ID работы: 9918588

Хроники расхитителей гробниц. Пещера кровавых зомби

Джен
Перевод
R
Завершён
96
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
118 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 42 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава 8. Долина

Настройки текста
Третий дядя нахмурился. — Только головы, без тел? — Именно! Разве не жуть? После оползня туда даже на муле не добраться. Если хотите туда попасть, придется вам идти пешком. Только, думаю, кроме как посмотреть, вам ничего и не удастся. Там уже несколько групп побывали, но даже самые опытные из них лишь качали головами, когда видели рухнувший склон холма. Третий дядя посмотрел на Молчуна, но тот лениво развалился на стуле, словно вообще ничего не слышал. — Но ведь есть те, кто спускался в гробницу до обрушения горы, так? — спросил он. — Есть, конечно. Я видела, как они отправлялись туда, а через несколько дней все-таки возвращались, хотя с собой ничего и не приносили. Все они были рады просто уйти оттуда. Когда они выбирались наружу, их одежда жутко воняла, точно лохмотья попрошаек. Дедушка говорил, они даже близко к гробнице не подобрались. А почему вы интересуетесь? Неужели, господа, вы тоже хотите попытать удачу? — После вашего рассказа мы, возможно, сходим взглянуть. Иначе разве будет тогда наша поездка хоть чего-то стоить? — улыбнулся Третий дядя и ничего больше не добавил. Официантка вернулась на кухню. — Судя по сказанному, та здоровенная гробница и есть то, что нам нужно, — произнес Паньцзы, едва она вышла. — Но, как сказала сестрица, доставить в холмы оборудование будет непросто. — Можно грабить с оборудованием, а можно и без. Захоронения периода Сражающихся царств обычно представляют собой прямые вертикальные шахты. Отдельного помещения для погребальной камеры в них не предусмотрено. Я не знаю, наша такая же или нет, но мы это выясним, как только попадем на место. Боюсь, эта гробница не похожа на те, что мы грабили прежде, учитывая ее размеры. А головы, появившиеся после обрушения горы, похоже, взялись из места, которое наши предки называли Ямой дьявольских голов, — там приносили в жертву людей и животных, а потом хоронили их вместе с умершим. Третий дядя достал карту и указал на круг. — Видите, — сказал он, — это место все еще довольно далеко от нашей гробницы. Люди, приходившие сюда раньше, наверно, останавливались здесь, если только следовали главным принципам фэн-шуя. А вот место, куда собираемся отправиться мы. В обычных условиях гробница была бы прямо тут. Но вы видите, что дальше есть вход, похожий на горлышко калебаса. Не сумеем в него войти — и другого мира нам не видать. Должно быть, человек, проектировавший эту гробницу, в совершенстве владел навыком фэн-шуя в битве с драконом целиться в жизненно важные точки и разместил приманку, чтобы расхитители начали там копать. Я уверен, что под этим ложным входом есть пустая гробница, полная изощренных ловушек! — По нашим лицам Третий дядя понял, до чего нас взволновала его речь, и самодовольно продолжил. — Если бы не карта, мы бы застряли здесь, даже явись предки нам на помощь. Завтра возьмем все только самое необходимое, выдвинемся налегке и попытаемся туда добраться. Если там действительно все завалено так, что не пройти, вернемся и возьмем больше оборудования. Кивнув, мы разошлись по своим комнатам и принялись собирать все, что нужно. Традиционные лоянские лопаты в этот раз были бесполезны. Вместо них мы выбрали те, которыми пользуются археологи на раскопках. Их можно было удлинять по мере необходимости, просто добавляя секции стальной трубы к штыку. Такую лопату было легче нести, и она куда меньше бросалась в глаза, чем деревянная лоянская. Обычно гробницы периода Сражающихся царств располагались на глубине не меньше тридцати футов, а потому вещей набралось довольно прилично. Каждый из нас имел при себе штык и десять стальных секций к