Легенда о мальчике, что учился дышать

Горячая работа
NC-17
В процессе
437
12
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 86 страниц, 44 733 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
437 Нравится 573 Отзывы 136 В сборник

Глава 11: Куклы

Настройки
      Март, 1991 года.       Том вот уже как две недели не мог навестить Джейка, ведь Мэрил слегла с бронхитом и не ходила все это время на репетиторство. Все это очень и очень расстраивало Тома. И хоть на дворе и стояла мерзкая слякотная погода, Тому хотелось как можно меньше проводить время в доме, ведь Мэрил то и дело, хрипло и страдальчески постанывая, упрекала сына в безразличии и отсутствии хоть капли жалости к ней — бедной больной женщине, несмотря на то, что Том днями напролет заботился о ней, подавая теплое молоко и биометаллические пилюли от кашля. Посему Том, в свободное от ухода за матерью время, старался отправиться на улицу, чтобы отвлечься от ее нескончаемого потока нытья и жалоб.       Том вышел на задний двор и побрел к большой луже скопившейся талой воды, по пути подбирая с земли мелкие камушки и складывая в карман куртки. Подошел к луже и, доставая камни по одному, стал кидать их в воду, наблюдая за расходящимися кругами и прислушиваясь к звонкому всплеску.       — Эй, что это ты делаешь? — отвлек его тоненький голосок.       Том поднял голову и увидел прямо перед собой за забором девочку в вязаной шапке из голубой шерсти с большим помпоном на макушке.       — Эээм… Камни бросаю, — ответил Том и продемонстрировал ладонь с горстью мелкой щебенки.       — А зачем? — спросила она, подозрительно прищурившись.       — Просто, — пожал он плечами, почувствовав себя немного неловко, будто сделал что-то противозаконное.       — А что у тебя на лице? — продолжала вопрошать девочка.       — Маска, — буркнул под нос Том, опустив взгляд.       — Зачем она тебе? — не унималась девочка, подойдя поближе к забору, чтобы лучше разглядеть странную конструкцию.       — Ну… — замялся он, совсем не желая посвящать незнакомку в свои проблемы со здоровьем.       — Ладно, не важно… — отмахнулась девочка. — Лучше посмотри, что у меня есть, — достала она из-за пазухи куклу и прислонила к забору.       — Что это? — приподнял бровь Том.       — Ты что, дурак? Это ж кукла! — изумилась она.       — Ах, ну да… — покраснел Том, сам не понимая, зачем задал этот глупый вопрос. — Красивая…       — Хочешь, поиграем вместе? А то мой брат не хочет играть со мной в куклы.       — Ну я не знаю… А как в них играть? — поинтересовался Том.       — Ооо! Да ты что? Это же так классно! Сейчас я тебе расскажу! Только сбегаю домой и принесу еще несколько кукол, чтобы было интереснее, — восторженно защебетала девочка, не дожидаясь ответа развернулась и рванула к своему дому.       Том остался стоять у лужи, провожая ее взглядом и думая о том, а хорошая ли эта затея — играть с незнакомыми детьми. Одобрит ли мать? Вряд ли… Но ведь она и походы на второй этаж не одобрила бы. Однако, ты продолжаешь туда упорно ходить, не задумываясь о последствиях. Может, стоит поступить так же и в этой ситуации?       Вскоре девочка вернулась к забору, таща за собой чемоданчик. Остановилась и открыла его. Тот был сплошь набит разными куклами и их розовым игрушечным тряпьем. Ребята безрассудно уселись на мокрую землю друг напротив друга, девочка просунула через забор несколько кукол и всякую утварь для них, и они приступили к игре.       — Обед готов, мои дорогие! — спустя час высунулась из окна соседского дома женщина. — Все к столу!       — Ой, мне пора! Мамочка зовет! — вскочила девочка и принялась собирать кукол.       — Эх… Жалко… — вздохнул Том, протянув через забор куклу. — Мне понравилось, я бы еще поиграл… Жаль у меня нет кукол…       — Ох, бедняжка… — сочувствующе наклонила голову набок девочка. — А знаешь, я бы могла подарить тебе несколько. У меня их все равно слишком много, и некоторые из них уже старые и надоели, а мама и папа обещали купить мне новых. Так что я бы могла отдать тебе несколько, чтобы как раз освободить место для новеньких. Мм?       — Правда? — восхитился такой щедростью Том.       — Ага, — кивнула она и закопошилась в чемодане. — Вот. Можешь взять вот эту… И эту… И еще вот этих двух, — выбрала она самых непрезентабельных кукол и протянула ему.       — Спасибо, — улыбнулся Том и принял подарок.       И хоть вид этих потрепанных кукол оставлял желать лучшего, Том все равно был несказанно рад и благодарен такому презенту. Поднял взгляд на девочку, но той уже и след простыл. Том лишь услышал, как хлопнула входная дверь соседского дома, а следом оттуда послышалось веселое и радужно-счастливое семейное воркование.       Том положил подаренных кукол в карманы и поспешил домой.       — Где ты шляешься, глупец? — болезненно возмутилась Мэрил, как только он вошел внутрь. Она спустилась по лестнице со второго этажа и ничком плюхнулась на диван, положив на голову тряпку, смоченную в биометалле. — Ты что же, разве не знаешь, что мне плохо? Что мне нужна помощь! Неблагодарный мальчишка! Принеси мне молока!       Том повиновался.       — Мам, а хочешь, я покажу тебе спектакль? — спросил он, подавая мисс Стрип стакан теплого молока.       Мэрил взяла напиток, смерив сына пренебрежительным взглядом с нотками раздражения. От чего-то Том воспринял это как знак согласия. Переполняемый вдохновением, придвинул журнальный столик поближе к дивану, достал кукол, скинул куртку и встал на колени. Взял в обе руки по кукле и поставил на стол.       — Боже… За что же мне это наказание? Где же я так нагрешила? — застонала мисс Стрип, медленно и осторожно поднимаясь с дивана, когда Том уже приготовился к кукольному представление. — Ты что совсем отупел, Том? Где ты взял это? — помотала она ладонью в сторону кукол.       — Мне их подарила та девочка, что живет по соседству, — пояснил за кукол Том.       — Девочка тебе их подарила… Вот пусть эта девочка сама в них и играет! — продолжала хриплые возмущения Мэрил. — А ты разве девочка, чтобы играть в куклы? А? Или, может, ты педераст, Том? Если так, то ты, конечно, можешь в это играть…       — Кто такой педераст? — непонимающе спросил он, приподняв бровь.       — Ну, очевидно, что ты! — развела ладони Мэрил.       — Я не понял… — нахмурился Том.       — Ну вот опять! — всплеснула руками Мэрил. — Я не понял… Не понял… Мама, я не понял… — спародировала она сына даунским басовым голосом. — Как же ты мне надоел, Том! Вот здесь уже сидишь! — постучала она ребром ладони по шее. — Педераст! — замахнулась она тряпкой, промоченной биометаллом, и ударила ей сына по лбу.       Мисс Стрип психовано встала с дивана и молча направилась на второй этаж, а Том проводил ее взглядом, совершенно не понимая, что опять сделал не так.       Пару минут просидел будто парализованный. Бросил взгляд на подаренных кукол, взял их в руки и задумался. Никак не мог решить, как же ему поступить в данной ситуации: выкинуть кукол в мусорку или оставить себе, но прослыть перед матерью неким «педерастом». Еще пару минут покумекал, прикинул в голове все плюсы и минусы, и все же решил оставить их себе. Ведь что ему новое обзывательство от матери? Она и так покрывает его последними словами! И будет покрывать, даже если Том избавиться от кукол. А так, хотя бы поиграет во что-то новенькое. Молодец, пацан! Все верно рассудил!       И тут у Тома в голове вспыхнул момент, как мать ударила его по лицу тряпкой. Это не на шутку взбесило его. Какого хуя, спрашивается, она себе позволяет? Он всего лишь хотел повеселить матушку и отвлечь от бронхитных страданий, показав кукольный спектакль, а взамен получил в свой адрес нелестные слова, а потом еще и удар тряпкой!       Том в секунду вспыхнул, словно глупая спичка. Его обуздала такая злость и обида, что захотелось немедленно подняться на второй этаж и ударить мисс Стрип в ответ. Но Том знал, что, во-первых, в современном мире бить женщину непозволительно, а, во-вторых, даже, если он так поступит, то рискует не на шутку взбесить мать, а там, глядишь, она и сама его изобьет за подобные выходки. Но что же тогда делать? Как выплеснуть весь этот гнев?       Том вскочил с пола и поспешил на кухню. Там схватил ножницы и стал резать волосы одной из кукол, пытаясь воспроизвести на ее голове прическу матери. Затем побежал в коридор, отрезал кусок от французского шарфика Мэрил и навязал на шею куклы. Вновь вернулся в гостиную, отыскал фломастеры и разукрасил куклу, изобразив на пластиковом теле побои.       