ID работы: 9911722

Миссия: спасти короля

Гет
R
Завершён
55
автор
Размер:
130 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 84 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Подготовка к балу знати заканчивалась. Екатерина, взяв на себя все приготовления, лично участвовала в украшении тронного зала и согласовании блюд. С самого утра слуги и придворные сновали по замку, и каждому было есть, чем заняться. Повара трудились, не покладая рук, придумывая изысканные блюда, что грозились стать настоящими произведениями искусства, ведь список приглашенных гостей поражал обилием знатных и именитых людей. Франция должна была в который раз заявить, что она является центром Европы, законодательницей моды и обилием роскошеств. Не только тронный зал поражал своей красотой, но и общие залы, коридоры, а так же подъезд к замку, чтобы впечатлить гостей величием. Были приглашены артисты и шуты для развлечения публики, а музыканты настраивали свои инструменты. Бал обещал быть одним из самых запоминающихся и торжественных. Накануне Мария получила письмо от своей кузины, где та сообщала, что согласна на мирный договор в обмен на отречение Стюарт от трона Англии. Королева шотландцев тут же ответила своим согласием, попросив Елизавету лично составить такой договор, где будут прописаны плюсы для каждой стороны. Мария очень надеялась, что когда угроза со стороны соседки Англии исчезнет, постепенно улягутся и волнения на родине. Впрочем, Баш после бала все равно собирался отбыть в Шотландию с войском Франции, чтобы «успокоить» всех недовольных своей королевой. Ни он, ни Франциск не стали рассказывать, что говорил главарь шайки оппозиционеров в своей камере. Все, что Мария знала, это что пленник не раскрыл имена своих сообщников, предпочтя смерть, как мученик. Но оба мужчины заверили шатенку, что сделают все, чтобы нападения на нее не повторились. За пару часов до начала бала начали прибывать гости, и вскоре французский замок был полон красиво и богато разодетыми лордами и дамами. Гости словно соревновались между собой в разнообразии шикарных нарядов и аксессуаров. Но, конечно, их наряды не шли ни в какое сравнение с нарядами монархов французского двора. Мария с помощью своих фрейлин облачалась в самое лучшее свое платье, испытывая некоторое волнение. Лола, довершающая ее прическу водружением короны на макушку шатенки, последовала совету подруги и так же была очаровательна в новом наряде, купленном ей специально для этого бала. Кенна не отставала от подруги. Франциск, как и обещал, быстро аннулировал их с Башем брак к особой радости сводного брата, и теперь девушке предстояло найти новую достойную партию. Впрочем, Баш тоже надеялся получить выгоду от такого нелюбимого им мероприятия, как бал. На нем ему должны были пожаловать титул, который резко поднимет его шансы найти себе спутницу жизни. И Лола, и Кенна наперебой делились своими комментариями и надеждами, выучив наизусть весь перечень холостых мужчин, что прибудут на бал. Мария, слушая их причитания, только улыбалась, искренне желая девушкам найти свою любовь. И вот бал начался. Гости собрались в тронном зале, переговариваясь между собой и ожидая, когда на праздник прибудут хозяева. Екатерина, на правах королевы-матери, сновала между гостями, оказывая внимание каждому и перекидываясь с ними парой фраз. Ей учтиво кланялись, хваля Францию за прекрасный праздник и гостеприимство. На балу так же присутствовали и другие наследники рода Валуа, они наравне с матерью были учтивы и внимательны к гостям. На праздник прибыл даже Нострадамус, получив приглашение лично от королевы Марии. Она помнила, что ей необходимо выполнить задание, хотя Люка Мерроу это вряд ли задобрило и позволило ему «забыть» о своих сотрудниках. То, что начальник еще не попытался вернуть их обратно в свое время, одинаково напрягало и Марию, и Баша. Они буквально ежеминутно ожидали его хода, боясь, что их заставят вернуться против их воли. Франциску так же