нему, чтобы добиться необходимой длины. Паньзцы еще захватил карабин — под рубашкой он делался практически незаметным. Его и несколько обойм он сунул в рюкзак. При мне же были только цифровая камера и небольшой совочек — однозначный показатель того, что в деле разграбления захоронений я лишь стажер. Ночь прошла тихо, а сам я оказался так измучен нашими приключениями, что спал невероятно крепко. Когда я проснулся, руки и ноги едва меня слушались. Мы наспех позавтракали, купили несколько упаковок удобной для походного перекуса еды и отправились в путь. Официантка пребывала в отличном настроении и попросила деревенского мальчишку отвести нас к тому месту, где обрушилась гора. Мы шли уже больше двух часов, когда тот ткнул перед собой пальцем и объявил: — Вон там! И в самом деле, долина впереди явно возникла в результате оползня, и теперь мы стояли между двумя горными хребтами. Сильно вытянутая в длину, в сезон дождей долина, похоже, превращалась в русло реки, но сейчас, после нескольких месяцев засухи, ее покрывали камни и мусор и только посередине струился небольшой ручей. Я потрепал мальчонку по голове. — Беги домой играть, да поблагодари за нас сестрицу! Малыш протянул руку. — Гони триста! Я растерялся. Ребенок не произнес больше ни слова, просто стоял с протянутой рукой и не сводил с меня глаз. — Что за ерунда? — спросил я. Третий дядя со смехом вручил нашему юному проводнику триста юаней, а затем вытащил дробовик, и мальчишки немедленно след простыл. И тут до меня наконец-то дошло, что это было. — Деревенские дети теперь настоящие проходимцы, — улыбнулся я. — Человек умирает за птицу… — неправильно процитировал Большой Кай поговорку «Человек умирает за птицу, а птица за пищу». Паньцзы занес ногу для пинка: — Ты совсем что ли дикий? Умирает за птицу? А ты, видимо, умрешь за петуха. Мы начали подъем. Камни были устойчивее, чем мы ожидали, и нам без труда удалось взобраться по склону. Все вообще оказалось вовсе не так страшно, как расписывала официантка, мы даже не увидели ни одной из сотен голов, о которых она говорила. За обрушившимися холмами виднелось большое ущелье, плавно переходившее в лес, который тянулся до самого горизонта. Пока мы осматривались, мы заметили какого-то старика. Тот набирал воду в бежавшем по дну ущелья ручье, там, где оно подступало к разрушенным холмам. Я вгляделся получше. Вот черт, да разве это не тот проклятый проводник, что завел нас в пещеру? Тем временем старик тоже нас заметил и до того перепугался, что свалился в воду. Кое-как выбравшись обратно на берег, он бросился бежать. Паньцзы выругался, а затем расхохотался, достал пистолет и выстрелил. Пуля угодила в песок прямо рядом с левой ногой старика. Тот подпрыгнул от ужаса и побежал в другую сторону. Паньцзы снова нажал на спуск, и еще раз, и еще. Одна за другой пули били в землю там, где только что наступал старик, преследуя его по пятам. Наконец, тот понял, что Паньцзы с ним играет и бежать ему некуда. Он упал на колени, а когда мы подбежали к нему, распростерся в нижайшем поклоне. — Господа, пожалуйста, смилуйтесь! Я старый человек, меня совсем нищета заела. Я ведь только потому вас обмануть пытался. Но я и вообразить не мог, что вы такие сверхъестественные существа. Я так узколоб! Из его глаз потекли слезы. — Смотрю, сил у тебя полно. И ты действительно не можешь найти способ честно зарабатывать себе на жизнь? — спросил Третий дядя. — Не стану вам лгать. Я очень болен. Может, на вид я крепок и здоров, но на самом деле мне приходится принимать по несколько лекарств в день. Я ведь воду набирал, только чтобы заварить свой лечебный отвар. — Он указал на перевернутое ведро рядом с собой. — А расскажи-ка, старый ты плут, как ты сумел так внезапно исчезнуть тогда, в пещере? — Обещаете меня не убивать, если я расскажу? — взмолился старик. — Расслабься. Мы теперь живем в правовом обществе, — сказал Третий дядя. — Мы тебя