Глава 8: Сигареты
5 октября 2020 г., 14:41
Так проходили дни… Недели… Месяцы… Весну сменило лето, а вслед за летом в Нампу вновь пришла осень.
Детский смех на площадках стал слышаться все реже, ведь детвора отправилась в школу, дабы провести там еще один бесполезный, по их мнению, учебный год. Но только не Том. Мэрил категорически запретила ему идти в начальную школу, заверив, что бюрократы, работающие там, не научат его ничему стоящему. Потому решила продолжить самостоятельно заниматься с сыном дома, добавив в перечень дисциплин такие науки, как: вулканология, паразитология, нейрохимия и уфология. Зачем, спрашивается, ребенку весь этот багаж знаний? Каким образом пригодиться в будущем? Непонятно…
Том сидел за кухонным столом, подперев ладонью голову, и мечтательным взглядом уставился в окно, наблюдая как пожелтевшие листья осыпаются с ясеня.
«Сейчас бы выйти на улицу и поваляться в опавшей листве, а не вот это вот все…» — думал он, считая ворон, устроившихся на ветвях полуголого дерева.
— Табачный дым повреждает дыхательный эпителий, обуславливая утренний кашель курильщика, бронхиты, эмфизему легких и рак легких… — монотонно бубнила у него над ухом Мэрил, что с сегодняшнего дня ввела новую дисциплину — пульмонологию. И на первом же уроке сразу же решила затронуть тему: «Статистическая зависимость между курением табака и мучительной смертью».
«После обеда надо выйти, набрать разных листьев для Джейка и рассказать ему, с каких они деревьев…» — подумал Том, приметив уже у соседского дома дуб, а на противоположной стороне улицы — вяз.
— Хронический бронхит у курящих регистрируется в пять-семь раз чаще, чем у некурящих. В последующем хронический бронхит осложняется эмфиземой легких и пневмосклерозом, заболеваниями, существенно нарушающими функцию легких, — продолжала лекцию мисс Стрип, нарисовав на тетрадном листе некрасивые легкие курильщика. — Как ты, надеюсь, и сам понимаешь, в твоем случае курение означает скорую смерть. Сначала ты будешь мучиться от приступов удушающего кашля, потом начнешь харкать кровью вперемешку с табачной копотью, затем рак сожрет твои хилые легкие, и в итоге ты умрешь в адских болях, страдая от нехватки воздуха…
— Мама, а можно мне сегодня будет дойти до конца нашей улицы? Кажется, я видел, что там росла осина. Я бы хотел подобрать несколько листьев для гербария, — беззаботно спросил Том, взглянув на мать.
Глаза Мэрил возмущенно округлились, и она даже несколько секунд не могла вымолвить и слова от возмущения.
— О чем это таком ты говоришь, бюрократ? Я тут перед кем сижу распинаюсь? — изверглась она яростным криком, переходящим в визг, и вновь потеряла дар речи от переполняющего ее негодования.
Том захлопал ресницами, испуганно уставившись на мать. Что такого он ей сказал, чтобы она вот так вспылила?
— Что смотришь на меня, идиот? Быстро повтори, что я сейчас рассказала тебе о вреде курения!
— Аааам… — завис Том, ибо нихуя не слушал мать. — А это разве вредно? — спросил он хуйню, дабы показаться вовлеченным в урок.
— Какой же ты тупой! — взвыла глупой львицей Мэрил. — Что ты такое придумал? Собрался курить, когда вырастешь, а?!
— Я…
— Бестолковый увалень! Тебе достаточно сделать лишь тягу и ты тут же умрешь! Я же только что тебе это рассказывала — про твой тяжелый случай. Ты думаешь, что все это шутки? Что я все это выдумала? Твои легкие с рождения — кусок тряпки, на которых вдобавок давит бюрократское правостороннее сердце, доставшееся от твоего умалишенного отца! А ты спрашиваешь — опасно ли это? Ты совсем меня не ценишь. Плюешь на меня! Думаешь, я сделала для тебя маску так — по приколу? — покрутила она ладонью у лица. — Да я спасла тебя! Вытащила с того света и дала шанс жить! Да, пусть не полноценно — но это лучше, чем умереть, бюрократ!