передалось их напряженность. Он очень не хотел, чтобы любимая жена и брат покинули его, даже если их место тут же займут они сами, из настоящего времени. И как бы Мария и Баш не пытались его убедить, что он, возможно, даже не заметит разницы, король был уверен в обратном. Между ними тремя появилась какая-то особая крепкая связь, которой раньше не было. И никто из них не хотел терять этой связи. Придворные, министры и Екатерина замечали, как изменились отношения между ними, но к облегчению монархов и помощника-брата короля никаких неприличных сплетен не появилось. Им не хотелось, чтобы их дружеские отношения какие-то злые языки попытались бы опошлить. Но, по сравнению с недавним прошлым, к Башу стали относиться с большим уважением, ведь он был превознесён правителями Франции, почти наравне с ними занимаясь государственными делами. Франциск даже пожаловал ему звание министра, чтобы он мог присутствовать на советах. А после присвоения ему и высокого титула почти наследного принца ни у кого не должно было возникнуть сомнений, что бастард Генриха II станет вторым человеком во Франции. Мария и Франциск радовались за друга, считая, что он, как никто заслуживает всех оказанных ему похвал. - Король и королева Франции и Шотландии, – громогласно объявил церемониймейстер, и музыка, а так же разговоры тут же стихли. Гости повернулись к входу в тронный зал, а потом склонились в поклонах, отдавая дань уважения правящей чете. Мария и Франциск, держась за руки, с улыбкой осматривали гостей, сверкая золотыми коронами на своих головах. На королеве было надето длинное пышное платье бордового цвета и плащик, что был прикреплен к ее плечам и влачился шлейфом по полу. На короле – расшитый золотом черный камзол с белоснежными манжетами надетой под камзол рубахе и волнистый воротничок с бордовым (в тон наряду супруги) платочком. Кивая каждому гостю, монархи направились к возвышению, где стояли два трона. Придворные и приглашенная знать расступались перед ними, выказывая свое уважение и восхищение. Пройдя по образовавшемуся проходу, Франциск и Мария поднялись на помост и повернулись к гостям. - Позвольте поприветствовать вас в самом сердце Франции, – начал свою приветственную речь Франциск. – Мы рады, что вы сегодня вместе с нами. Мы желаем вам приятного вечера и надеемся, что сегодня вы все повеселитесь, вспоминая этот чудесный день, как один из самых замечательных. Франция рада приветствовать всех вас, наших друзей и союзников. Дослушав речь монарха, гости взорвались бурными аплодисментами, а король и королева отвечали им приветливыми улыбками. Музыканты, повинуясь взмаху руки Екатерины, тут же приступили к своим обязанностям. Франциск нежно поцеловал руку своей королеве, а потом августейшая чета спустилась с возвышения, чтобы оказать внимание каждому гостю и никто из них не чувствовал себя ущербным и обделенным. Мария так же помнила и о своем обещании подруге, а потому, если считала кавалера достойным, подзывала к себе Лолу и знакомила ее с потенциальным ухажером. К чести самой девушки, она была очень приветлива и улыбчива со всеми, что сразу заметил Нарцисс, изредка поглядывая на девушку и смиряя недовольными взглядами молодых лордов. С оказанным покровительством от самой королевы, Лола не знала отбоя от кавалеров, принимая то приглашения на танец, то угощаясь напитками в их приятной компании. Мария довольно улыбалась, ободряюще подмигивая подруге. Кенна тоже не терялась, довольно быстро освоившись в амплуа свободной незамужней девушки. Она открыто кокетничала с молодыми мужчинами, ни разу не посмотрев в сторону бывшего супруга. Впрочем, Баш тоже старался не замечать фрейлину подруги, ожидая, когда же брат, поприветствовав с женой самых важных гостей, перейдет к церемонии присвоения титула. Оказав внимание сначала иностранным послам, а потом министрам и лордам Франции, король и королева снова взошли на помост, дав знак музыкантам прервать музыку. - Прежде чем мы сядем за накрытый