ID работы: 9916758

Леди хочет поиграть

Гет
R
Завершён
476
Размер:
381 страница, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
476 Нравится 560 Отзывы 150 В сборник Скачать

1.6 Роковая ошибка

Настройки текста
В университет Сакура торопилась, втайне надеясь, что сегодня Саске придет на занятия — в расписании у них значилась совместная лекция. И в то же время какая-то часть ее влюбленного мозга молилась, чтобы он не пришел. Потому что Сакуре до зубовного скрежета хотелось, чтобы он оценил ее преображение из гадкого утенка в прекрасного лебедя, но она до смерти боялась, что над ней просто посмеются — или, как обычно, — не заметят. Надежды Харуно оправдались с лихвой: Саске и впрямь пришел, но на ее триумфальный вход в аудиторию не обратил никакого внимания. Усевшись на четвертый ряд, с которого было удобно краем глаза наблюдать за Учихой, Сакура достала тетради с конспектами и вздрогнула, услышав рядом тихий голос: — Извините, здесь свободно? — А что, не видно? — грубо ответила Харуно, которая, вообще-то, любила сидеть одна. — Да. И только потом повернулась, чтобы увидеть говорящего. И чуть не прикусила язык от досады, коря себя за резкий тон. На самый краешек скамьи скромно уселась Хината Хьюга — застенчивая и робкая девушка; аккуратно выкладывая учебники на парту, она опустила голову так, что густые темные волосы почти полностью закрыли ее лицо, но даже они не смогли спрятать румянец, появившийся на бледных щеках после ответа Сакуры. — Извини, — как можно более дружелюбно улыбнулась Харуно, пытаясь загладить вину. — Я сегодня не выспалась. К Хинате она относилась благосклонно: во-первых, несмотря на влиятельную семью, наследница Хьюга всегда вела себя скромно и тихо; во-вторых, Хината обладала добрым сердце и нередко помогала отстающим студентам. В-третьих… — Йо, препода нет еще? Уф, думал, мне пиздец. В-третьих, Хината была влюблена в придурка Наруто, который шумно ввалился в аудиторию с громким воплем. Сакура считала Хьюгу жалостливой и милосердной, поскольку только такая девушка, по мнению Харуно, могла разглядеть в Узумаки идеал мужчины. — Ничего, — пролепетала Хината, краснея. — Я тоже плохо спала. Хочешь кофе? У меня с собой термос. — Спасибо, третья чашка в меня не влезет, — отшутилась Сакура, замечая приход преподавателя. Лекция началась — на автомате записывая важную информацию, Сакура украдкой посмотрела влево, чтобы взглянуть на Учиху. Она делала так много раз, что это действие стало привычкой — а она сама детально изучила спину, затылок и плечи Саске. Но сейчас вместо них она увидела его глаза. На мгновение Сакура оцепенела, глупо приоткрыв рот от удивления. Ручка вывалилась из ослабевших пальцев, гулко ударилась о плитку. Саске продолжил смотреть на нее, лениво подперев ладонью щеку — внутри что-то мелко-мелко задрожало, внутренности будто ошпарило кипятком. — Сакура, у тебя ручка упала, — прошептала Хината, поднимая ее с пола. Харуно отмерла, встрепенулась, протянула руку за пропажей. — Спасибо, Хината.