— Я и не думал курить, мама… Я понял, что для меня это опасно. И все знаю про маску, — испуганно залепетал Том, пытаясь успокоить мать. Но, кажется, это было бесполезно, та уже была не на шутку заведена.
— Не только для тебя — для всех это опасно! — не унималась сходить с ума Мэрил. — Курить — большое зло! Любого человека курево доведет до смерти! Практически моментально!
Том нахмурился. Какая-то несостыковочка получается. Как это для всех? Только что же курение было пагубно для него лишь одного. А теперь, выходит, распространяется на всех-всех людей на планете. Но ведь Мэрил же курит! Да, трезвая она нет-нет да шкерится, стараясь не курить в открытую. Но стоит ей сделать только лишь глоток вина — все! Курит везде, где только хочет — без стеснения и бестолкового прятания от сына.
Так почему тогда ей можно, и это не считается вредным? Может, тогда ничего страшного не будет и для взрослого Тома? Нет, конечно же, он не собирался курить. Все же он был ребенком, да и от сигаретного дыма становилась противно. Но спросить все это пиздец как захотелось. Хоть Том и понимал, что, возможно, мать взбесится еще сильнее, но просто не мог этого не сделать. Вопрос нервным тиком застрял в его голове.
— Точно это опасно? — спизданул он.
— Ты сомневаешься в моих словах? — уничтожающе посмотрела на него Мэрил.
— Нет, но… Ты же куришь сама, — пожал плечами Том.
В комнате повисла неловкая охуевшая пауза. Мэрил и слова подобрать не могла от столь наглого вопроса сына — настолько он поставил ее в тупик.
— Ты охуел? — наконец, спросила она, вздернув пышную бровь.
— Я просто уточняю, — не унимался Том. — Точно ли вредно? Ты же куришь сама, не стала бы ты себя убивать…
— Ты охуел! — взревела Мэрил. — Что, придумал учить меня?! Меня — родную мать, которая все для тебя делает! Неблагодарный британский ублюдок, выродок!
Мэрил подскочила к нему и отожгла подзатыльник. Да такой сильный, что у Тома зазвенело в ушах. Тем не менее, он не понял, за что она его ударила? Что он такого ей сказал? Это ее теория о куреве не сходится!
— Да что я такого сделал?! — возмутился Том, посмотрев на Мэрил.
— Это что еще за наглый взгляд?! Что ты себе позволяешь, неблагодарная скотина?
Мэрил схватила сына за ухо и поволокла к учебной доске, висящей на стене.
— Бери мел и пиши: «Я никогда не буду курить!» — рявкнула она, пихнув Тома маской в доску. — Раз ты не хочешь учиться нормальными методами, значит, будем действовать так! Может, таким образом ты усвоишь хоть что-нибудь…
С этими словами Мэрил развернулась и быстрым психованным шагом направилась в сторону лестницы, ведущей на второй этаж.
— А сколько раз писать? — растерянно спросил Том.
— До тех пор, пока не усвоишь урок, — не оборачиваясь, бросила мисс Стрип и скрылась за дверью.
Том вздохнул, взял мел и стал выводить на доске убористым почерком слова, продиктованные матерью. И почему он должен все это писать? Какой урок он должен усвоить? Мать не объяснила толком ничего! Только ввела Тома в заблуждение и заставила усомниться в ее словах!
Но по классике никакого смысла ничего выяснять с Мэрил не было. Том не добьется нихуя — лишь очередных психов и оров матери. Потому проще будет, как и всегда, сделать то, что она сказала, дабы не доводить ее и не выслушивать про себя всякие неприятные гадости.
Том уже написал несколько строчек, когда вдруг со второго этажа донесся детский смех и ласковое сюсюканье Мэрил.
— Да какой же ты у меня умный! — восторгалась Мэрил. — Как же ловко и быстро собрал весь сортер! Правда, вот этот прямоугольник нужно было засунуть вот сюда… Смотри… Так ведь лучше, правда, Джейк? И овал давай переставим… Покажи — где тут овал? Нет, малыш, это треугольник… Овал — вот, и вставить его нужно вот в это отверстие…
Том тихонько поднялся по лестнице и приложил ухо к двери, чтобы лучше слышать разговор.
