ID работы: 9911598

Letum non omnia finit (Не всё кончается со смертью)

Гет
R
Завершён
48
автор
Размер:
438 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 15 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Гаррус уже освоился на новой «Нормандии». Говоря Шепард о том, что его не печалит отсутствие «Мако», он не лукавил. В прошлый раз эта машинка настолько потрепала ему нервы, пока он возился с ремонтом, неоднократно перебирая двигатель и отлаживая орудие, что турианец был готов благодарить всех известных духов, за то, что был избавлен от проклятия «Мако». Теперь под его присмотром находились орудийные системы корабля. Он был доволен увеличением огневой мощи, но точность оставляла желать лучшего. Гаррус с головой окунулся в работу, чувствуя, что ему просто необходимо отвлечься. Ему ужасно не хватало, ставших для него привычными на старой «Нормандии», долгих дружеских бесед с капитаном. Можно было, конечно, выявить все следящие и записывающие устройства, которыми были нашпигованы помещения корабля, но это бы дало кратковременный результат. Их бы просто заменили. Ситуация казалась безнадёжной. Гаррус понимал, что придётся ограничиться короткими разговорами, когда они покидали корабль, что, в условиях их постоянных заданий, казалось, не осуществимым на практике. Он просматривал результаты очередного теста, когда открывшаяся за его спиной дверь, заставила его оторваться от длинной колонки цифр. Обернувшись, он увидел входящую Шепард. Коммандер, улыбнувшись, приложила палец к губам, призывая его промолчать. Закрыв дверь, она достала из кармана небольшую коробочку, поставила её на стол и включила. — Ну вот, одна из наших проблем решена, — сказала она, повернувшись к нему. — Я что-то пропустил? — недоумённо спросил он. — Постоянный контроль, устроенный Призраком. Тебе он тоже мешал или я ошиблась? — Не ошиблась, но я ещё не до конца понимаю, что происходит. — Мордину тоже очень не понравилось, то, что за ним следят. Он повыдирал все жучки в лаборатории и демонстративно передал их Миранде. Она дуется на него до сих пор — кажется, он повредил несколько ценных экземпляров, — Шепард рассмеялась, — разумеется, это вышло случайно. Бедная оперативник Лоусон считает, что это я надоумила нашего профессора на столь вопиющий акт вандализма в отношении ценной техники. — Джезабелл замолчала, на мгновение погрузившись в какие-то свои воспоминания. — Но суть не в этом. Поскольку Мордин раньше работал в ГОР, то у него остались старые связи. Это устройство, — она указала рукой на коробочку, — создаёт помехи, искажая запись до такой степени, что разобраться в ней не представляет возможности. — Приятная новость, меня нервировал этот постоянный надзор. Нужно будет поблагодарить доктора. Думаю, что мистер Призрак будет крайне недоволен. Мы лишили его возможности быть в курсе всех событий. — Не скажу, что меня это расстраивает, — коммандер пренебрежительно пожала плечами, — ему и так обо всём, что тут происходит, докладывает Миранда. Она постоянно занята своими отчётами. Он играет в свою игру, но теперь никто не мешает нам вести свою собственную. — Кажется, я разочарую тебя, коммандер… — мрачно сказал Гаррус, глядя на консоль ИИ. СУЗИ была частью «Нормандии». Её сенсоры не могли быть искажены устройством саларианца. Если Призрак не получит данных со следящих устройств, он может задействовать ИИ. Шепард проследила за его взглядом. — Знаешь, в чём отличие виртуального интеллекта от искусственного? — спросила она его, поняв об чём он думал. — ИИ опасен, и наши встречи с гетами явное доказательство того. — Это следствие, а не причина, — возразила она. — И всё гораздо интереснее, ведь ВИ — просто набор программ, его можно настроить как угодно, с СУЗИ всё сложнее. Призрак может приказать ей сделать запись, но она понимает, что вмешивается в частную жизнь, поэтому предупредит об этом. Так ведь, СУЗИ? — Да, Шепард. Гаррус, вы можете не беспокоиться. Всё, что я сейчас слышу я не оставляю в своих модулях памяти. — Ты хочешь сказать, что перепрограммировала ИИ? — спросил Гаррус удивлённо. — Не льсти мне, — в серых глазах женщины плясали озорные искорки, — подобного доступа у меня нет. И в случае с искусственным интеллектом термин перепрограммировать