***

Плюхнувшись на кровать, Шион некоторое время бесцельно рассматривала потолок. В нем не было ничего примечательного, но Котацу пялилась так упорно, словно ей одной открывались какие-то невиданные картины — целых десять минут, пока Конан легонько не пнула ее в колено. — Эй. — Чего тебе? — пробурчала Шион, перекатываясь со спины на живот. Конан скривила губы, явно желая крепко выругаться, но вместо этого сказала: — Ты сама меня позвала. — Верно, — признала Котацу, садясь на кровати и вытягивая ноги в блестящих кроссовках — на них радужно переливались десятки пайеток. Взгляд Конан — безразличный, отсутствующий, — скользнул по яркой обуви, перешел на дымчато-серое платье строгого кроя. — И? — грубовато спросила Конан, которой уже надоело ждать, пока Шион соберет мысли в кучку. Они познакомились позапрошлым летом в спортивном лагере. Котацу, в отличие от Изуми, покидала пансионат на время летних каникул, оставляя подругу томиться в ожидании ее возвращения. Обычно Шион вместе с отцом отправлялась куда-нибудь к теплому и бескрайнему морю — получать золотистый загар и есть кокосы; но тем летом она вдруг захотела пойти в горы, потому и записалась на подготовительные курсы для новичков. Ее инструктором стала Конан — хладнокровная, молчаливая, не знающая усталости; они нашли общий язык на удивление быстро: взбалмошная Шион, которая и вилку-то с трудом удержать могла, и бесстрашная Хаюми, владеющая рукопашным боем и умеющая стрелять с двух рук. — Мне нужна твоя помощь. Помнишь, я рассказывала тебе про Изуми? Конан кивнула. — Она попала в неприятную ситуацию, — принялась объяснять Шион. — У меня есть план, но без тебя я не справлюсь. — Говори, — нахмурилась подруга. Шион кратко поведала, в чем заключается ее гениальный замысел и замолчала, терпеливо ожидая решения. Конан слушала ее с непроницаемым лицом — она вообще редко демонстрировала эмоции, предпочитая, чтобы для окружающих оставалось загадкой то, о чем она думает. — Хорошо, — ответила она. — Но вопросы с устройством ты берешь на себя. — Договорились, — просияла Шион. — Я тебя обожаю! Конан слабо улыбнулась. Котацу, с ее непосредственностью и широкой улыбкой, иногда очень сильно напоминала ей человека из прошлой жизни — это было больно каждый раз, как ножом по зарубцевавшейся ране, снова и снова.