— Ааа! — послышался возмутительный детский визг, а затем шум разлетающихся по сторонам игрушек.
— Ну ладно, малыш, хватит на сегодня, ты, наверно, очень устал, — ласково залепетала мисс Стрип. — Иди скорее ко мне, я тебя обниму… Ох, Джейк, какой же ты красивый! Ну что за славный ребенок! Такой милый! А твои синие глазки — чисто океан…
Том сжал кулаки и подвигал желваками. Он никак не мог понять, чем заслужил такое отношение матери к себе. Ощутил себя по этой причине еще более неполноценным и лишним в этом мире, от чего стало не на шутку грустно. И лишь сейчас Том стал понимать, что во всем этом непосредственно виновата сама Мэрил. Он начал злиться на нее. И одновременно с этим конечно же на себя за то, что плохо думает о матери.
Так Том простоял под дверью еще пару минут, слушая, как мисс Стрип воркует с Джейком, а затем поспешил обратно на кухню.
Схватил мел и быстро написал на доске: «Я никогда не буду курить!».
Том был в не себя от ярости. С каждым новым предложением, буквы становились все кривее и кривее. Писав это, Том неистово раздувал под маской ноздри и крепко сжимал зубы.
— Ну что? — прошла на кухню Мэрил и посмотрела на доску, где уже не было свободного места, а Том дописывал последнее поместившееся предложение. — Усвоил урок?
Том молча взял в руку тряпку, протер доску и принялся писать по новой.
— Зачем ты это делаешь, бюрократ? — раздраженно спросила мисс Стрип.
— Я еще не усвоил урок, мама, — сквозь зубы процедил он, не отрывая разъяренного взгляда от доски.
— Положи мел и садись обратно за стол! Продолжим наш урок! — рявкнула она.
— Я еще не усвоил этот, — повторил Том, делая после каждого слова дерзкую паузу.
— Ах, вот, значит, как ты заговорил, болван, — усмехнулась Мэрил. — Решил показать зубки? Удумал вывести меня из себя таким способом? Ну давай, посмотрим, кто из нас окажется более стойким! Как усвоишь — позовешь меня, и мы продолжим наше занятие, британский ублюдок. Будь то хоть полночь, хоть глубокая ночь, — бросила она и удалилась в кабинет.
Несколько часов Том настырно писал на доске одну и ту же фразу. Когда место заканчивалось — стирал и все начинал сначала. Несколько раз мисс Стрип возвращалась на кухню, дабы подкрепиться, и молча следила за Томом. Лишь изредка она ехидно ухмылялась или цокала. Ее молчание злило Тома еще сильнее, но он старался не показывать этого.
— Мама! Я усвоил урок! — закричал Том, когда время уже перевалило далеко за полночь.
Тишина в ответ.
— Мам! — повторил Том, после чего услышал шаги матери, спускающейся со второго этажа.
— Усвоил? Хорошо… — зевнула она, запахивая халат. — Тогда давай продолжим наше заня…
Мэрил резко замолчала, уставившись на доску.
— Я хорошо усвоил твой урок, мамочка, — наигранно прощебетал Том и бросил огрызок мела на пол, прямо под ноги мисс Стрип.
Та безумно округлила глаза, метая взгляд с сына на доску, где огромными убористыми буквами красовалась кривая надпись: «Я буду курить всю жизнь!»
Мэрил, еле сдерживая себя, подошла к кухонному ящику, достала оттуда пачку «Мальборо». Затем вальяжно уселась за стол, положа ногу на ногу и откинувшись на спинку стула.
— Сядь, — жестом ладони указала она Тому на стул напротив себя.
Увидев в глазах матери холод и огонек безумия, Том стал терять уверенность, но попытался это скрыть и с отважным, беззаботным видом сел за стол.
Мэрил вздернула пышную бровь и застучала пачкой по столу.
— Кури, — прокатила он ее прямо к сыну.
Том в непонимании уставился на мать, в мгновение превратившись в совенка-хулигана.
— Кури, — пододвинула она к сыну и зажигалку. — Сними маску и кури…
Том, смекнул, что это просто понты матери — не более того. Сама же сказала — всего тяжка, и он труп. Так что наверняка это какое-то представление.
