ID работы: 9910595

Je t'aime

Гет
NC-17
В процессе
133
автор
Размер:
планируется Миди, написано 47 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 56 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 6.

Настройки текста
Примечания:
Дорогой Ньют, Хотела бы попросить тебя о встрече через пару дней, после моего приезда. Думаю, нам будет что обсудить за встречей и чашечкой прекрасного ароматного чая. Буду ожидать тебя на Уллер-стрит 19*, в кафе "Мирная гавань"*. До скорой встречи, Скамандер. Твоя Мери Г.

***

       Порт, где бесконечный поток снующих туда-сюда людей в однотонных одеждах напрягает. Прохладный ветер мягко колышет пряди волос, выбившихся из причёски за пять часов пути до пункта отправления в другую страну — порт "Сант-Вантербуг"*, расположившийся недалеко с одноимённым городишко. Солнце через несколько десятков минут начнёт заходить за горизонт, даря последние яркие лучи. Чистое небо уже начинает розоветь со стороны заката, неповторимыми оттенками переливаясь в алый. Ноги сами переступают шаг за шагом по деревянным досточкам, сколотым вместе в мост, о сваи которого бьются волны, разливаясь белой морской пеной по водной глади и несясь дальше в поисках берега. — Мисс Грейфилд, нам скоро предстоит отправляться в путь, — произнёс молодой парень из подошедшей компании; вместе с ним был и другой парень, всего на пару лет моложе своего приятеля, и девушкой, вечно осматривающей местность вокруг, — пройдёмте на паром. — Да, конечно, — ответила волшебница, отвлечённо смотря на очередных прохожих людей.

***

       Шаг. Ещё шаг. — Нужно найти этих маленьких подлецов, что стащили у меня ожерелье, — за приоткрытой дверью гостевой комнаты доносятся очередные споры. Как же они порядком утомили за поездку на корабле.        Ещё шаг, палочка на изготове. Почти добралась.        Внезапно начавшаяся ругань так же неожиданно оборвалась. Слышны лишь скрип половиц и стук каблуков от женских сапожек. — Ну хорошо, твоя взяла. Найдём мы это ожерелье, потратим уйму времени, а по итогу не выполним поручение, да? Сама подумай, нужно же уметь расставлять приоритеты. Твоё ожерельице никак не становится вровень с нашей общей целью, — произнёс мужчина. — Ты знаешь как оно мне важно, Карлос! — залепетала девушка,и снова началась ссора. Как кстати.        Взмах палочкой, и тонкая фигура в тёмном одеянии растворилась в пространстве. Побег прошёл успешно.