не совсем уместен. — И всё же? — спросил он. — Можно считать, что я смогла найти к ней подход. Джезабелл задорно рассмеялась и направилась к дверям. Мгновение спустя о её приходе напоминали лишь устройство Мордина, оставленное на столе, и тонкий аромат духов. Гаррус задумчиво взял в руки прибор и рассеянно принялся его рассматривать. То, что саларианцы мастера в технике он знал давно, но вот неожиданно открывшиеся познания Шепард в области искусственного интеллекта оказались полной неожиданностью. *** — На этом заводе тысяча человек рабочих, которых он держит в заложниках. Мы можем опоздать, коммандер! — Заид, я же сказала, как только будет время… — Я это слышал! Я тебе давно сказал про то, что «Синие светила» захватили завод на Заре. Ты постоянно не можешь найти время, чтобы прижать этого чёртового ублюдка! — Не ори на меня! Если ты не понял, то я объясню тебе, что наша задача — важнее всего… — Да мне то что? Не на моей совести будут жертвы… Гаррус удивлённо смотрел на спорящих. О том, что коммандер пообещала наёмнику помочь с заданием, он знал. Но то, что речь шла о жизнях людей — услышал впервые. И его удивляло то нежелание Джезабелл, которое она явно показывала, ища предлоги для отказа. — Курс «Нормандии» ещё не выбран, — заметил турианец. — В конце концов, этот Окир некуда не денется с Корлуса. — И ты туда же, — зло бросила Шепард. — Хорошо, чёрт возьми, — она тяжело вздохнула и активировала коммуникатор. — Джокер, бери курс на Зорю, предел Исмара. Массани удовлетворённо хмыкнул и, проворчав о том, что будет готовиться к высадке, скрылся за дверью. — Что на тебя нашло? — изумлённо спросил Гаррус. — Раньше ты никогда не отказывалась спасти людей, да и наша миссия завязана на этом. — Наша миссия — это одно. А этот контракт Заида… — она с досадой махнула рукой и опустилась в кресло. — Ладно, всё равно мне нужно чтобы наёмник не имел претензий и не стал слабым звеном в самый ответственный момент, так что рано или поздно, но это пришлось бы делать. *** Они приземлились недалеко от завода. Челнок, плавно взмыв вверх, скоро исчез из виду. Шепард, рассеянно смотрела ему вслед, проверяя снаряжение и оружие. — Я подключусь на частоту наёмников, — сказал Заид, возясь с инструментроном. — Будем в курсе их действий. — Готово. Не засиживайтесь, они явно знают, что мы здесь. — Массани двинулся вперёд. — Мне это не нравится, — сказал Гаррус. — Мне тоже, — со вздохом призналась Шепард. — Но я обещала помочь. — Идите сюда, — позвал их Заид. Подойдя к нему, Шепард увидела груду тел, сваленных возле дороги. Что ж, в одном пока что ошибки не было — наёмники действительно держали рабочих в качестве заложников, уничтожая непокорных. — Безумный сукин сын, — сплюнул Заид. — Посмотри, он специально бросил тела тут, в качестве наглядного пособия. Им стреляли в спину. Считай — просто расстреляли — Неоправданная жестокость, — потрясённо прошептала коммандер. — Ошибаешься, Шепард. Это хороший способ показать остальным, что их ждёт в случае неповиновения или попытки к бегству. — Наёмник замолчал, напряжённо прислушиваясь к перехваченному каналу наёмников. — Впереди нас ждут, — сказал он. Бой был коротким, но жарким. Несмотря на численное превосходство противника, они всё же смогли заставить их отступить. Гаррус, наклонившись, подобрал оброненный одним из наёмников блок данных. — Они ожидали тут груз с какого-то корабля, — сказал он, проглядев запись и передавая датапад Джезабелл. — Потом разберёмся, — сказала коммандер, переписывая координаты. — «Стронциевый мул», — название корабля ни о чём не говорило, но если находящийся на нём груз был ценен для наёмников, то стоило проверить его. Уцелевшие наёмники отступили к главному зданию завода, предусмотрительно убрав единственный ведущий туда мостик. Шепард, подойдя к консоли, стала разбираться с управлением. Гаррус, облокотившись на ограждение рассеяно осматривал местность. — Видо всегда был проклятым психом, — сказал Заид, услышав по радио очередной приказ удерживать позиции и убить надоедливых чужаков. — Видо Сантьяго? — спросил Гаррус, резко повернувшись к наёмнику. — Да, — сказала Шепард, не отрываясь от консоли. Она уловила принцип кодировки, блокирующий мостик и теперь оставалось