— Чьи они? — незнамо зачем спросил Том.
— Когда-то очень давно их оставил у нас дядя Бен, — ответила Мэрил. — Кури, — кивнула она в сторону сына.
— Мне кажется, дядя Бен курил другие, — повел головой Том. — Это ведь твои сигареты. Я видел их много раз, запомнил рисунок.
— Да что ты себе позволяешь?! — завизжала Мэрил, ударив кулаком по столу. — Сначала учил меня — теперь придумал попрекать?! Кури, я сказала! Живо!
Тома дернулся от визга матери и его затрясло от страха. Не понимая, что творит, он стал медленно расстегивать на затылке маску, в который раз покорившись матери, прогнувшись под ее напором.
— Сукин сын! Почему так медленно? — подскочила Мэрил, подлетела к нему и одним рывком стащила маску. — Быстро засунул сигарету в свой дебильный пухлый рот и подкурил ее! Или ты настолько беспомощен, что мне это сделать самой?
Трясущейся от страха рукой Том вытащил из пачки сигарету и зажал между зубов. Затем взял зажигалку и чиркнул. Но ничего не выходило! Огонь никак не зажигался!
— Да какой же ты дегенерат! — взорвалась Мэрил, словно глупая пороховая бочка. Вытащила из пачки еще пять сигарет, запихнула Тому в рот и подожгла все разом. — Давай! Затянись же, глупая бюрократская тварь!
И Том, все еще надеясь вернуть уверенность, затянулся. От попавшего в легкие табачного дыма, сразу же закружило в голове, а к горлу подступила тошнота. Не прошло и пары секунд, как Том упал на пол на четвереньки, выплюнул сигареты да и блеванул.
— Все? Теперь урок усвоен? — с сарказмом спросила Мэрил, уперев руки в бока. — Уверена, что да! А теперь приберись за сбой! — взяла она кухонную тряпку, намочила и кинула сыну прямо в лицо.
На глазах Тома навернулись слезы, и он разрыдался.
— Кхм, — усмехнулась в нос мисс Стрип. — А что ты плачешь-то, я не поняла? Сам же виноват в произошедшем!
Том смерил мать недоуменным взглядом, взял тряпку и, захлебываясь слезами, стал размазывать по полу блевоту. Мэрил с минуту понаблюдала за ним и пошла в сторону лестницы.
— Как уберешься, спать ложись, — бросила она, уже поднявшись на несколько ступенек. — Из-за твоих табачных выходок с утра тебя ждет двойная ингаляция биометаллом, а потом тройное полоскание горла им же. Так что подъем будет на час раньше, ведь из-за этих процедур я не намерена переносить наши занятия и терять свое драгоценное время. Усек?
— Да, — буркнул Том, всхлипывая.
— Маску не забудь надеть, а то рискуешь задохнуться, — напоследок пизданула Мэрил и скрылась на втором этаже.
Еще пару минут Том бездумно протирал пол, продолжая плакать. За что же мать так жестоко с ним обошлась? Разве он это заслужил? Разве так нужно воспитывать детей? От этих вопросов вновь стала охватывать обида и ярость на мать. В этот момент Тому очень захотелось подняться на второй этаж и кинуть обблеваную тряпку прямо в лицо Мэрил. Но он смог обуздать злость и взять себя в руки, побоявшись, что после такой выходки точно получит нехуевых пиздюлей и потеряет последнюю надежду на то, что мать станет относиться к нему по-доброму.
И все же Том чувствовал где-то глубоко внутри свою правоту. Вот затянулся он и что? Причем, несколькими сигаретами одновременно! И что же — жив здоров! Нихуя он не умер. А это значит, что речи Мэрил не больше, чем пустой треп? Она просто делает вид что умная, или все же на деле является таковой? В этом еще предстоит разобраться. Но сегодня Том победил — это он знал наверняка.
— Я все равно буду курить, когда стану большим, — озлобленно-меланхолично прошептал Том. — И в следующий раз меня не вырвет…
Так вот Том и хуй усвоил урок Мэрил, обретя мечту — курить, когда вырастет.
Примечания:
Визуал у главе https://radika1.link/2026/04/15/886767832113a6650.jpg