ID работы: 9913390

Modus

Слэш
R
Заморожен
37
автор
Размер:
46 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 10 Отзывы 6 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
Терпкий солёный воздух вызывал лёгкую горечь во рту, но это было совершенно привычное ощущение. Ньют жмурился от низких солнечных лучей, греющих левую щёку. Он стоял, облокотившись на перила и рассеянно перебирая в руках развязанный галстук-бабочку. За прошедшую неделю, проведённую в одиночестве в одноместной каюте, магозоолог успел немного восстановиться и обдумать произошедшее в Нью-Йорке. Очередное приключение вышло насыщенным, но чертовски болезненным. Простить себе исчезновение Криденса точно не получится. Каждую ночь Ньют слышал нечеловеческий крик, полный ярости и отчаяния. Каждую ночь оказывался в том разрушенном необузданной силой тоннеле метро. Видел перед собой лицо белобрысого предателя и убийцы. Кошмар постепенно стал заезженной пластинкой, приносящей лишь боль в груди из-за несчастного загубленного обскура. Он не смог помочь, просто не успел, хотя должен был. Должен. – Мистер, вам лучше бы отойти от края корабля. Чем ближе к Британии, тем суровее ветра. Вас может ненароком сдуть. – Что? – Ньют вздрогнул всем телом, изумлённо выныривая из водоворота мыслей. За плечом оказалась невысокая темнокожая девушка, с усмешкой беззастенчиво разглядывавшая магозоолога снизу вверх. – О, прошу прощения... Я задумался и не заметил вас. – Не стоит, – девушка отмахнулась и преодолела расстояние до перил в один шаг, мгновенно перегнувшись через них на полкорпуса. – Я сама могу часами торчать у воды. Есть в ней что-то чарующее. Скамандер промолчал, из-под чёлки искоса и быстро оглядывая незнакомку. Волшебница? Скорее всего. В любом случае, явно чуть старше него. Что она здесь забыла? К чему была эта шутка? – Меня зовут Агнес. Агнес Бальзамо, – не оборачиваясь на Ньюта, она вытащила из внутреннего кармана жакета носовой платок и зашлась в глухом кашле, едва успев прикрыть губы. Магозоолог замер, прислушиваясь к приступу и привычно пытаясь обозначить масштаб проблемы новообретённой фантастической твари. Спустя миг, спохватившись, он хаотично захлопал себя по карманам, надеясь найти нужный пузырёк. – Оставьте, – просипела девушка, отнимая платок от лица и устало прикрывая глаза свободной рукой. – Я в порядке. Это всё последствия проклятой лихорадки. Мы с отцом ездили в Африку на несколько недель. Впрочем, вы наверняка наслышаны о таких вещах, раз захотели помочь. Агнес развернулась, наконец открыто глядя на своего спутника. Она была Ньюту по грудь, но осанка и ладно сидящая расшитая одежда выдавали в ней породистую масть аристократической семьи. – Так как вас..? – Ньют Скамандер, – немного сконфуженно магозоолог вскинул ладонь для рукопожатия, ощущая себя донельзя неловко из-за собственной забывчивости. Девушка, немного помедлив, крепко пожала его руку. – Я не из желания потренироваться в остротах подошла к вам, мистер Скамандер. Мой отец описал вас очень точно, буквально сказал: ты не пропустишь это рыжее долговязое существо с феноменальным количеством веснушек. Но следовало убедиться, что я не ошиблась. Ньют удивлённо хлопнул ресницами, впервые за всё время разговора в упор глядя на собеседницу. Её акцент, оттенок кожи, тёмно-карие внимательные глаза... О боги! – Хамфри Буддук? Вы дочь Хамфри Носорога?! – Тише, – Агнес впервые позволила себе короткую белозубую улыбку, больше похожую на оскал. Она перехватила взметнувшиеся от возбуждения руки Ньюта и за них проворно утащила его за угол ближайшей каюты. – Вы совершенно правы, мистер Скамандер. Мой отец послал меня найти вас, потому что его сова не вернулась домой после последнего отправленного им письма. Полагаю, нам с вами многое предстоит обсудить, но и времени будет предостаточно. Ньют стоял, сгорбившись над девушкой в тени каюты, и всё ещё не мог поверить своим глазам и происходящему. Перед ним дочь Хамфри! Старого-доброго Хамфри, с которым их пути разошлись после опаснейшей вылазки на Амазонке. – Ваш отец, – глаза магозоолога заискрились теплотой, а на губах заиграла радостная улыбка. – Ваш отец однажды тащил меня на своей спине несколько миль до ближайшего местного поселения, потому что наши палочки были варварски сожжены в костре племени самоедов. – Я наслышана, – Агнес фыркнула, отпуская чужие руки и демонстративно убирая собственные в карманы брюк. – Ему это стоило глаза... и едва ли не жизни. Поверьте, если бы не весомые причины, я не стала бы соглашаться на весь этот путь. – О, я... понимаю, – Ньют слегка поник, умеряя радость и возвращаясь к привычной лёгкой неуклюжести. – Я всегда буду в неоплатном долгу у Хамфри. Не надеюсь на ваше понимание или прощение, но мне искренне жаль, что я подвергал жизнь вашего... Агнес прервала его взмахом руки. – Бросьте вы уже. Мне это ни к чему, как и папе. Речь сейчас не о ваших совместных вечеринках в джунглях, а о судьбе всего человечества. Ньют замер, переваривая информацию. Затем опустил руки, медленно повернулся к спутнице боком и устремил долгий хмурый взгляд на водную гладь впереди корабля. За лацканом его пальто зашевелился проснувшийся Пиккет, встревоженный ощутимой напряжённостью хозяина. – Значит, это не слухи. – Увы, нет, – Агнес вздохнула и направила взгляд в ту же сторону, туда, где за вечерним туманом где-то вдалеке должен был быть чужой край земли. – И нам придётся работать сообща. Представите меня Дамблдору? Ньют не ответил. Он чувствовал, как на плечи будто взвалили ещё одну гору, впридачу к той, которая давила его из-за Криденса. Пока он плыл по бескрайнему океану прочь из шумной Америки, ему впервые захотелось домой, в промозглую Британию, где он никогда не был счастлив. Казалось, что только там найдутся ответы и спасительный островок для отдыха. Но теперь всё встало на свои места. Он действительно возвращается туда, где все беды рождались и приносили больше всего боли. Он возвращался домой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.