ID работы: 9912414

Лучше, чем жизнь первая и последняя...

Слэш
NC-17
Завершён
91
автор
Размер:
91 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 27 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
К тому моменту, как Чарльз расправляется с крепким кофе и доходит до Парк авеню, дверь редакции уже оказывается приветливо открыта. Внутри он обнаруживает троих коллег, что-то оживленно обсуждающих возле кофейного автомата. Появления Чарльза они не замечают, что его в данном случае только радует — от усталости и проведенной возле фонтана ночи болит все тело, а потому объясняться с незнакомыми людьми нет ни малейшего желания. Подойдя к своему столу, Чарльз тяжело опускается на не самый удобный офисный стул и начинает просматривать бумаги, которые лежат на столешнице. Вряд ли здесь найдется записка с надписью: «Моя квартира находится по адресу…», но есть вероятность отыскать какие-то личные счета или квитанции. Он как раз начинает выдвигать один за другим ящики стола, когда на столешницу падает чья-то тень. — Чарли-Чарли, мне больно на тебя смотреть. Очень хочется сказать: «Проваливай отсюда, лысый ублюдок», но даже на справедливую злость не осталось никаких сил. Поэтому Чарльз поднимает голову и произносит: — Доброе утро. Не знаешь, мистер Рендалл уже на месте? Коллега пару раз прищелкивает языком и выразительно смотрит на Чарльза. — Очень странный вопрос от человека, который работает здесь не первый день. Ты забыл, что Стью всегда открывает редакцию? — Забыл. Плохо сегодня спал, — виски начинают пульсировать от боли. — И явно не у себя, раз пришел в костюме, будто вытащенном из жопы. Эту реплику комментировать совершенно не хочется. Задвинув последний ящик, Чарльз откидывается на спинку стула. Такое ощущение, что у его местной копии была паранойя, не позволяющая оставлять на рабочем месте любые мало-мальски значимые личные вещи. Придется решать проблему менее предпочтительным способом. — Мы пиво-то сегодня пить идем? — Пиво? — Чарльз удивленно моргает. — Черт, кто ты и куда дел моего дорогого друга Чарли, мужик? Собираешься вот так просто прервать наш пятничный марафон? — во взгляде толстяка впервые на памяти Чарльза проскальзывает беспокойство. — Слушай, с тобой точно все нормально? Ты там башкой нигде не долбанулся? Странное у Эрика, однако, представление о том, с кем мог бы и хотел дружить и пить пиво Чарльз. Но выбирать в этих условиях особо не приходится. — Да, все хорошо. Просто устал, не спал и задолбался бегать за мистером Леншерром. — Чарльз поднимается со стула и невесело усмехается. — А сейчас выслушаю все, что Стью обо мне думает, и с чистой совестью пойду утоплюсь в Гудзоне. Если чудом доживу до вечера, то пивом мы с тобой не ограничимся. В ответ раздается довольно неприятное хихиканье. — Вот теперь узнаю старого-доброго Чарли. Ладно, удачи не желаю, в любом случае Стью будет явно не рад тебя видеть. Не забыл снова, где его кабинет? — Увы, еще помню. Взмахнув на прощание рукой, Чарльз быстрым шагом пересекает офис и сворачивает в нужный коридор. Наверное, если он хоть немного поспит в нормальной кровати, привычное положительное отношение к людям вернется. Но пока этого мужика, чьего имени за два дня Чарльз так ни разу и не услышал, хочется задушить голыми руками. Ну или хотя бы просто больше никогда не видеть, как, собственно, и всех обитателей редакции. Дверь кабинета Стюарта Рендалла выглядит так же, как и накануне. Впрочем, не то чтобы для ее изменения были хоть какие-то предпосылки, конечно. Чарльз стучится и сразу заходит внутрь, не ожидая разрешения от начальства. Сейчас он не думает о том, насколько уместным может показаться подобное пренебрежение этикетом — и без того он выглядит хуже некуда. — Кто ко мне пожаловал! Похоже, сегодня мистер Рендалл находится в более хорошем расположении духа, чем во время прошлой встречи. — Доброе утро. Чарльз пересекает небольшой кабинет