нажать лишь одну кнопку, чтобы открыть путь. — Сейчас закончу… — Подожди, Джезабелл. — сказал Гаррус, подходя к наёмнику. — Ты в курсе небольшой тайны нашего борца за освобождение рабочих? — иронично спросил он. — Заид, расскажешь правду сам или мне помочь? — голос турианца звучал спокойно, но поза была угрожающей. — Какая муха тебя укусила? — возмутился Массани. — Мы теряем время! — Я долго думал, почему мне кажется, что я знаю Заида. А потом вспомнил парочку старых отчётов… — Хреново иметь дело с копом, пусть и бывшим, — проворчал наёмник. — А, вы про то, что он один из отцов основателей «Синих светил»? — ехидно поинтересовалась Джезабелл. — Естественно, иначе я не стала бы так затягивать с этим заданием. — Ты об этом знала?! — Какого чёрта, коммандер, ты ж не собиралась меня кинуть… Голоса мужчин прозвучали в унисон. Наёмник сыпал ругательствами, а поражённый Гаррус внимательно смотрел на коммандера. Шепард пожала плечами, и, оторвавшись от консоли, повернулась к спутникам. — Заид, ведь ты солгал о том, что у тебя был контракт? Тебя интересует только убийство Видо. — тихий, спокойный голос Джезабелл звенящий от льда, заставил Заида замолчать. Он с неприязнью посмотрел на женщину, но промолчал. — Я задала вопрос! Гаррус вздрогнул, заметив стальной, полыхающий запредельной яростью взгляд Шепард, устремленный на наёмника. Заид вжал голову в плечи и, не выдержав, отвернулся. — Мне действительно хочется расквитаться с бывшим заклятым другом, — хрипло процедил он. — Но рабочие там действительно рабы и заложники. — И что же помешало тебе сказать правду? — губы Джезабелл исказила злая усмешка, но голос уже приобрёл ровный тон. — А какой толк в этой правде?! Да, тогда мы начинали вместе, я занимался людьми, а Сантьяго искал клиентов. Сначала всё было хорошо, но потом начались проблемы. Он решил нанимать батарианцев, говорил, что они берут намного дешевле остальных. Я был против — я-то знал, что все они — чёртовы психопаты. Поэтому он захотел вычеркнуть меня из бизнеса, а заодно и из списка живых. — А потом он переманил твоих наёмников и попытался тебя убить, но ты выжил, — будничным тоном заявила Шепард. — И теперь мы тут из-за старой обиды, нанесённой двадцать лет назад… — Обиды?! — закричал наёмник, одним прыжком преодолев разделявшее их расстояние. — Посмотри на меня внимательно, Шепард. Видо подкупил шестерых моих людей, которые держали меня, пока он выстрелил мне в голову. Я закрываю глаза и вижу это, я слышу выстрел и вспоминаю тот, который сделал Сантьяго. Так что не смей называть это обидой, — угрожающе закончил он. — Ты выжил после такого выстрела? — с удивлением спросил Гаррус. — Ха, что тебя удивляет? Коммандер так вообще умерла, — наёмник рассмеялся. — Она смогла выжить после взрыва своего корабля, ты, — Заид внимательно скользнул взглядом по лицу турианца, — пережил прямое попадание ракеты, так что ничего удивительного в моём случае нет, по крайней мере, для вас обоих. Все мы знаем, что сила воли способна на многое. А в моём случае жажда мести была чертовски хорошим обезболивающим. Но признаю, Шепард, твоя информированность меня удивила. — Он вздохнул и добавил, — а теперь, когда мы всё выяснили, хватит терять время — Сантьяго может ускользнуть. — Месть — последнее дело, — пробормотала Шепард, нажимая кнопку, снимающую блокировку мостика. Заид, не обращая внимания на её слова, с приличной скоростью направился к воротам. — Ты не хотела ему помогать, потому что знала, кто он, Джезабелл? — тихо спросил подошедший Гаррус. — Не совсем, — она покачала головой. — Заид не образец добропорядочности, но дело знает и нужен в команде. Просто, он слишком поглощен собственной жаждой отомстить. — Тогда, может не стоит этого делать? — растеряно спросил турианец. — Почему ты не сказала мне об этом раньше?! Я бы не стал настаивать. — От судьбы не уйти, — с горечью сказала Джезабелл, — рано или поздно, но мы бы этим занялись. Просто у меня насчёт этого нехорошие предчувствия. — Будем надеяться, что ты ошибаешься, — произнёс Гаррус, начиная и сам ощущать порождённую её словами неясную тревогу, зародившуюся в глубине души. *** Надежда на это разлетелась вдребезги, едва они переступили порог главного здания. Видо ждал гостей в