ID работы: 9913603

Черное-белое

Фемслэш
R
Завершён
66
автор
Размер:
304 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 176 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
- Через час у вас встреча с начальником сектора борьбы с неправомерным использованием магии. В час - совещание по вопросу дополнительного финансирования деятельности отдела. В три - расширенное заседание Визенгамота, а в пять - летучка с отделом. Насколько я слышала, у Финли опять проблема с заклятьем исчезновения. Возможно ему понадобится ваша помощь, - Оливия на мгновение замолчала, еще раз пробегая список дел и удовлетворенно кивнула, уверенная, что ничего не пропустила. - И вам нужно просмотреть все эти документы. Наиболее срочные я отметила красным. С этими словами она бухнула на стол перед Ив толстенную кипу пергаментов, большая часть из которых пестрела красными пометками. Эвелин тяжело вздохнула. День только начался, а она уже чувствовала себя безгранично уставшей. Гримсон наверное на седьмом небе от счастья, что сумел, наконец, сбежать с этой должности. Прежде Ив и не предполагала сколько всего нужно делать начальнику, чтобы сохранить отдел на плаву. Она-то наивная рассчитывала, что сможет всю работу расписывать на подчиненных, но куда там! В результате ее новые обязанности занимали у нее еще больше времени, из-за чего она еще меньше стала уделять внимания семье. Недавно она хотела взять Робин на руки, но та заплакала, словно перед ней был чужой человек. О Минерве и говорить не приходилось. Создавалось впечатление, что она просто махнула на Ив рукой. Кажется, у них даже тем для разговоров не осталось. Лишь Робин. Эвелин всякий раз давала себя обещание, что разберется с делами и восстановит их с Минервой отношения, но дни превращались в недели, а недели в месяцы, однако, между ними так ничего и не налаживалось. Зато с Оливией они без проблем нашли общий язык. Ее секретарь оказалась веселой, общительной и безгранично понимающей. Казалось, она угадывает желание Эвелин еще до того, как та успевает подумать. А ее вечный оптимизм придавал Ив сил. - Вы кажетесь чем-то расстроенной. Оливия закрыла свою записную книжку и теперь стояла, прижимая ее к груди и глядя на Ив с каким-то затаенным волнением. - Просто устала от всего этого, - Эвелин развела руками, указывая на заваленный документами стол. - Иногда мне кажется, что всему этому не будет конца и края. - Понимаю, - грустно кивнула мисс Грант. - У вас очень большой объем работы. С таким не каждый справится. Порой я поражаюсь вашей выносливости и самоотверженности, - она приблизилась к столу Ив, чуть склонившись. - Давайте я вам помогу. Я уже кое-что понимаю в делах отдела и могу сама разобрать эти документы. А если у меня возникнут вопросы или я буду в чем-то не уверена, вы сами посмотрите. Идет? Ив с сомнением окинула взглядом высившуюся перед ней стопку. Предложение более чем заманчивое, но давать другому человеку право подписать документы за тебя без твоего контроля довольно безответственно и рискованно. Она подняла взгляд и встретилась со взглядом Оливии. Девушка смотрела на нее выжидательно, и ее большие зеленые глаза светились преданностью и добротой. - Ну, хорошо, - наконец, произнесла Ив. - Давай попробуем. Но прежде чем отправлять всё, принеси мне на проверку. - Спасибо, мисс Патмор. Я вас не подведу! - она деловито подхватила бумаги и направилась к двери, но через несколько шагов остановилась, вновь обращаясь к своей начальнице. - Кстати, чуть не забыла. У меня появился лишний билет в театр на сегодняшний вечер. Подруга отказалась практически в последний момент. Вы не хотите пойти? Это новая постановка "Зло во плоти", говорят, очень модная. Все ее хвалят. Эвелин едва смогла сдержать радостный возглас. Она уже несколько недель мечтала увидеть этот спектакль, но Минерва всякий раз отнекивалась из-за того, что не на кого было оставить Робин. Да и новомодные лондонские тренды ее никогда особо не интересовали. - Я бы очень хотела пойти, - осторожно проговорила