***

       Конечно нельзя было сбегать таким образом, конечно нельзя было нарушать обещание. Но эта встреча, наверное, должна была что-то да значить. Просто необходимо было изменить ход судьбы.        "Морская гавань" — тихое мирное заведение, куда к вечеру собираются по большей части старики, живущие неподалёку. Кафе всегда всех встречало негромкой спокойной мелодией, угощало отменными блюдами, сладкими прелестными десертами и ароматными чаями, едак видов с десяток разливали здесь уж точно. Сегодня выдался достаточно прохладный день, а потому и кафе практически пустовало, что было на руку. К Мериган подошёл официант, тихонько поставил на стол тарелочку с воздушным суфле и чашечку ароматного черного цейлонского чая, и, учтиво поклонившись, ушел. — Мериган, — скромно произнес подошедший к столу с кожаным чемоданом в руке Ньют. — Рада тебя видеть в здравии, — Мери мило улыбнулась, — Как поживают твои друзья?       Как бы показывая, каких именно друзей она имеет ввиду, девушка кивнула в сторону краешек чемодана, что торчал из-под стола. — Всё хорошо, чувствуют себя замечательно. С последней нашей встречи Кельпи перестал так агрессивно на всех кидаться. Сейчас продолжаю изучать яд Горегубки. Хочу найти и его положительные стороны. — Надеюсь из этого выйдет что-то толковое...        Мери подняла чашку с блюдца, на французский манер оттапырив два пальца, и немного отпила. А после предельно невинно улыбнулась уголками губ. — Как там Нюхлер, не скажешь? — Парень нахмурился, услышав об одном из своих подопечных. Ведь мало кто интересуется его друзьями, а от Мериган он точно такого не ожидал. — Кажется, твой мелкий воришка кое-что стащил. И это кое-что весьма мне интересно. — С ним всё так же, как и с остальными зверями. Всё хорошо, чувствует себя замечательно. — Дорогой мой, ты не меняешься из года в год. - Мериган приподняла бровь и чуть подалась вперёд. - Ты так и не научился врать. Это произошло на собрании в Париже, верно? Признай, Ньют, ты заодно с Альбусом, — лицо Грейфилд приобрело нахмуренный и крайне серьёзный вид.        Парень замялся, переводя взгляд с чашки на блюдце, потом с блюдца на десерт, с десерта на скатерть стола — и так по кругу. — Это не совсем так, — он ответил тихо, не смотря девушке в глаза.       Возможно кто-то и поверил бы ему — кто-то, кто плохо его знает, кто наивно верит в правдивость людей, кто не знает Грин-де-Вальда и его методы... Кто-то — кто угодно — но не Мери, потому что она не подходила ни по одному из этих пунктов. — Значит старик решил попросить тебя о помощи. Ты же помнишь, чем закончилась его просьба ко мне? — Тогда тебя поймали мракоборцы, и ты чудом от них сбежала. Если не ошибаюсь, тебя ещё на недели три в розыск объявили, но после это дело замяли. — Верно. И хоть это дело замял Дамблдор, я более не стану содействовать его планам. Ньют, третьей стороны — нет. И не может быть! Тебе придется сделать выбор, — он покачал головой. — Я не желаю делать этот выбор... — Я знаю. Потому и хотела встретиться. К несчастью, что у тебя, что у меня времени остаётся всё меньше и меньше, — Мери оглянулась по сторонам и, заприметив зашедшую парочку молодых людей, произнесла. — Нам пора.        Волшебники встали из-за стола, оставив нетронутое суфле, чашку чая, что наполовину была опустошена самой Мериган, и оплату за заказ с чаевыми вдобавок. Оба вышли из "Гавани" и молча побрели вниз по улице.        Никто не собирался что-либо произносить сейчас.       Девушка сохраняла спокойствие и выжидала правильного момента. Ньют же не осмеливался сказать лишнего, ведь прекрасно знал и то, на чьей стороне Мериган, и кто за ней стоит, и саму девушку. Рассказы Дамблдора, пусть то были не совсем приятные воспоминания о Грейфилд (Альбус так и не принял девушку), давали большее, чем простые впечатления.        Улица сворачивала, огибая дома, поэтому двое остановились. Мери посмотрела вверх на небо. Облачная пелена застилала всё небо, не видно было и лучей светила. — Что же, рада была повидаться. — Надеюсь, мы ещё увидимся, мисс Грейфилд, — парень скромно улыбнулся и отвёл взгляд в сторону. — Взаимно, мистер Скамандер. Весьма взаимно... — До скорой встречи, — от повторного прощания чуть не завязался разговор по-новой.       Всё равно каждый остался при своём мнении.       Легко кивнув на прощание, парень побрёл дальше по улице, удаляясь от девушки всё дальше и дальше, с каждым шагом... как вдруг из кармана его пальто по воздуху огибая самого парня вылетел кулон, заставляя Ньюта остановиться на месте и повернуться назад, обращая взор вновь на девушку. — Сейчас времена далеко не самые простые. Я не могу позволить Альбусу заполучить эту ценность, извини.       Помотав головой, как бы дополняя свои сказанные слова ещё большим отрицанием, Грейфилд исчезла в пространстве по взмаху собственной палочки. Печальная улыбка, невероятный, запоминающийся взгляд серебряных глаз - оставшееся в памяти парня о девушке, что так смотрела на него. Что так легко обманула доверчивого Ньюта.

***

       Этот город...        Он по-своему красив.        Пусть, с теми же домами,        Что в каждом городе стоят.        Пусть, с теми же дорожками,        Что в каждом городе петляют.        Погодой, что в Европе        Из года в год не поменялась.        Он весь прекрасен,        От центра до окраин... — Я возвращаюсь, жди меня, — при свете канделябра, что стоял на письменном столе, женская рука выводила аккуратные буквы на листе пергамента тёмными чернилами, в чернильницу с которыми периодически опускался кончик пера, — О, Геллерт Грин-де-Вальд...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.