окружении достаточно большой команды своих людей. — Заид Массани, — насмешливо сказал он. — Долго же ты до меня добирался. Я буду щедрым, в память о былом, я разрешаю тебе убраться отсюда со своими помощниками. — Я заберу старый должок и только тогда уйду, — презрительно бросил Заид, быстро оглядывая помещение. Огонёк, промелькнувший в его глазах, подсказал Шепард, что у наёмника есть план. Вот только поделиться им он не удосужился. — Вам не выстоять против моих людей! — крикнул Сантьяго. — А это мы исправим, — пробормотал Заид, и, сорвав с плеча винтовку, выстрелил несколько раз. — Стареешь, Массани, — засмеялся Видо, поняв, что ни одна из пуль не задела никого. — Гори в аду, сукин сын, — закричал Массани и выстрелил снова. Раздался взрыв. Стоявших на балконе наёмников разметало в разные стороны, раненый главарь бросился прочь. Гаррус и Шепард синхронно метнулись к укрытию, а наёмник с ожесточением уже бил по вентилю трубопровода. — Что ты делаешь?! — закричала коммандер. — Открываю ворота, — мрачно усмехнулся наёмник. Последний удар открыл доступ топливу. Раздалась череда взрывов. — Ну вот Видо и потерял свои преимущества. — Что ты творишь?! Здесь же люди! — Это был экспромт, я лишил его преимущества перед нами, но не стоит задерживаться, Сантьяго ранен, но постарается уйти, а если он уйдёт, то виновата будешь ты, так что стоит поторопиться. — К чёрту такие экспромты, — крикнула Шепард, стараясь перекричать грохот взрывов и шум бушующего пламени. — Не нужно никакой самостоятельности, ставящей под угрозу жизни невинных людей. — Послушай меня, коммандер — там впереди удирает Видо, он ранен, но будет пытаться уйти как можно быстрее. Я ждал этого десять лет, так что не стоит тратить время на пустые разговоры — сделанного не воротишь. Может я и поторопился, но не стоит упускать полученной возможности. — Проклятие, — махнула рукой Шепард, — идём, но ещё одна такая выходка Заид… Вокруг полыхал огонь, раздавались взрывы, падали части конструкции. Приходилось быть предельно внимательными. Они выбежали во внутренний дворик. Дверь, ведущая дальше, была заблокирована, но Гаррусу удалось разобраться с замком. Они уже почти вошли в помещение, когда за их спиной раздался крик. — Помогите, прошу вас, нас там заблокировало, мы не можем выбраться. Нужно отключить подачу топлива. Тут можно войти, слева от вас! Шепард остановилась и, круто повернувшись, направилась к боковому входу, на который указывал стоящий наверху рабочий. — Куда ты идёшь?! — закричал Массани, догоняя её. — Заид, там гибнут люди! Неужели ты можешь их бросить? — Видо ранен, но он впереди нас и не стоит на месте, если мы отвлечёмся, он успеет сбежать, — наёмник говорил довольно жёстко, — а если он сбежит из-за того, что мы отвлечёмся, то я не прощу тебе этого никогда! — Можешь идти за ним, — вмешался Гаррус, становясь между ними. — Покажи свою сволочную натуру во всей красе, наёмник. — Не время для сентиментальности, — прорычал Заид обращаясь к Шепард. — Ты ведь знала мою цель и дала слово помочь. — Это так, — глухо ответила она, — хотя я и не сразу вспомнила кто ты… Хорошо, мы идём за Видо. Она повернулась и направилась к ранее открытым дверям. Заид последовал за ней. — Ты сошла с ума, — прошептал Гаррус, ошеломлённый её решением. — Там полно рабочих, которые сгорят заживо! — возмущённо воскликнул он, догоняя их уже во внутреннем помещении. — Мы можем разделиться… — начала коммандер, но раздавшийся позади них взрыв обрушил перекрытия, и широкая плита перегородила вход. — Впрочем, теперь уже не важно… — в её голосе не было ни грамма эмоций. Вся их погоня за удиравшим главарём наёмников слилась в какую-то фантасмагорическую картину апокалипсиса. Внутри было полно огня, грохота от взрывов и рушащихся конструкций и перекрытий. А ещё были слышны крики рабочих. Жуткая нескончаемая какофония предсмертной агонии умирающих в жутких муках, и тех, кому эта участь ещё предстояла. Несколько раз в поле зрения оказывались обрушившиеся участки стен, открывавшие соседний корпус. За звуконепроницаемыми прозрачными перегородками в клубах дыма виднелись людей. Иногда вместо дыма были языки пламени, набрасывающиеся на фигуры. Всё это время Гаррус ловил себя на том, что не может поверить