ID работы: 9913572

Обморожение

Гет
NC-17
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 31 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 10. Тайный завтрак

Настройки текста
Ино стянула тонкое оби на своих красных хакама и оценивающе посмотрела в зеркало. Костюм мико, ей определенно был к лицу. Девушка пригладила напоследок распущенные волосы и поспешила покинуть домик. Сегодня был особенный день. Каждое второе июня весенняя дева посещала свой храм на Окинаве. Ино знала это почти божественное создание с самого детства и испытывала к ней чувства близкие дружественным. Поэтому она с нетерпением ждала такой встречи каждый год. Смотрительница пересекла публичную часть храма. Здесь редко бывали посетители и все же она старалась, чтобы территория выглядела достойно. Так как девушка была мастером композиционной икебаны, акцент в храме делался на цветах и фруктовых деревьях. Что, впрочем, идеально подходило для хранительницы весны. В молельной комнате висел большой традиционный колокол, а за ним размещались скрытые двери, ведущие в закрытую часть храма. Девушка хотела открыть в них сёдзе, чтобы проветрить запылившееся помещение. Толкнув дверь, Ино совершенно внезапно встретила пронизывающий взгляд черных глаз. Её ресницы мгновенно покрылись инеем, а изо рта вырвался пар. Без сомнений, смотрительница встретила хранителя зимы. — Добро пожаловать, Саске-сама, — девушка согнулась в уважительном поклоне. Ино не могла скрыть смущения, но все же подняла свой взгляд на гостя. Черные изящные ткани обволакивали его словно тени, кожа, как и всегда, была белее снега, а глаза глубокие и… такие равнодушные. И все же, несмотря на это, мужчина затрагивал глубокие струны её души одним лишь своим присутствием. Каждый раз, когда девушка встречала его в храме, сердце пропускало важный удар. Саске лишь скользнул по ней холодным взглядом и прошёл мимо. Обернувшись, Ино поняла, что мужчина исчез с территории храма. Девушка вошла в комнату и только сейчас заметила, что её госпожа сидит на татами спиной ко входу. Сёдзе были открыты на распашку, поэтому комната обдувалась вечерним теплым ветром. Отсюда открывался прекрасный вид на фруктовый сад. Хранительница любовалась своими владениями. Она будто и не заметила Ино, хотя наверняка знала о её присутствие. — Сакура-сама, — девушка снова поклонилась, как обязывало её положение, хоть и на повседневной основе их отношения были более неформальными. — Тадаима. — Окаеринасай*. — Ты хорошо потрудилась в этом году, Ино, — мягко ответила ей хранительница. Сакура была одета в хлопковое нижнее кимоно. Алая верхняя часть с расшитыми золотистыми колосьями пшеницы была смята и расстелена на полу. На маленьком столике возле хозяйки разместился поднос с двумя чашами зеленого чая и небольшим фарфоровым чайничком. Ино показалось, что здесь произошёл тяжелый разговор или даже ссора. Хранительница весны почти никогда не была такой тихой и задумчивой. Где-то глубоко внутри её женская натура заподозрила нечто совсем иное. Более интимное, скрытое и порочное. Но почему-то она отказывалась в серьёз рассматривать этот вариант. Ей никогда не понять взаимоотношения между хранителями, а мечтать о большой любви с одним из них все же хотелось. Она бесшумно долила горячий чай в пустую кружку госпожи и подсела рядом с ней. — Все в порядке? — улыбнулась смотрительница храма и протянула напиток. Сакура окинула её таким проницательным и глубоким взглядом, что по спине невольно пробежался холодок. В её малахитовых глазах блеснула горькая смешинка. — Не уверенна, что нарциссы хорошо смотрятся рядом с этими розовыми гортензиями, мико-сан, — ехидно ответила Сакура и приняла напиток. — Хэй, — Ино ткнула девушку локтём, уже совсем по-дружески, — У меня вообще-то профессиональное образование цветочного мастера, я в этом получше разбираюсь. — Ты права, — улыбаясь в кружку, ответила весенняя дева.