Ив, - но после работы мне нужно домой. Я и так почти не вижусь с дочерью. Еще немного, и она меня узнавать перестанет. - Это же всего один вечер, - запротестовала Оливия. - Вам нужно развеяться, я же вижу. А где лучше всего сменить обстановку, как не в театре. Ну как тут можно было удержать. - Ладно, - сдалась Ив и улыбнулась радостной возгласу своего секретаря. - Уговорила. - Это будет волшебно! - воскликнула Оливия. - Начало в семь. Мы еще успеем перекусить до начала. Я знаю одно место недалеко от театра. Когда дверь за ней закрылась, Ив невольно выдохнула, откидываясь на спинку кресла. Оливия брала своей непосредственностью и искренностью, перед которыми трудно было устоять. И еще это ее взгляд... Эвелин на мгновение прикрыла глаза, вызывая в памяти образ любимой. Жаль, что они с Минервой перестали куда-либо ходить вместе. Оливия вошла в ее кабинет ровно за десять минут до конца рабочего дня. Ив как раз заканчивали просматривать документы, которые поручила разобрать ей утром. - Очень неплохо, - похвалила она, не без удовольствия замечая, какой гордостью заблестели глаза ее помощницы. - У тебя явно есть задатки хорошего руководителя. - Спасибо, мисс Патмор, - Оливия скромно потупила взгляд. - Слышать от вас похвалу большая часть. - Не говори глупостей, - добродушно махнула рукой Ив. - Я не раздаю комплименты на пустом месте, - она взглянула на часы, стоящие на столе. - Полагаю, нам пора отправляться? Оливия выбрала чудесное маленькое кафе на соседней улице от театра. Здесь было очень уютно и немноголюдно, а меню изобиловало всевозможными сладостями и изысканными блюдами. - Почему ты работаешь секретарем? - Ив не могла не задать этот вопрос, с интересом наблюдая за своей спутницей. - Ведь у тебя такой потенциал. Оливия неопределенно пожала плечами. - Я никогда не замечала в себе ничего особенного, - проговорила она, когда официант унес пустые тарелки и принес им кофе. - Мама тоже не уставала повторять, что во мне нет ничего необычного. Как-то само так и сложилось. - Но ведь это не так, - горячо возразила Ив, сама не замечая, как ее рука легла поверх ладони Оливии. - Ты проницательная, трудолюбивая, целеустремленная, у тебя есть задатки лидера. И тебе обязательно стоит развивать эти качества. Уверена, ты сможешь добиться карьерных высот, если захочешь. - Спасибо, - смущенно проговорила Оливия, опуская взгляд на их переплетенные руки. - Мне приятно от тебя... от вас это слышать, мисс Патмор. - Эвелин, - проговорила Ив. - Ты можешь звать меня Эвелин, когда мы одни. Она проследила за взглядом своей помощницы и поспешно убрала руку. - Извини, - пробормотала она, машинально оглядываясь по сторонам. - Ничего, - мягко улыбнулась Оливия. - Мне приятно. Ив не смогла скрыть удивления, но мисс Грант явно сделала вид, что не заметила, как изменилось лицо ее начальницы. Для Иви слышать такое было непривычно. Минерва всегда опасалась чужого осуждения, и за годы, что они провели с Ив вместе избавиться от этой привычки она так и не смогла. Оливию же, похоже, не волновало, что они могли подумать окружающие. От спектакля Иви пришла в восторг. Всё представление прошло на одном дыхании, подарив незабываемые эмоции и впечатления. Если поначалу Эвелин корила себя, за то, что предпочла театр вечеру с семьей, то сейчас, когда они с Оливией выходила из театра, она была полностью уверена в правильности своего выбора. Оливия была права, ей было необходимо развеяться. И теперь она чувствовала небывалый прилив сил. - Спасибо, что вытащила меня из моего болота, - она повернулась к своей спутнице, собираясь проститься. - Очень тебе за это благодарна. - Всегда рада помочь, - весело подмигнула Оливия. - И мне тоже было очень приятно провести вечер в столь очаровательной компании, - она на мгновение сжала ладонь Эвелин. - Увидимся завтра на работе. - Да, увидимся, - запоздало проговорила Иви, наблюдая, как стройная фигура девушки заскользила в потоке лондонцев, удаляясь от нее всё быстрей. Хотя на дворе был уже август, вечера в Лондоне были