и садится в кресло для посетителей, расположенное по другую сторону стола редактора. — Надеюсь, ты пришел мне рассказать о том, как прошла пресс-конференция. — Лучше, — Чарльз позволяет себе легкую улыбку. — Я договорился с мистером Леншерром об интервью для «Эсквайра». От таких новостей главный редактор журнала слегка приподнимается в своем кресле в нетерпении. Чарльзу не нужно даже прилагать усилия, чтобы понять, насколько журналист рад подвернувшейся возможности. — Полноценное интервью с самим Эриком Леншерром? — Безусловно. Но мне нужен аванс. Стюарт тут же прячет весь свой энтузиазм, будто в раковине, и бросает на Чарльза оценивающий взгляд. — Сколько ты хочешь? — Двести долларов. Наличными. Сейчас. Присвистнув, Стюарт сцепляет пальцы в замок и ставит руки на столешницу. — А не слишком ли много? — Я предлагаю эксклюзивное интервью с Эриком Леншерром. И вчера вы вообще собирались меня уволить. — Допустим, — хмыкает Стюарт, — но я хочу получить гарантии. В конце концов, ты прекрасно знаешь, что все мои журналисты работают на окладе. Об этом Чарльз не имеет ни малейшего понятия, но то и неважно. — У меня есть его личный номер телефона, — он достает из кармана листок, который дал ему Эрик, и машет им перед носом Стюарта, — и я могу как согласиться на это интервью, так и отменить его. — Вот из-за этой своей принципиальности ты мне никогда и не нравился, — Стюарт вздыхает, начинает рыться в кармане, затем достает бумажник и какое-то время разглядывает его содержимое. — Я готов заплатить тебе половину сейчас, а половину после публикации интервью. — Все и сразу, — Чарльз вежливо улыбается, хотя больше всего на свете ему хочется просто узнать свой домашний адрес и принять аспирин. — Никаких торгов, мистер Рендалл. Стюарт рассматривает его какое-то время, но потом все же кивает. — И наглость мне твоя никогда не нравилась, Чарльз. Держи, — он вытаскивает из бумажника одну купюру. — Остальное заберешь у Джесси. Я ее предупрежу. — С вами приятно иметь дело, — Чарльз продолжает улыбаться. — Не могу сказать о тебе того же. Завтра готовый текст интервью должен лежать у меня на столе. Если его не будет, я тебя из-под земли достану, Ксавье. — Будет. На целый разворот. Это я могу гарантировать. Уж что, а разговорить Эрика он мог практически всегда. — На разворот? Как скажешь. Но тогда сам будешь договариваться с верстальщиками и объяснять, почему из-за тебя им придется перекраивать макет перед самой публикацией. Иди в бухгалтерию. И вообще можешь валить куда угодно — видеть твою довольную рожу не хочу. «Спасибо, мистер Рендалл. Всего плохого». — До завтра, мистер Рендалл. Чарльз поднимается со стула и выходит из кабинета главного редактора. Похоже, вчерашнее везение к нему вернулось: все прошло даже лучше, чем он себе представлял. Осталось только выяснить, в какой стороне находится бухгалтерия. Черт, как же бесит эта невозможность просто узнать у окружающих ответы на все интересующие его вопросы! Наверное, люди с амнезией или деменцией чувствуют себя похожим образом. Побродив некоторое время по этажу и обменявшись приветствиями с несколькими встретившимися по дороге коллегами, Чарльз все же находит дверь с табличкой «Бухгалтерия». Бинго. Заглянув внутрь, он обнаруживает небольшой кабинет с тремя столами, за которыми сидят две женщины и один молодой парень. Теперь бы еще понять, кто из них Джесси. — Чарли! — радостно окликает его юная особа, подозрительно похожая на Мойру. Чарльз уже даже не морщится, услышав это обращение. Почти привык. — Привет, — он улыбается и подходит к ее столу. — Мне только что звонил мистер Рендалл. Сказал, что тебе нужно выдать аванс и отметить, что половину он уже заплатил. Что же ты такого откопал, раз он решил не дожидаться дня зарплаты и выдать тебе аж двести долларов? — Я скажу тебе всего два слова, Джесси: Эрик Леншерр. Ярко-накрашенные губы Джесси округляются в подобии буквы «о», но затем недовольно надуваются. — Так ты из-за него не пришел вчера на свидание? Чарльз мельком оглядывается по сторонам — свидетели жадно прислушиваются к их диалогу, даже не пытаясь сделать вид, что работают. Свидание! Когда-нибудь за все эти мучения он выставит Эрику счет, размером с бейсбольное поле. — Каюсь, виноват, — Чарльз опирается одной рукой о столешницу, придвигаясь ближе к Джесси, и понижает голос: — Но я обязательно искуплю свой грех сразу после публикации интервью. Как насчет похода в кино и ужина у меня дома? — Хочешь повторить наше первое свидание? — Джесси хихикает, прикрыв рот миниатюрной ладошкой. — Ну уж нет! Я ни за что больше не останусь на ночь в твоей квартире. Не понимаю, как ты там вообще можешь спать. Сколько раз уже предлагала тебе перебраться в мой дом — там ведь намного тише. — Значит, ужинать будем у тебя, — Чарльз и не думает спорить. — Но сейчас мне нужно срочно убегать. Простишь? — Всегда ты так, — Джесси вздыхает, а потом тянется к ящику стола. — Но я сама тебя выбрала, что уж жаловаться, — она достает стодолларовую купюру и протягивает ее Чарльзу. — Позвони мне вечером, когда вернешься с вашего традиционного загула с Биллом. — Если буду в состоянии, то обязательно позвоню, — Чарльз наклоняется еще ближе к Джесси и чмокает ее в щеку. — Ты знаешь, что ты ангел? Сбоку раздается громкий женский смешок и мужское хмыканье. Похоже, зрителей его способности обольщения не слишком впечатляют. — Пару раз слышала, — ворчливо отзывается Джесси, но видно, что комплименту она рада. Чарльз отстраняется от нее, убирает деньги в карман и только потом вспоминает, что так и не узнал самого важного. — Джесс, а я ничего не должен подписать? Может, квитанцию там какую-то за аванс? — Ох, точно! — спохватывается она. — Спасибо, Чарли. Если бы я нигде не отметила эти деньги, в конце квартала мистер Рендалл меня бы прибил. Сейчас, подожди. Она вставляет наполовину заполненную форму в печатную машинку и принимается быстро стучать по клавишам. Чарльз тоже так умеет — пришлось научиться, когда он работал над последней диссертацией и никак не укладывался в обозначенные комиссией сроки. Спустя несколько минут Джесси протягивает ему квитанцию. Он быстро пробегает текст глазами, мысленно молясь всем известным и неизвестным человечеству богам. Наконец, доходит до нужной строчки: «…проживающему по адресу Манхэттен, Ист-Виллидж, Первая авеню, дом 20, квартира 3». Да! — Джесс, я тебя люблю, — совершенно искренне произносит Чарльз. Он сейчас сказал бы это любому, кто смог добыть для него этот чертов адрес. Даже лысому ублюдку Биллу. Щеки Джесси окрашиваются румянцем. Парень-бухгалтер присвистывает от удивления. — Чарли, ты раньше никогда… Не дав ей договорить, Чарльз снова перегибается через стол, коротко целует ее в губы и выпрямляется. Сейчас он чувствует себя невероятно счастливым. Как же мало нужно человеку, который провел одну-единственную ночь в парке. — Я позвоню тебе вечером. С этими словами он вскидывает руку в прощальном жесте и практически выбегает из бухгалтерии. Пора сматываться из редакции, пока он не успел наговорить коллегам еще больше лишнего — Чарльз и без того не собирается выполнять ни одного из щедро раздаваемых обещаний. Главное, что у него теперь есть деньги, адрес квартиры и возможность подготовиться к завтрашней встрече с Эриком. Решив, что в экономии больше нет необходимости, он добирается до дома на такси. По нужному адресу обнаруживается здание изысканного темно-красного цвета, явно построенное в прошлом столетии. Отыскав в кармане ключи, Чарльз практически взлетает по невысокому крыльцу. В списке жильцов возле входа фамилия «Ксавье» значится рядом с цифрой «3». Отлично! Он входит в подъезд, поднимается на второй этаж и оказывается возле обшарпанной металлической двери. Ключ с легким щелчком проворачивается в замке. Только сейчас Чарльз осознает, что уже и не