в произошедшее. Если бы ему сказали, что коммандер бросит десятки людей на верную и страшную смерть, он бы высмеял наглеца, но сейчас, когда он сам стал свидетелем произошедшего… Турианец старался не смотреть на Шепард. Он видел, что решение далось ей не просто. Коммандер всеми действиями напоминала машину — жестокую, разрушительную и безжалостную. Лицо, застывшее как маска безучастности и пустой, холодный взгляд. Больше всего Гаррус хотел иметь возможность вернуться до того, как начался весь кошмар и свернуть проклятому наёмнику шею. Но в то же время он понимал, что именно Джезабелл приняла окончательное решение преследовать Сантьяго. Последняя линия обороны Видо была крепкой. Несмотря на все принятые меры, людей у Сантьяго ещё хватало. Пущенные цистерны, поливающие огнём всё на своём пути, Шепард метко сбросила на головы противника. С тяжёлым роботом пришлось повозиться, но гранаты решили исход сражения. Путь был открыт. Заид бросился к дверям. Видо ещё не видел, что его игра проиграна, он пытался убежать. Выстрел, вспоровший землю впереди него, лишил его этой надежды. Следующий выстрел был в ногу. Упав, Видо повернулся к Заиду. — Массани, ты же понимаешь, что это был только бизнес, ничего личного, — заскулил он. Наёмник скривил губы в презрительной усмешке, и выстрелил в бак с горючим. Тонкая струйка потекла под ноги Сантьяго. — Гори в аду, Видо, — сказал он, и бросил в лужу зажигательный патрон. Язычки пламени разгораясь, начали разбегаться по растекшемуся топливу. Мгновение и главарь наёмников оказался объят пламенем. Заид с мрачным удовлетворением смотрел за муками поверженного врага. А потом огонь добрался до топливных баков и раздался взрыв. — Символично, — хрипло рассмеялся Заид. — — Неужели? — язвительно спросил Гаррус, подходя к нему. — Этот психопат погиб так же, как и те, кого он держал в рабстве, — заявил наёмник. — А, по-моему, психопат стоит передо мной, — зло бросил турианец. — Если бы ты не устроил тут пожар, ничего бы этого не было! — Ты мог бы попробовать спасти людей, — насмешливо фыркнул Заид, — но тебя больше устроила роль архангела-хранителя Шепард. — Да как ты… — взорвался Гаррус, но холодный тон вмешавшейся в начинающийся спор Джезабелл заставил его сдержаться. — Хватит. Что сделано, то сделано, — сказала она, становясь между ними. — Массани, я сдержала своё слово… — она замолчала, вопросительно посмотрев на него. — Не сомневайся, я в деле, целиком и полностью. — Он усмехнулся и направился в сторону опускающегося челнока. — Оставь его в покое, Гаррус, — тихо сказала Шепард, отворачиваясь и наблюдая за перемещающимся наёмником. — Это моё решение. И если бы пришлось снова выбирать, я поступила бы так же. — Духи… — тяжело вздохнул он. — Ты очень сильно изменилась, Джезабелл. Раньше ты не была такой… — Раньше я умерла, — с горечью сказала она. — Может быть, веди я себя иначе, всё было бы по-другому. — И ты сама веришь в то, что говоришь? — воскликнул он. — Если так, то я удивлён, почему ты только сотрудничаешь с «Цербером». Уничтожить сотню людских жизней ради сомнительной цели — это их метод. Может, стоит подумать о том, чтобы попросить Призрака принять тебя в их ряды? Он замолчал, но и она не проронила ни слова, задумчиво рассматривая что-то видимое лишь ей. Гаррус был удивлён. Никогда до этого Шепард не оставляла адресованные ей вопросы без ответа. Она пыталась объяснить ситуацию, доказать свою точку зрения, привести аргументы. Но сейчас этого не было. — Извини, но мне трудно принять всё это, — с грустью сказал Гаррус. — Всё сложно, — она опустила голову, но по-прежнему избегала встречаться с ним взглядом. — В виду сложившихся обстоятельств, — голос Джезабелл звучал приглушённо, словно что-то мешало ей говорить, — я пойму, если ты изменишь своё решения и откажешься от участия в предстоящей миссии. Произнеся эту фразу, она быстрым шагом направилась к зависшему над посадочной площадкой челноку. Что ж, в этот раз она предоставила ему право выбора, но вот только сам он сейчас был далёк от того, чтобы попробовать принять какое-либо решение. Проводив её взглядом, Гаррус проследовал за ней, погрузившись в тяжёлые и достаточно неприятные мысли.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.