всё еще теплыми, и Ив не отказала себе в маленьком удовольствии пройтись по вечно шумным улочкам родного города. В Кейтнессе всё было иначе. В восемь вечера там уже никого и не встретишь на улице, зато в Лондоне жизнь бурлила ключом круглые сутки. Как и в ней самой. Дойдя до темного переулка, где никто бы ее не заметил, она трансгрессировала домой. В доме царила тишина, и Ив решила, что все его обитатели уже спят, хотя на стрелки только подбирались к половине двенадцатого. Оставив накидку в прихожей, Иви уже начала было тихо подниматься по лестнице на второй этаж, как заметила отблески света, льющиеся из гостиной. Минерва дремала на диване, поджав под себя ноги и положив голову на мягкий подлокотник. У нее на коленях лежала раскрытая книга, а на кофейном столике рядом стояла недопитая чашка чая, давно остывшего. Сперва Иви хотела разбудить любимую, но потом передумала, тихонько присев рядом и всмотревшись в такое знакомое и когда-то любимое лицо. Когда-то? От этой мысли ей сделалось не по себе. Разве она перестала любить Минерву? Разве такое вообще возможно? Она грезила этой женщиной со своих шестнадцати лет и чувствовала себя самой счастливой на свете, когда Минерва МакГонагалл ответила на ее чувства. Разве может столь сильное чувство угаснуть? Она коснулась выбившейся из косы Минервы пряди, убирая ее с лица любимой. Что же между ними происходит? Почему они вдруг перестали понимать друг друга? Ведь они были так счастливы. Минерва сонно пошевелилась, открывая глаза, и Ив поспешно убрала руку. - Привет, - тихо проговорила она. - Прости, я тебя разбудила. - Который час? МакГонагалл захлопнула книгу и отложила ее на столик. - Половина двенадцатого. Извини, я опять задержалась на работе. - Ничего. Я привыкла, - проговорила Минерва, и Ив явственно услышала в ее голосе усталость. - Пойду, пожалуй, спать. Она поднялась с дивана, но Иви остановила ее, перехватив за запястье. - Ты ведь знаешь, что я люблю тебя? - проговорила она, вставая и приближаясь к МакГонагалл. - Хоть и не всегда это показываю. Мгновение Минерва смотрела на нее, и Ив невольно подумала об Оливии, но тут же отругала себя за эти мысли. - Знаю, - по губам Минервы скользнула тень улыбки. Она чуть склонилась, касаясь губ Эвелин в легком поцелуе. - Буду ждать тебя наверху. И на этот раз постараюсь не уснуть пока ты не придешь. - Я быстро, - улыбнулась Эвелин. Она стояла и смотрела, как Минерва неторопливо поднимается по лестнице, распуская растрепавшуюся за день косу. Отчего-то ей совершенно не хотелось рассказывать ей об Оливии. Или она боялась рассказать ей?

***

Очередной порыв промозглого октябрьского ветра едва не сорвал с ее шеи шарф, так что Минерве пришлось остановиться, чтобы плотнее повязать его вокруг шеи. По земле маленькими вихрями кружилась опавшая листва, окрашивая дорогу в желтые и красные оттенки. Осень в этом году наступила раньше обычного, принеся с собой дожди и пасмурную погоду, что никак не улучшало настроение. Несколько капель упали ей на лицо, и Минерва, поудобнее перехватив сумки с продуктами, ускорила шаг. Она и так задержалась в городе дольше, чем рассчитывала. В этот субботний день народу на улицах Кейтнесса заметно прибавилось, и всюду скопились огромные очереди. До дома оставалось не более десяти метров, когда Минерва вдруг ощутила на себе чей-то взгляд, однако, оглянувшись, она не заметила ничего необычного. Несколько прохожих также шли по улице, погруженные в свои дела. В саду соседского дома играли двое ребятишек. И лишь на короткий миг Минерве показалось, что под тополем, что рос в конце улицы, мелькнула чья-то тень. Волшебница нахмурилась, но тень уже исчезла, и ей ничего не оставалось кроме как продолжить свой путь. Оказавшись в прихожей, она поставила сумки на пол, стягивая с себя шарф и пальто. Из кухни доносились веселые голоса, что показалось Минерве странным, ведь они не ждали сегодня гостей. - О нет-нет, на такое ты меня уж точно не уговоришь! - замахала руками Иви, потянувшись к очередному пирожному лежащему