***

Холодный луч солнца нежно коснулся щеки и разбудил Ино. Она открыла глаза и поймала взглядом маленькое окошко у противоположной стены. За ним виднелись заснеженные верхушки сосен. Печаль мутной чернильной каплей испортила её настроение. Она приподнялась с матраса и рассеянно осмотрела комнату. В очаге трещали тлеющие поленья, матрас на полу был аккуратно заправлен, с кухни тянулся запах кофейных зёрен и чего-то цитрусового, а в отдаленной комнате шумела вода. Поправив свою хлопковую клетчатую пижаму, она двинулась в сторону тихих голосов. Перед девушкой оказалась явно преображенная кухня. В центре теплого помещения стоял большой ореховый стол с четырьмя стульями в тон. За ним сидели трое. Два-божественно красивых юноши. Слева – хранитель лета. Блондин с загорелой персиковой кожей. Он был одет в черные льняные брюки и хлопковую клетчатую рубашку светлых оттенков. Все пуговички были расстёгнуты, бесстыдно открывая вид на подтянутый, практически безупречный торс. Его рука вальяжно растянулась на спинке соседнего стула. Здесь сидел красивый молодой мужчина с белоснежной кожей – хранитель осени. Лёгкая одежда явно отличалась от подобранного ансамбля блондина. Тонкая слоистая ткань пыталась спрятать крепкое тело, но, словно обдуваемая морозным сквозняком, оголяла большую его часть. Еще правее сидела Сакура. Её волосы по-прежнему были короткими, кожа утратила богоподное сияние, а одежда мало чем отличалась от пижамы Ино. И все же властительница весны стала будто бы моложе, человечнее и понятнее. Сакура выглядела собрано, но вечно-довольное выражение, кажется, покинуло её лицо окончательно и бесповоротно. В поджатых уголках губ засела подавленная печаль. В темных тенях под глазами виднелась скрытая горечь. Ино, знала её лучше всех. Из смертных, конечно. Тоска весенней девы была очевидна, но кажется, никто не собирался акцентировать на этом внимание. Атрибуты завтрака стояли на столе и были сдвинуты таким образом, чтобы освободить центральное место. Внутри круга сброшены карты, будто ребята играли до её прихода. Сай вежливо предложил Сакуре чашу с виноградом. Та отломила одну ягодку и отправила её в рот. — Доброе утро, Ино-сан, — хранитель осени мягко улыбнулся ей. Снова. Ино присела на краешек свободного стула и вытянула из колоды случайную карту. — Это… башня. Вы, что - гадали на таро? Наруто закинул свободную руку за голову и подозрительно сщурил глаза на Сая. — Чего это ты заговорил на японский манер? — Это jeu de tarot (фр.), Ино, — тихо вмешалась Сакура, — данная колода изначально использовалась только для игр. Мы никогда не гадаем. — Видимо, настало время попробовать, — Наруто растянул широкую улыбку и Яманако изумилась тому, как все вокруг осветилось, потеплело и стало… безопасным? Или может беззаботным? Возможно, и то, и то сразу. Хранительница в это время налила ароматный горячий кофе в свободную чашку и подала подруге вместе с блюдцем. Ино осмотрела предложенное угощение: пшеничный ароматный хлеб, копченая ветчина, нарезанные ломти козьего сыра, ветви душистой зелени, а также, разные средиземноморские фрукты и орехи в отдельных чашах. Вот это угощение! Хотя и весьма необычное для завтрака, на её вкус. — Не знала, что ты пьешь кофе, — произнесла девушка, взглянув на Сакуру. — Было бы странного пить что-то кроме зеленого чая в синдэн. Неожиданно Наруто налёг на Сая и потянулся лицом к розоволосой подруге. Открыв рот, он состроил максимально выжидательный вид. Закатив глаза, Сакура все же положила виноградинку прямо на язык друга. Тот довольно сощурился, словно сытый кот на солнечном подоконнике и вернулся на место. Сай, кажется, что-то чертил в блокноте, но Ино не могла разглядеть за кофейником. Она еще раз окинула взглядом всю кухню. В окно пробивались утренние нежные лучи, в воздухе витал аппетитный аромат хлеба, кофе и фруктов, а теплое ореховое дерево под руками казалось шершавым и текстурным. Ино не могла понять, была ли обстановка такой приятной или её создавали Наруто и Сай одним своим присутствием? Когда она оставалась наедине с госпожой, то чувствовала легкость, летучесть, свежесть, колкую доброту и любовь. Сакура была словно кисло-сладкий парфюм. Наруто и Сай создавали ощущение уюта, семьи, домашнего одеяла, связанного из разных моточков шерсти. Ино предположила, что если остаться наедине с каждым из них, то атмосфера наверняка изменится, но вместе хранители внушали безопасность и заботу. Ещё и завтрак был таким вкусным! А кофе обжигающе-горячим. Девушка даже забыла о тоске по дому, что тронула её с утра. К тому же… компания оказалась на удивление приятной. Наруто предложил попробовать сыр вместе с медом. Хоть идея и показалась ей странной, но сочетание, действительно было приятным. Хранитель, очевидно, был основным инициатором любого разговора, умело втягивая как саму Ино, так и Сая. Лишь Сакура оставалась непривычно тихой. Она изредка отвечала на прямые вопросы и пощипывала пурпурный виноград. Хранитель Осени осторожно встал со стула и вырвал страницу из блокнота. — Ну, чтож, мне нужно подготовить апартаменты для одной прекрасной гостьи и ещё одной, весьма угрюмой, — с вечно-вежливой улыбкой сказал Сай и положил руку на плечо своей соседке. Сакура стрельнула в него убийственным взглядом, но спустя секунду решила просто пропустить это мимо ушей. Яманако заметила это и нахмурилась. Кажется, что-то произошло с хранительницей утром. Или ночью? — Возьми, пожалуйста, Ино с собой. Я хочу закончить кое-какие дела, и мы с Наруто отправимся сразу к тебе. Хранитель осени протянул смотрительнице весеннего храма сложенный лист. Ино развернула его и поняла, что он всё это время не чертил, а рисовал. Её портрет. Красивые графитные линии, были сделаны мягким карандашом и аккуратно заштрихованы мастерской рукой. Девушка почувствовала, на плечах легкое прикосновение, взглянула последний раз на Сакуру и растворилась в воздухе вместе с властителем осени. Розоволосая девушка подняла брошенную карту. — Что там означает башня у гадалок? — равнодушно спросила она. Наруто помрачнел, но в очередной раз натянул свою печальную улыбку. — Ничего хорошего.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.