Жизнеописание одного хорошего человека

G
Завершён
48
автор
duches соавтор
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 4 115 слов, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
48 Нравится 8 Отзывы 11 В сборник

Цзи Ин – глава воинского Братства Шуанча

Настройки
Ну, ваще-та, это должно было быть легко — схватить какую-то там семейку и передать ее заказчику. Да и семейки той… Короче, простой заказ. И деньги обещали хорошие. Мне бы, дураку, задуматься — кто ж отваливает этакие деньжищи за дело, которое обтяпать легче легкого. Но умные мысли всегда разбегаются в разные стороны, если ты слышишь звон серебра. Нет, это не учитель Кун-цзы сказал, это я сам придумал, Круто ведь, да?! Ну, так вот. Фора-то у беглецов была и солидная такая — почти две стражи. Пока этот толстяк-заказчик нас нашел, пока сторговались. А с другой стороны, что такое обычная лодка против моих кораблей. Тьфу! — и растереть! А если мы еще парус поставим. И ветер был за нас — дул куда надо. Понятное дело, что и беглячью лодку подгонял, да только с моей «Звездой Янцзы» ни одна лодка сравниться не может. Ну может, только лодка из чистого серебра девы Чан Э, когда та лунной ночью по небосводу скользит. И остальные корабли от «Звездочки» моей не сильно отставали. Так что я еще успел лапшу дохлебать (не пропадать же добру), а только потом пойти на корабль. Вот только не учел я, что беглецов не только ветер подталкивал, а еще и отчаяние. А человек в отчаянии на такие поступки способен, что и представить сложно. Мы долго за ними шли. Я и так прикидывал, и этак — получалось, что мы их все равно успеваем перехватить. Ну, и погоня — это ж такое дело. Азарт опьяняет лучше рисовой браги. Вот и увлеклись немного, не рассчитали. Я, как флейту господина Мэя услышал, так меня сразу в холодный пот и бросило. «Все, — думаю, — Цзи Ин, отгулял ты свое. Сейчас рыба жаньи обожрет твои косточки, и не ходить тебе больше на своей «Звездочке». — Простите, — говорю, — глава, дурака неразумного. Увлекся ненароком. А глава флейту от губ отнял и посмотрел этак строго: — Что же ты, — говорит, — Цзи Ин, такой большой, а такой дурак! Эти люди, — и кивает в сторону беглецов, — под моей защитой находятся, а не просто так. Тут подумалось мне, что острыми зубами рыбы жаньи я, пожалуй, не отделаюсь. О смерти мне придется просить долго, и хорошо, если просто шкуру сдерут. А тут еще выяснилось, что заказчик-то совсем дурной. По мне, такие глупцы вообще не должны на свет появляться, не то что тревожить честных речных людей. Вздумал угрожать главе Союза Цзянцзо! Вы только подумайте — самому главе!!! Тут я подумал, что, наверное, и содранная шкура — не самое страшное наказание. Но, видно, родился я под счастливой звездой. Если бы не маленький телохранитель главы, кормить бы мне рыб на речном дне. Но так уж получилось, что ко дну пошел заказчик. Я б ему на шею еще и мельничный жернов привязал, чтобы не смущал людей всякими дурацкими поручениями. А глава Мэй — очень-очень хороший человек. Не убил, не искалечил, а просто велел до весны на реке не появляться. Всего-то полгода. Истинной доброты и душевности человек. Как такого не любить!
48 Нравится 8 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)