в вазочке. - И не надейся... Она обернулась, заслышав шум шагов, и в следующее мгновение в кухню вошла Минерва с наполненными продуктами сумками. - Не знала, что у нас будут гости, - проговорила МакГонагалл, окидывая внимательным взглядом сидящую за столом гостью. На мгновение в кухне повисла тишина. - Это Оливия Грант, моя помощница, - первой заговорила Эвелин, и сидящая за столом девушка вежливо улыбнулась. Минерва не могла не отметить, что гостья была весьма хороша собой, но взгляд, которым она одарила ее, МакГонагалл не понравился. Так смотрят на потенциального соперника. - А вы должно быть Минерва. Иви о вас много рассказывала. Минерва невольно приподняла брови. В ее понимании секретарь не может называть своего начальника уменьшительным именем, да еще столь весело смеяться с ним в субботу днем за чашкой чая в его доме. - Интересно было бы послушать. Минерва поставила сумки рядом со шкафом и принялась раскладывать продукты по полкам. - И давно вы работаете вместе? - С тех пор, как мисс Патмор повысили, - похоже Оливия поняла, что сказанула лишнего, и теперь перешла на более официальный тон. - Для меня это большая честь. Не каждому повезет с таким замечательным начальником. Я многому научилась за прошедшие месяцы. - И потому я настаиваю, что тебя нужно повысить, - подняла вверх указательный палец Эвелин. - Отделу нужны такие серьезные и ответственные сотрудники. А тебе - карьерный рост. Нельзя же вечно проработать секретарем. - Вы слишком добры ко мне, - скромно улыбнулась Оливия, и ее щеки покрыл смущенный румянец. - Но думаю, вы правы. Все должны развиваться. Минерва бросила на девушку внимательный взгляд, и ее губы сами собой поджались. - Что ж, не буду вам мешать, - закончив с делами, проговорила Минерва. - Пойду проверю Робин. - Я оставила ее наверху рисовать, - тут же встрепенулась Эвелин. - Может пригласим Оливия на обед? Ты ведь не против, Мин? - О нет-нет, - тут же запротестовала Оливия. - Я не могу столь нагло пользоваться вашим гостеприимством, - она улыбнулась Иви в знак признательности за приглашение. - К тому же у меня сегодня были планы на обед, и, боюсь, встречу не отменить. - Ты с кем-то встречаешься? Эвелин сама не ожидала от себя столь быстрой реакции. Она прикрыла рот ладонью, понимая, что такой интерес к личной жизни своей подчиненной несколько неуместен в данной ситуации. - Всего лишь обедаю с родителями, - рассмеялась Оливия. - Сами понимаете, такие встречи, если они обговорены, лучше не отменять - себе дороже будет, - она взглянула на часы. - И, боюсь, мне уже пора. Иви вызвалась проводить ее до двери. Отчего-то она была уверена, не появись Минерва, Оливия бы непременно задержалась еще хотя бы ненадолго. Они так хорошо болтали всё это время. Оливия замечательная девушка, такая веселая и открытая. - Кажется, я не понравилась вашей... - Оливия запнулась. - Компаньонка, - торопливо проговорила Ив. - Мы с Минервой компаньонки. Или вроде того. Она помогла мне когда-то, практически вытащила из бездны, а теперь помогает с дочерью... Мы очень близки, - проговорила она уже тише. - Ну или были... - Я понимаю, - Оливия шагнула к ней, и Ив почувствовала как мягкие женские пальцы сжимают ее ладонь. Она подняла глаза, и тут же встретилась со взглядом Оливия. - Понимаешь? Оливия молча кивнула и улыбнулась. - Даже больше, чем ты можешь представить, - тихо проговорила она, многозначительно приподнимая брови. В гостиной послышались шаги, и она отпустила руку Ив, распахнув входную дверь. - Спасибо за прекрасно проведенное время, мисс Патмор, - проговорила она уже нормальным голос. - Увидимся в понедельник на работе. Ив едва заметно кивнула, ошарашенно глядя ей вслед. Если она правильно поняла, то Оливия... у Ив аж дыхание перехватило. - Надеюсь, ты понимаешь, что эта девушка тебя использует? Ровный голос МакГонагалл пронзил воздух, словно нож, разбивая мысли Ив на миллион маленьких осколков. Минерва стояла на нижней ступени лестницы, ведущей на второй этаж, едва слышно барабаня пальцами по