараться. Ивайзуми закрыл лицо руками и притворился, что его щеки не пылают. — Я не смог остановить его, — сказал он приглушенным голосом. — Вы же знаете, какой он. Ты просто ничего не можешь ему сказать. — Я точно знаю, каков он, — ответил Куроо. — Я работал с ним три года и планировал убить его примерно шестьюдесятью пятью различными способами. Ойкава — отвратительный человек, который флиртует с пожарным гидрантом, но он не проявляет настоящую привязанность к кому попало. Он привередлив, и, очевидно, ты был выбран. Мои поздравления. Ивайзуми крепко зажмурился. Если бы он просто упал замертво на тротуаре, его жизнь была бы намного проще. — Как мне заставить его остановиться? — Ну, во-первых, ты должен действительно хотеть, чтобы он остановился, — сказал Куроо, — а я не думаю, что ты этого хочешь. — Что? Не говорите глупостей, с чего бы это мне… — Ого, погоди, Ивайзуми. Ты должен перестать краснеть, и тогда я смогу принять всерьез все, что ты скажешь. — Я не краснею! — воскликнул Ивайзуми, понимая, что это наглая ложь. Куроо просто продолжал ухмыляться ему. Это сводило с ума. — Меня не интересует Ойкава, — сказал Ивайзуми. — Это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал. Он самый раздражающий человек, которого я когда-либо встречал в своей жизни. Выражение лица Куроо не изменилось. — Перестаньте так на меня смотреть! — произнес Ивайзуми. — Мне не нравится Ойкава! — А ты ему определенно нравишься. — Он просто пытается надоесть мне до смерти и уже на полпути к этому. Куроо ухмыльнулся еще шире и наклонился ближе. — Ты точно не выглядел раздраженным, когда он поцеловал тебя. Ивайзуми почувствовал, как его лицо опять вспыхнуло. Он снова закрыл лицо руками, просто чтобы не видеть, как Куроо смотрит на него таким взглядом. Куроо хлопнул его по плечу и сжал его. — Ты облажался, — просто произнес мужчина. — Удачи. Ивайзуми нечего было на это ответить. Он смешался с толпой людей, суетящихся на улице, подошел к автобусной остановке и изо всех сил постарался не думать об Ойкаве Тоору. К своему великому огорчению, он не смог перестать это делать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.