праздничный стол, мы хотели бы сделать объявление, – снова взял слово Франциск. – Мы с королевой хотели бы, чтобы вы, наши гости и друзья, порадовались вместе с нами. Нами было принято решение поощрить Себастьяна де Пуатье за его верную службу трону Франции, пожаловав ему титул, – продолжил он, переводя взгляд на сводного брата. Гости тоже повернулись в его сторону. Баш сдвинувшись с места, направился к возвышению, ловя на себе недоуменные и удивленные гости. Да, все знали, что шатен «обласкан» королем и королевой, но сие объявление стало для всех настоящей неожиданностью. Встав перед августейшей четой, Баш опустился на одно колено и опустил голову, старательно пряча довольную улыбку и волнение. Он не любил быть в центре всеобщего внимания, а потому терялся под столькими испытующими взглядами. Мария, чтобы не мешать супругу награждать друга титулом, отпустила его руку и отошла в сторону. К королю подошел слуга, держа на вытянутых руках поднос, на котором лежал сверток и регалии. Баш лишь краем глаза глянул туда, держа свою голову склоненной перед королем. – Себастьяном де Пуатье – продолжал между тем Франциск, обращаясь к присутствующим – был раскрыт заговор, целью которого было нападение на королеву и мою супругу Марию, – продолжил он, и приглашенные гости тут же зашептались, теперь уже с уважением смотря на Баша. – Заговорщики, коими являлись протестанты из Шотландии, пытающиеся узурпировать власть королевы в лице ее регента Марии де Гиз, были схвачены и казнены. Это станет нашим заявлением всем предателям короны, как жестоки мы с узурпаторами. Любой, поставивший под сомнение право королевы Марии на ее трон, будет безжалостно казнен, и его конец будет примером для других. Нами было принято решение, что вскоре армия Франции под предводительством моего сводного брата отправиться в Шотландию, чтобы навести там порядок и уничтожить всех протестантов во славу Господа нашего. И чтобы ни у кого не возникло сомнений, что мой брат будет действовать и говорить от имени нашего, нами будет пожалован ему титул, чтобы отблагодарить за неоценимые заслуги во благо нашей короны и страны, – сделав паузу, Франциск взял с протянутого ему с поклоном подноса свиток и особые регалии с гербом, подтверждающие его высокое звание. – Себастьян де Пуатье, - обратился к брату Франциск – нами вам пожалован титул герцога с землями, достойными вашего имени. Примите соответствующее подтверждение с нашей любовью и глубочайшей благодарностью. Встаньте, Ваша Светлость. С этими словами король вручил сводному брату свиток и регалии, а потом похлопал его по плечу. Присутствующие взорвались громкими аплодисментами, хотя большинство выглядело обескураженными и ошеломленными. Особенно Екатерина с другими своими детьми, которые искренне не понимали, как бастарду покойного короля был пожалован чуть ли не титул наследного принца, какие бы неоценимые услуги он не оказал короне. Но перечить и выказывать недовольство решению короля Франции никто не посмел. Члены семьи Валуа первыми поздравили Баша с титулом, а после стали поздравлять и остальные гости, хваля его за отвагу, помощь в спасении жизни королевы Шотландии и Франции, а так же выказывая ему свое восхищение за то, что тот собирается на войну с противниками церкви. Баш со смущенной улыбкой принимал поздравления, радуясь тому, что мечта осуществилась. Наконец, в нем перестанут видеть всего лишь сына любовницы бывшего короля. Наконец-то он занял достойное место при дворе. Теперь с ним будут считаться и уважать. А вскорости, как он считал, он заслужит еще больше доверия и уважения, принеся домой победу над еретиками, бесчинствующими на просторах Шотландии. И кто еще сомневается, что он не заслуживает своего нового титула и положения, быстро в этом разуверится. Закончив с торжественным моментом, гости и хозяева праздника удалились в трапезную, чтобы продолжить веселье за ломящимся от всевозможных яств столом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.