ID работы: 9914906

Пламя сердца гаснет в пламени костра

Гет
R
Завершён
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
56 страниц, 28 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть XXIV.

Настройки текста
Поздним вечером этого же дня, Джек, спустившись на ужин и обнаружив, что вся семья уже в сборе, присел на свое привычное место. Подходя к нему краем глаза он заметил Эльзу, которая быстрым шагом направлялась из гостиной на кухню, вероятно, помочь кухарке со столовыми приборами. Отец без охоты рассказывал матери о своем дне, и та внимательно его слушала, уточняя детали. Когда отец закончил, и, наконец, заметил появление в столовой Джека, он с неловкой улыбкой спросил: — Ну что, как ты? — Все в порядке, отец. — Слышал уже? — О чем ты? Без интереса спросил Джек, стуча ложкой по пустой поверхности тарелки — Твоя подруга, по слухам, выходит замуж. В этот миг сердце юноши на минуту, казалось, провалилось вниз, а в ушах запульсировало. Джек тут же попытался собраться и вдохнув побольше воздуха, натягивая дежурную улыбку, спросил: — Ты о ком? — Аврора. Та, о который ты меня спрашивал. Подумал, может, ты уже в курсе. — Да, кажется, припоминаю. Рад за нее. Сказал Джек, уставившись в тарелку. — Джек, ты хорошо себя чувствуешь? Бледный весь. Эвелин аккуратно докоснулась до руки сына, пытаясь вернуть его к разговору. — Кажется, приболел, немного. Я пойду к себе лучше. Сказал он, медленно поднявшись из-за стола. Спустя пару минут, после того, как Джек пришел в комнату, он услышал стук. Не дожидаясь ответа, дверь отворилась, и Эльза встала в проеме. — Ты слышала. — Слышала. Отозвалась, словно эхом, служанка. Джек пялился в потолок, лежа на застеленной кровати, скрестив руки на груди. — Я должен побыть один. Она тихо прикрыла дверь, и неспешно зашагала к себе. Джек долго пытался обмозговать произошедшее, придумывая в голове различные варианты. Он винил себя и свою неуемную фантазию, которая хоть на миг могла представить, что такая девушка как Аврора может быть с ним. «Да, она слишком хороша для тебя, наивный глупец» — думал про себя Джек, стараясь следить за своим дыханием и дышать размеренно, а не через раз. Он вспомнил это чувство — чувство утраты чего-то родного, дорогого сердцу. Всего одна встреча с этой девушкой произвела на Джека такое впечатление, что он во всех подробностях представлял себе их последующую совместную жизнь, но эта самая жизнь имела на этих двоих совсем разные планы. Утром Джек долго не мог заставить себя встать с постели, чувствуя, что каждая из конечностей тела плохо его слушается, он поочередно старался их оживить — сначала подвигав кистью левой руки, следом повернув предплечье он размял плечо и вот уже вся рука наконец его слушалась. Те же манипуляции он проделал с другой рукой и ногами, словно юноша просыпался от векового сна, совсем закостенев в своем склепе. Затем он прошел в ванную комнату и умылся ледяной водой. Осмотрев себя в поцарапанном зеркале он щурился, осознавая, что совсем некрасив и жалок с первого взгляда. Стан, казавшийся ранее вполне прямым и ровным, вдруг причудился ему сгорбленным, плечи, ранее высокие и развернутые, оказались покатыми и повернутыми вовнутрь, а лицо, в привлекательности которого мало кто мог усомниться при взгляде на юношу, смотрело теперь из зеркала с тупым выражением и искаженными чертами лица. И чем больше Джек вглядывался, тем некрасивее ему оно казалось, и тем оскал, сначала представляющий из себя вымученную улыбку, все больше походил на оскал какого-то дикого зверя, жуткого и опасного. Спустя пару минут Фрост отвел взгляд, и вытер капли, стекающие поочередно по подбородку, жестким полотенцем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.