take me to the hell

PG-13
Завершён
324
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 2 611 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
324 Нравится 29 Отзывы 72 В сборник

2. маски

Настройки
после любовных утех бинхэ становится прилипчивее щенка — ластится к ногам, целует руки и очень много говорит. словно самое ценное из сокровищ, вносит в купальни на руках, накинув поверх плеч лишь верхние одежды — красный с чёрным, золотые узоры по краям. (ему нравится, когда окружающие чётко осознают, кому принадлежит тот миленький сад, несокрушимая империя или, как это бывает в их случае, один конкретный мастер) поначалу это сбивало с толку: шэнь цзю чувствовал себя загнанным в ловушку, за которой обязательно последует что-то ужасное. недолюбленный мальчик, что не единожды обжёгся на своём доверии — он в мгновение ока мог сорваться в беззвучную истерику. мелко содрогались плечи и трещали по швам старательно воздвигаемые маски; едва заметно впиваясь ногтями в кожу рук, он закрывал глаза, и сквозь марево до него доносился знакомый голос бинхэ. — ну что же ты, учитель, — осторожные прикосновения губ к губам; это было совершенно не похоже на те грубые поцелуи и попытки обладать, ни смотря ни на что. просто протолкнуть побольше воздуха в грудь и заставить дышать — ужасно заботливо с его стороны. шэнь цзю ведёт пальцем по чужой груди, неохотно позволяя бинхэ уместить свою ладонь на поджарых бёдрах. взгляд его рассеянный, а тело едва заметно напряжено. бинхэ хватает мгновения, чтобы понять в чём дело. — возможно этот достопочтенный недостаточно старается, раз у супруга остаётся время на дурные мысли? — он цокает языком и досадно поджимает губы, но слова его звучат осторожно. шэнь цзю лениво откидывает за спину чернильную прядь — ухоженную и тяжёлую от воды. — о чём речь, муж мой? — тянет, с вызовом приподнимая бровь. не скрытое богатыми одеждами тело всегда казалось особенно хрупким и уязвимым: тонкие ключицы, узкие запястья, россыпь родинок на молочной коже. желание спрятать, укрыть его от всего мира, уже который год борется с желанием этому же миру показать, насколько прекрасен первый и единственный супруг императора; но по правде говоря, бинхэ никогда не любил делиться. — я помогу промыть волосы. — масло в синей чаше, гребень слева, — чинно отзывается шэнь цзю и прячет снисходительную улыбку, утыкаясь носом в его плечо. купальни они покидают ближе к полуночи.
Примечания:
324 Нравится 29 Отзывы 72 В сборник
Отзывы (5)