Через пару минут отбросил куклу в сторону и глубоко выдохнул, откинувшись на спинку дивана. Ну как? Выпустил пар? Такой ты, конечно, сообразительный, пацан! Сам придумал для себя психотренинг и смог обуздать ярость! Красавчик, Томми! Так держать!              Спустя неделю, мисс Стрип все же соизволила выздороветь и, наконец-то, отправилась на выездное репетиторство.       — Джейк! Как же я по тебе скучал! — вломился на второй этаж Том, ринувшись к шару.       — Ааа! Аау! Уаа! — залепетал Джейк, подбежал к полиэтиленовой стенке и вжался в нее, сплющив милую мордашку до неузнаваемости.       — Я столько всего принес тебе! — воодушевленно сказал Том, подошел к отсеку для передачек и положил туда несколько яблок.       Джейк взял гостинцы, уселся у границы шара и принялся набивать рот.       — Смотри, что еще у меня есть, — сел на колени с обратной стороны Том. — Сейчас я расскажу тебе, что приключилось со мной за то время, что я отсутствовал, — достал он из-за спины трех кукол.       Первая была наряжена в криво сшитое бордовое пальто, что наверняка было сделано из кусочка модного пальто ученой матери, на ее ногах и лице были изображены побои, и символизировала она никого иного, как небезызвестную мисс Стрип. На голове у второй куклы красовалась голубая шапка, сшитая из шерстяного носка, а, следовательно, эта игрушка была прототипом девочки-соседки. На лице у третьей куклы черным фломастером была нарисована маска, а значит, символизировала она самого Тома.       Он показал Джейку целый кукольный спектакль, изображая куклой Мэрил, как та корчиться от болей в легких и прикладывает ко лбу маленькую тряпочку. Все представление Джейк хватался от смеха за живот, а на моменте, где Том изображал, как кукла-соседка ворует у куклы-Мэрил ее пальто, бедолага из шара и вовсе немного ссыканул в штаны.       — Ооо, — смеясь, выдохнул Джейк, по завершению спектакля. Зааплодировал и показал большие пальцы вверх.       — Ну, как ты, наверняка, понял, половину из всего этого я сам додумал, — меланхолично протянул Том, откладывая кукол в сторону.       Джейк быстро захлопал в ладоши, дабы привлечь внимание Тома.       — Чего? — уставился на него тот.       Молчун из шара указал в сторону кукол и жестами изобразил, что ему очень нужна хотя бы одна из них.       — Ээээм… — замялся Том. — Ну, вообще-то, так не по правилам. Мы же с тобой об этом говорили, Джейки. Я не могу ничего оставлять у тебя в шаре. Моя мама может увидеть у тебя новую вещь и узнать, что я хожу к тебе. И тогда…       — Ммм… Ннн… — умоляюще сложил ладони Джейк, надув губы и подняв пышные брови домиком.       — Джейк, нет, — строго помотал головой Том.       — Ммм… — продолжил стоять на своем Джейк и уставился на него скорбным синим взглядом.       — Ладно, — выпалил Том. — Но только спрячь ее как можно дальше, чтобы мама не нашла. Договорились? — встал он с пола и пошел в сторону отсека.       Джейк поднялся, весело захлопал в ладоши и, пританцовывая, направился в том же направлении, что и Том. Пацан, а что ты так и не разговариваешь? Тебе сколько уже? Три? Почти четыре! Том вон в твоем возрасте уже читал вовсю, а ты… Так… Бунтарь из шара!       Том положил куклу-мать в отсек, но железную дверцу закрывать не спешил.       — Огрызки положи в отсек, я их заберу… — начал было он.       Джейк в ответ рьяно зажестикулировал, изображая, что съел яблоки целиком, и стал поторапливать его скорее передать ему куклу — уж очень не терпелось с ней поиграть! На самом же деле, огрызки валялись по полу, но трехлетка из шара не посчитал важным сообщать об этом Тому, зачем тратить на это лишнее время?       И вот, спустя мгновение, Джейк уже держал в руках куклу-Мэрил, и радости его не было предела.       — Джейк, ну мы же договорились? Ты спрячешь ее понадежнее?       Джейк положил ладонь на грудь и кивнул, как бы убеждая Тома, что он самый надежный человек во вселенной и ни в коем случае его не подведет. Главное только не забыть о данном им обещании.       — Ну хорошо, я понял… Понял… — улыбнулся Том.
Примечания:
437 Нравится 573 Отзывы 136 В сборник
Отзывы (41)