***

Лекции наконец-то закончились — Сакура с удовольствием выпрямилась, ощущая, как неприятно тянет поясницу, и спустилась в вестибюль, где тут же устремилась к кофейным автоматом, собираясь побаловать себя горячим и ароматным напитком. Шион вчера столько вещей мне накупила, — рассеянно думала Харуно, пробираясь через толпу. — Как-то неудобно. Нужно будет поговорить с ней об этом. Встав в очередь, Сакура нетерпеливо переминалась с ноги на ногу. Ей еще предстоял долгий путь домой и многочисленные часы, проведенные за кропотливым изучением конспектов. Мобильный в сумке требовательно завибрировал — взглянув на экран, где высвечивалась надпись «Шион», Сакура обрадованно улыбнулась. — Да? — Привет-привет, — беспечно закричала Котацу. — Ты уже закончила грызть гранит науки? — Да, — рассмеялась Сакура. — Собираюсь ехать домой. — Слушай, мне нужна твоя помощь. — Что случилось? — напряглась Харуно, зажав телефон плечом и доставая деньги из кошелька. На ее взгляд, она сделала все, что было в ее силах: сходила к Шион, рассказала обо всем, что происходит с Изуми — выполнила простую просьбу. Теперь ей оставалось только ждать обещанного приза — Саске. — Нужно, чтобы ты устроила мне встречу с Изуми. — Невозможно. Ее не выпускают из поместья. — Знаю, поэтому и обратилась к тебе. Следует что-то придумать. Ты вроде говорила, что она приглашала тебя к себе? Этот разговор был при Итачи? — Да. Да, но я не думаю, что мне стоит возвращаться в поместье так скоро, — замялась Сакура. Она была там позавчера — не сочтет ли Итачи еще один визит подозрительным? — Это важно. Без личной встречи с Изуми у меня не выйдет помочь ей. Мне требуется знать, как обстоят дела и в каком направлении мне действовать. В конце концов, я хочу видеть подругу — живую и невредимую! — Она цела и здорова, — успокоила собеседницу Сакура, впихивая деньги в прорезь. — Физически, — с досадой возразила Шион. — А эмоционально? Ментальное здоровье тоже, знаешь ли, вещь важная. Сакура, пожалуйста, постарайся. Аккуратно подхватив стаканчик с кофе, источающим божественный запах, Сакура поморщилась — горячий. И с сожалением протянула: — Прости, Шион, ничего не приходит на ум. — Ладно, — вздохнула та. — Попробуем как-нибудь по-другому. Испытывая чувство вины — когда-нибудь она научится отказывать людям и не ощущать себя при этом так, словно предала все человечество? — Харуно осторожно, чтобы не расплескать кофе, направилась к выходу. Не хватало еще облиться и испортить такую чудесную блузку, которая… — Ай! Так хорошо на мне сидит, — мысленно закончила Сакура, глядя на уродливое пятно на белоснежной ткани. — Черт, смотри куда идешь! Она чуть не расплакалась от обиды. Ей так нравилась эта блузка! В уголках глаз уже появились слезы, нос защипало. От горечи Сакура, не думая, ляпнула в ответ: — Сам смотри, куда идешь! Придурок. — Саске, что там у тебя? Знакомое имя резануло по ушам, как визг циркулярной пилы. Подняв глаза, Сакура даже дышать перестала — только открыла изумленно рот. Саске, стоящий перед ней, мрачно рассматривал творение своих рук — кофейное пятно, а Наруто, приближающийся к ним, хмурился. — Что у вас тут? — повторил он, добравшись. — Ничего особенного, — отмахнулся Учиха. — Кое-кто не смотрит по сторонам, куда идет. Пошли. Сакура сдавленно всхлипнула. Узумаки, не двинувшийся с места, с тревогой спросил: — Что такое? Ты обожглась? Что-то болит? Саске, идиот, не смей уходить. — Я в порядке, — выдавила Сакура, которую гораздо больше опечалило поведение Учихи, чем испорченная вещь. — Просто эта блузка… Она замялась, лихорадочно соображая — что такого сказать, чтобы Саске как-то устроил им встречу с Изуми? Может, попросить его отвезти к нему домой? Но с чего бы это? Нет, глупости, — рассердилась Харуно. — Думай, Сакура, думай! — Это не твоя что ли блузка? — участливо спросил Наруто. — Да, — Сакура готова была расцеловать Узумаки за подсказку, — это не моя блузка, и мне нужно вернуть ее. Сегодня. Это пятно вряд ли отстирается; что мне теперь делать? — Купи другую, — посоветовал Саске, который опаздывал на встречу с Мадарой. — В чем проблема? — Ты что, дурак? — возмущенно уставился на него Наруто. — По-твоему, у нее куча денег, чтобы покупать новые вещи взамен тех, что испортил ты? — А ты что, предлагаешь мне забрать ее и собственноручно постирать? — огрызнулся Учиха. — Я дам денег, не волнуйся. — Дело не в деньгах, — залепетала Сакура, в голове которой уже оформился готовый план. — Я не знаю, где найти точно такую же блузку! А вернуть ее нужно через два часа. Учиха медленно моргнул, начиная потихоньку раздражаться. Он ни черта не смыслил в женских тряпках — каким образом, интересно, он должен помочь? Более того, он не знал никого, кто бы понимал в дамской одежде. Хотя… — Саске, — запыхтел Наруто. — Что ты молчишь? — Минутку, — бросил Учиха, отходя в сторону. Достав мобильный, он сделал то, что было единственно верным в данной ситуации — позвонил невесте брата. В конце концов, Изуми точно должна знать… Про все эти блузки. — Да? — Изуми, ты не могла бы приехать в мой университет? На том конце воцарилось молчание. Затем она спросила: — Зачем? Саске вкратце объяснил, в чем заключается суть проблемы, и недовольно добавил: — Ты же разбираешься в вещах? — Я бы с удовольствием помогла тебе, — пропустила его вопрос Изуми, посчитав его риторическим, — но охрана не выпустит меня из поместья. — Я позвоню Нагато, — тут же вызвался Саске. — Пропустит. Просто поедешь с охранником. — А что скажет Итачи? — невинно поинтересовалась Конто. — А Итачи не узнает, — мрачно ответил Саске. — Если что, я возьму вину на себя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.