перилам. - О чем ты? - Ив захлопнула входную дверь и теперь стояла, повернувшись лицом к любимой. - Это же невооруженным глазом видно, - пожала плечами МакГонагалл. - Самый легкий путь вверх по карьерной лестнице это втереться в доверие к своему начальнику. Более неприкрытой лести я в жизни не видела. Иви аж раскрыла рот от удивления. Она бы никогда не подумала, что Минерва может быть настолько мелочной и заносчивой. Впрочем нет, заносчивость в ней всегда была. - Ты несправедлива к Оливии, - в ее голосе отчетливо проскальзывали ледяные интонации. - Она добрая, чуткая, и очень внимательная. Без нее я бы не справилась на работе. И я не позволю тебе оскорблять ее в моем присутствии. В коридоре повисла тишина. Минерва так и стояла на нижней ступени лестницы, сжимая рукой поручень. Ее взгляд был устремлен на Ив, и Эвелин показалось, что в глубине зеленых глаз она видит искру печали и затаенной боли. Ей вдруг сделалось стыдно за свои слова. Наверное не стоило вести себя столь вспыльчиво, но и слушать совершенно необоснованные обвинения в отношении Оливии ей тоже было неприятно. Тишину нарушил громкий стук в дверь, от чего обе женщины вздрогнули. Казалось, словно барабанивший в дверь посетитель намеревался ее выломать. Ив рывком распахнула ее и удивленно вскинула брови. На пороге стоял бледный как сама смерть Урхарт. - Элфинстоун? - Минерва опомнилась первой. По взволнованному лицу друга она поняла, что его появление в Кейтнессе - это отнюдь не визит вежливости. - Что случилось? - Мне так жаль, Минерва, - Урхарт снял шляпу и теперь нервно теребил ее в руках. - Я решил, что лучше ты узнаешь это от меня... - Что узнаю? - она отодвинула Иви в сторону, выходя на крыльцо. - Два часа назад на дом твоего брата совершено нападение, - он взял Минерву за руки, словно боялся, что она сбежит от него недослушав. - Роберт убит. Стоящая позади Иви тихо вскрикнула, зажимая рот ладонью. Мгновение Минерва стояла не шелохнувшись, точно слова Урхарта разом превратили ее в каменной изваяние. Элфинстоун не знал, что еще сказать, отчаянно пытаясь подобрать слова утешения, но в следующее мгновение Минерва вырвала руки из его ладоней и бросилась вглубь дома. Урхарту и Ив потребовалось не больше секунды, чтобы догадаться, что она направляется к камину. - Минерва, подожди! Голос Эвелин достиг МакГонагалл в тот самый миг, когда пламя вокруг нее полыхнуло яркой вспышкой, унося ее прочь из Кейтнесса. Она переместилась в одно мгновение. В нос тут же ударил запах гари и крови. Стоящие в комнате волшебники разом обернулись, направляя на нее волшебные палочки, но один из них узнал ее, приказав остальным опустить их. Ее взгляд заметался по комнате, пока она не увидела тело, накрытое белой простыней в дальней ее части. Кажется кто-то попытался преградить ей путь, но Минерва оттолкнула его. Позади послышался шорох пламени, и прежде чем она успела достигнуть цели, мужские руки обхватили ее, не давая двинуться с места. - Минерва, не нужно, прошу, - сквозь алую пелену боли и ужаса прорвался голос Элфинстоуна. - Тебе не стоит смотреть на это. - Пусти меня, - Минерва дернулась в его руках, но он крепко держал ее. - Я сказала, пусти! - вдруг закричала она, забившись с такой силой, что Урхарт едва сумел ее удержать. Высвободив одну руку, Минерва взмахнула, и, повинуясь ее магии, простыня отлетела в сторону, открывая лежащее под ней тело. Из груди МакГонагалл вырвался звук, больше всего напоминающий крик раненого зверя. В изуродованном, покрытом запекшейся кровью, человеке, больше напоминающем кусок мяса, едва ли можно было узнать ее брата. Единственное, что осталось неизменным, были глаза, широко распахнутые и устремленные в потолок. Безжизненные и потухшие. Силы вдруг разом оставили ее, словно кто-то забрал их одним взмахом волшебной палочки, не оставив ничего кроме пустоты, холодной и темной. Картинка перед глазами поплыла, и Минерва поняла, что проваливается в эту темноту, поглощающую ее без остатка...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.