надеялся добраться до этой квартиры. Возможность оказаться в месте, где ему не придется каждую минуту быть на виду у незнакомых людей, кажется подарком небес. Зайдя внутрь, он сразу проходит по комнатам, с любопытством осматривая свой новый дом. Квартирка оказывается крохотной: узкая прихожая, совмещенный с душевой туалет, небольшая кухня, отделенная от гостиной барной стойкой, и спальня, в которой помещаются только шкаф, прикроватная тумбочка и двуспальная кровать. Но это место кажется сейчас Чарльзу настоящим раем. Он отодвигает ящик комода и находит там домашние штаны, белье и пару футболок. Выглядит все так, как если бы он действительно сам положил туда эти вещи. Чарльз усмехается. Интересно, это Эрик успел каким-то образом узнать его личные привычки за то короткое время, что жил в Вестчестере, или он тоже может неосознанно влиять на этот мир? Впрочем, об этом подумать можно будет и позже. В шкафу Чарльз обнаруживает несколько костюмов и рубашек. Одна — лазурная — выглядит симпатичнее всего. Отлично, ее как раз можно будет надеть на встречу с Эриком. Сняв с себя измятый костюм и несвежую рубашку, Чарльз достает из комода чистую одежду и идет в душевую. О возможности смыть нью-йоркскую пыль и усталость в последние несколько часов он мечтал ничуть не меньше, чем о нормальной кровати. Он входит в кабинку и, не раздумывая, выворачивает краны, подставляя тело под воду. Ледяную воду. — Эрик! Сука! Чарльз очень надеется, что местному бессердечному божеству сейчас икается, где бы оно ни наслаждалось комфортом и роскошью. Черт бы его побрал! С водными процедурами он управляется в максимально короткие сроки. Мытье головы и бритье не приносят никакого удовольствия, но он рад хотя бы тому, что теперь выглядит прилично. Чарльз вытирается, надевает домашнюю одежду и как раз выходит из ванны, когда раздается громкая трель дверного звонка. Кого там принесла нелегкая? Он поворачивает ключ в замке и приоткрывает дверь. На пороге обнаруживается курьер, держащий в руках большую коробку с пиццей. — Мистер Ксавье? — курьер жует жвачку и всем своим видом демонстрирует душераздирающую скуку. — Да, — осторожно отвечает Чарльз. — Ваша пицца, — курьер протягивает ему коробку, перекатывая жвачку во рту. — Приятного аппетита, и все такое. — Но я не заказывал, — Чарльз машинально берет протянутую ему коробку. — Ну, наверное, вам повезло с друзьями. Все оплачено. Курьер разворачивается и направляется в сторону лестницы. Чарльз успевает крикнуть ему вслед: — А кто оплатил? — Не знаю. Звоните и узнавайте сами. Последнее слово курьер произносит, уже преодолев один лестничный пролет, но Чарльз успевает услышать. Сервис прямо-таки на высшем уровне. Что ж, он позвонит. Получать подарки, конечно, приятно, но не тогда, когда ничего не знаешь о своем окружении. Он закрывает дверь, затем относит пиццу в гостиную. На коробке красуется гордая надпись «Ломбардис». Надо же. Если бы Чарльз не был на сто процентов уверен в том, что Эрик не знает его домашнего адреса, то не стал бы даже гадать о личности таинственного благодетеля — цены в старейшей пиццерии Нью-Йорка заоблачные, но и еда невероятно вкусная. Открыв коробку, Чарльз достает кусок ароматной пиццы и тут же откусывает приличную часть. Ох, это лучшее, что придумало человечество! Он не ел пиццу из «Ломбардис», наверное, лет сто. Какой же божественный вкус. Но вопрос о том, кто мог ему сделать такой роскошный подарок, все еще остается открытым. Поэтому Чарльз садится на старый продавленный диван, пододвигает к себе телефон и набирает номер, указанный на коробке. — Добрый день, — трубку берут практически сразу же. — Вы позвонили в ресторан «Ломбардис». Чем мы можем вам помочь? — Здравствуйте, я бы хотел узнать о том, кто сделал у вас заказ на имя Чарльза Ксавье, — он борется с желанием откусить еще немного, но разговаривать с полным ртом совершенно невежливо. — Минуту, пожалуйста, — в трубке слышится шорох бумаги. — Пепперони с доставкой на Первую авеню? — Да, все верно. — Простите, но заказчик не указал о себе никакой информации. Ничем не могу помочь. — Спасибо. Чарльз прощается, кладет трубку на телефонный аппарат и некоторое время задумчиво жует пиццу. Насколько он успел узнать, его ближайшее окружение в этом мире составляют Билл и Джесси, но вряд ли они стали бы без повода заказывать для него дорогую еду. Эрик адреса не знает, поэтому его тоже можно вычеркнуть из списка подозреваемых. Ну и кто тогда это мог сделать? Жить здесь становится все интереснее и интереснее. Расправившись с еще двумя кусками пиццы, Чарльз вытягивается на диване и прослеживает взглядом желтые потеки на посеревшей от времени побелке. Да уж, зарабатывает он тут явно немного, раз живет в такой убогой обстановке: эта квартира даже меньше любого номера отеля, в которых он когда-либо останавливался. И как только у Эрика получилось создать настолько детализированный и продуманный мир? Здесь все кажется пугающе реальным, и даже острый привкус салями все еще ощущается на языке как нечто стопроцентно настоящее. Трудно вообразить, насколько безграничными являются способности человеческого мозга. Если бы у Чарльза было больше времени, он непременно изучил все это в подробностях, может быть даже написал в итоге еще одну диссертацию на эту тему. Но времени нет. Он здесь провел уже сутки, но так и не приблизился к решению главной проблемы. Насколько Чарльз может судить по тому, что в последний раз слышал от Хэнка, состояние Эрика ухудшается с каждым днем. И чем дольше они находятся здесь, тем выше риск, что в итоге Эрик потеряет последнюю связь с реальностью и умрет. Чарльз не знает, как ускорить процесс возвращения воспоминаний, при условии, что еще осталось, что возвращать. Сколько еще им потребуется на это встреч и разговоров? Ответов у него нет. Одни бесконечные вопросы и непроходящий фоновый страх: за Эрика, за детей, за себя в конце концов. На что в этом мире будет похожа смерть мозга, создавшего все это великолепие? И что станет с ним самим в этом случае? Так и не найдя ни одного удовлетворительного ответа на свои вопросы, Чарльз незаметно для себя засыпает. Ему снится выжженная пустошь, раскинувшаяся под свинцовыми тучами низко висящих облаков. Он идет по покрытым копотью камням и чувствует раздирающее изнутри беспокойство. Не за себя, за кого-то, кого он никак не может отыскать. Чарльзу кажется, что он уже был здесь. Когда-то бродил по иссушенной огнем земле, но не в одиночестве. Нет. Здесь был кто-то еще. Кто-то очень близкий для него и родной. Кто-то, за кого он готов отдать собственную жизнь или даже больше. — Профессор! Звонкий голос разносится по пустоши на многие мили. Чарльз резко оборачивается и чувствует, как на него накатывает волна воспоминаний. Вот почему он узнал это место! — Джин. Стройная девичья фигурка ярким маяком выбивается из окружающего пейзажа, но этот пустынный мир — проекция именно ее сознания. Джин бросается к Чарльзу, перепрыгивая через лежащие на земле камни так легко, будто умеет летать. Чарльз ловит ее в объятия за секунду до того, как она успевает сбить его с ног. — Профессор, — она всхлипывает, уткнувшись холодным носом ему в шею. — Я не могла вас бросить, я не могла. — Все хорошо. Я рад, что ты меня нашла. Одной рукой он обнимает Джин за плечи, а другой осторожно приглаживает растрепавшиеся рыжие волосы. С тех пор как забрал ее еще совсем маленькой девочкой у родного отца, Чарльз не может воспринимать Джин иначе как собственным ребенком. Сколько раз за прошедшие годы он вот так утешал ее и гладил по голове, помогая справиться с очередным жизненным уроком? Но вот совладать со строптивым характером так и не сумел. Наконец Джин перестает всхлипывать и слегка отстраняется. — С вами все в порядке? Вы отыскали Эрика? — Да, — Чарльз выпускает ее из объятий и кивает. — Но прежде всего я хочу знать, как ты сюда попала. — Я и не попадала, — Джин выглядит смущенной, но решительно приподнимает подбородок. — Вы же сказали, что мне нельзя проникать к Эрику в голову, но не запрещали искать вас в вашей. Да, тут он допустил ошибку. — Глубоко пришлось забраться? — Нет, не слишком. Я легко смогу вернуться. Не думала даже, что удастся вас отыскать — связь такая слабая, я практически вас не чувствую. А тут брожу уже, кажется, целую вечность. — Ты все правильно сделала, — кивает Чарльз, — я очень тобой горжусь. — Спасибо, профессор, — на губах Джин появляется легкая улыбка. — Так где Эрик? — Он умудрился создать целый город, населенный миллионами людей. Похоже, Эрик ничего не помнит и не понимает, что живет в искусственном мире. — Ого! — все еще влажные от слез глаза Джин удивленно распахиваются. — Я думала, что на такое способны только телепаты. — Я тоже так считал. Но Эрик — это та еще загадка природы. Как его состояние в реальности? — Жизненные показатели стали совсем слабыми. Хэнк считает, что у него есть еще несколько дней. Может, неделя. — Я пытаюсь расшевелить его память, — нахмурившись, Чарльз поджимает губы. — Надеюсь, что справлюсь с этим в ближайшие дни. — Вы уверены, что это хорошая идея? Он может умереть в любой момент, и вы тогда уже не сможете вернуться назад. Чарльз не хочет ей рассказывать о том, что без помощи Эрика он и так уже не сможет этого сделать. Незачем ее расстраивать. Тем более что Джин никак не поможет ему выбраться. — В школе все хорошо? — Да, — Джин тоже хмурится, — мы следим за всеми учениками. Никто пока даже не спрашивал о вас, хотя между собой они ваше отсутствие обсуждают. Но профессор… — Молодцы, — перебивает ее Чарльз. — Продержитесь без меня еще какое-то время. Я все еще рассчитываю вернуть нас с Эриком так быстро, как это у меня получится. Но если у вас там все же что-то случится, то можешь снова найти меня таким же способом. Хорошо? — Хорошо, — Джин кивает, наконец осознав бесполезность спора. — Берегите себя, пожалуйста. — Обязательно. И вы. Он снова приобнимает ее за плечи, стараясь не думать о том, что эта встреча может оказаться для них последней. Чарльз вдыхает запах ее волос, а потом мир Джин начинает плавно растворяться, сменяясь мягкой уютной темнотой. Из сна Чарльза вырывают громкие крики и веселый смех, раздающиеся за окном. Он со стоном открывает глаза и несколько секунд пытается понять, где находится. Комнату освещает только свет уличного фонаря, щедро льющийся из незашторенного закрытого окна. Точно. Он в мире Эрика. И только что в полусне разговаривал с Джин. Черт, у них осталось слишком мало времени. К крикам на улице добавляется резкая музыка. Что ж, теперь понятно, о чем говорила днем бухгалтерша Джесси — спать под такой аккомпанемент действительно невозможно. Впрочем, он и сам мог догадаться о том, какой шум стоит на улице, находящейся в Ист-Виллидж — самом сердце ночной жизни Нью-Йорка. Но в любом случае пора уже было просыпаться. Чарльз поднимается на ноги, нашаривает на стене выключатель и тут же зажмуривается от резкого электрического света. Проморгавшись, он окидывает комнату взглядом. Висящие на стене часы сообщают ему, что уже одиннадцать вечера — самое время для душевных разговоров по телефону. Зайдя в ванную, Чарльз умывается на удивление теплой водой, затем идет в спальню, достает из кармана валяющегося на полу пиджака листок с номером Эрика и возвращается в гостиную. Нужно использовать эту возможность, чтобы еще немного расположить зазнавшегося мистера Леншерра к себе. Развалившись на уже полюбившемся ему диване, Чарльз вслушивается в раздающиеся в телефонной трубке протяжные гудки и думает о том, в какую сторону стоит направить разговор. Уместно ли будет заняться сексом по телефону после одного свидания? Наверное, все же не стоит так спешить. А жаль. Ему всегда нравилось слышать от Эрика пикантные словечки. У него вообще невероятно сексуальный голос. После восьмого гудка в трубке все же слышится характерный шум соединения. — Да! — рявкает обладатель самого сексуального тембра на свете, и Чарльз не удерживается от смешка. — Привет. Я помешал? — Чарльз? — осознавать, что Эрик узнал его по голосу, оказывается приятно. — Привет. Нет, все в порядке. Просто тяжелый был день. Если бы они сейчас находились в порнографическом фильме, Чарльз бы обязательно предложил Эрику помочь снять напряжение самым приятным способом. Увы, эта реальность ничего общего с порно не имеет. — Сочувствую. Планы на утро не изменились? — Пока нет, но до утра еще куча времени, знаешь ли. Мало ли, что может случиться. О, а может что-то общее и есть. Подтекст в словах Эрика виден так же отчетливо, как и неоновая вывеска в темноте. — Будет жаль, если что-то случится. Я собирался надеть рубашку, которая отлично подчеркивает преступно красивый цвет моих глаз. — Я смотрю, — в трубке слышится смешок, — что скромность — твое главное достоинство. — О, Эрик, — Чарльз тоже улыбается, — ты даже не представляешь, как много у меня достоинств. Но у тебя есть все шансы узнать меня поближе. — А ты не растеряешь весь свой запал до утра? — Ответ на этот вопрос ты сможешь узнать только при встрече, но я могу рассказать тебе кое-что авансом. Исключительно из-за моего к тебе сердечного расположения. — Я польщен, — со смешком отвечает Эрик, — и заинтригован. — Знаешь, я часто бываю таким рассеянным, — Чарльз делает длинную паузу, подогревая интерес Эрика. — Постоянно забываю что-то сделать. Например, принимал днем душ и случайно забыл после этого одеться, представляешь? Этот разговор с первых фраз вышел за рамки приемлемого флирта между людьми, которые знакомы от силы пару часов. Вот только на самом деле Чарльз знает Эрика целую вечность, все его маленькие слабости и секреты. Подобные беседы без возможности коснуться собеседника — один из них. В свое время Чарльз сводил Эрика с ума такими мысленными беседами, находясь при этом на другом конце особняка. — Не замерзнешь? — Эрик шумно сглатывает. — Было бы здорово, если бы кто-то помог мне согреться. Но, в принципе, я могу позаботиться о себе сам. Тебе там еще не жарко? — Возможно. Расстегну, пожалуй, пару пуговиц. — Надеюсь, ты сейчас не о рубашке говоришь? Эрик судорожно втягивает воздух сквозь зубы и сдается произнося: — Что бы ты сделал, если бы оказался сейчас рядом со мной? Попался. Чарльз с удовольствием помог бы Эрику снять напряжение, особенно с учетом того, что и его член успел напрячься от мелькающих за простыми фразами фантазий. Но это будет равносильно проигрышу, а в этот раз ставки даже слишком высокие. — Будет лучше, если я расскажу тебе об этом утром. Или, если захочешь, даже покажу. Какое-то время Эрик молчит. Чарльз практически знает, о чем именно тот думает в этот момент. Наконец в трубке раздается спокойный голос, но даже без телепатии слышно, с каким трудом Эрику дается это спокойствие. — У нас завтра будет только два часа. Постарайся, чтобы твое интервью не растянулось на весь этот период времени. — Я умею делать записи очень-очень быстро. И это не единственное, на что способны мои пальцы. — Машина приедет в девять. Доброй ночи, Чарльз. Он не успевает ответить, а Эрик уже вешает трубку. Ха, оставил последнее слово за собой. При телепатической связи Чарльз ему подобных возможностей не предоставлял, но так даже интереснее. Чарльз откидывается на спинку дивана и широко улыбается. Конечно, он тут по делу, но никто не говорил, что от всего этого нельзя получать удовольствие. Играть с Эриком ему не надоедало никогда. Да и как можно устать от игры, где проигрыш нередко бывает слаще победы? Погрузившись в воспоминания о том, как они раз за разом разыгрывали многоуровневые партии, Чарльз засыпает только под утро. В этот раз ему ничего не снится.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.