простим, если ты честно признаешься в своих преступлениях. Но если станешь упорствовать, спросим с тебя за все. — Да, да, я во всем признаюсь, — закивал старик. — На самом деле все не так уж и сложно. Пещера, может, и выглядит как прямой туннель, но в нем есть много скрытых углублений. Если не знать, где они, то никогда и не отыщешь. Я подождал, чтобы вы отвлеклись, встал и спрятался в одном из них. Там я должен был дождаться, чтобы вы скрылись из виду. Тогда бы Ослиное яйцо приплыл на мой свист с деревянной лоханью, и я бы вернулся домой. В случае успеха лодочник, Сяо Лу, давал мне мою долю, но она всегда была чистые слезы. — Он изумленно приоткрыл рот, словно ему прямо сейчас пришла в голову какая-то мысль. — Ах да. А где же Лу? Вы схватили его, да? Паньцзы потер шею. — Он уже богу душу отдал. Лицо старика утратило всякое выражение, а затем он ударил себя по бедру. — Он заслужил смерть. Я ничуть не хотел участвовать в его делах, но Сяо Лу сказал, что, если я не стану ему помогать, он прикончит меня. Прошу вас, поймите, меня просто вынудили этим заниматься. Отпустите меня, пожалуйста. — Кончай болтать, — велел Третий дядя. — Где ты живешь? Почему ты набирал здесь воду? — Мое жилище вон там. — Старик указал на пещеру на самом краю. — Посмотрите на меня, я всего лишь старик. У меня нет земли, мой сын умер молодым, и у меня нет даже своего дома. Я просто жду смерти. Сжальтесь надо мной! — Значит, ты хорошо знаешь эти места. Превосходно! Если хочешь жить, тебе придется отвести нас туда, куда мы хотим, — Третий дядя указал на лес. Лицо старика внезапно сделалось встревоженным и огорченным. — Мой Великий господин, я не знал, что вы пришли сюда, чтобы ограбить могилу. Вам нельзя лезть в ту гробницу — в ней полно чудовищ! Услышав его слова, я сразу догадался, что тут какой-то подвох. Старик явно был знаком со всем этим не понаслышке. — Откуда знаешь? Ты видел их? — спросил Третий дядя. — Ох, несколько лет назад я привел сюда группу людей. Они назвались археологами, но я сразу понял, что они пришли ограбить гробницу. Они были не такими, как остальные. Мелкие воришки, которых я встречал прежде, начинали набивать карман, едва увидев захоронения. Но эти не обратили внимания ни на одну из могил в стороне, потребовав отвести их прямо в долину. В то время, кроме меня там еще никто не бывал, и эти люди не скупились. Они без раздумий дали мне десять крупных купюр, и я не смог устоять. Я отвел их в лес дальше, чем когда-либо забирался, но они настаивали, что им нужно еще дальше. Я отказался, сказал, что моя жизнь дороже этих десяти бумажек. Тогда они сказали, что дадут мне еще десять, а я ответил, что не сделаю того, о чем они просят, и за сотню купюр сверху. Тогда они покачали головами, выражение лиц у них изменилось. Один из них взял пистолет и направил его мне в голову. У меня просто не было выбора. Он поскреб макушку и продолжил. — Позже они остановились, сказав, что пришли, куда нужно. Они были просто вне себя от радости, бросились стучать по земле пестиком, приговаривая, что внизу что-то есть. Потом мы нашли место, где разбили лагерь, и тем вечером я слишком много выпил. Я заснул совершенно мертвецким сном. И угадайте что? Когда я проснулся, все исчезли. Все вещи остались на месте, а костер все так же горел. В панике я закричал, но никто не отозвался. Я не сомневался, что стряслось что-то ужасное. Мне подумалось, что раз их больше нет, я могу удрать по-тихому, так что, несмотря на жуткое похмелье, я побежал прочь. Старик прищурился, словно вспомнил что-то ужасное. — Не успел я сделать и пары шагов, как услышал, что кто-то зовет меня. Я увидел женщину из той группы, она махала мне, и я принялся ругаться и жаловаться на то, что все так рано разбежались. А затем я увидел, как дерево позади нее разинуло пасть и замахало ветвями, точно это были лапы с когтями. Я посмотрел на крону, и она, боже мой, она вся была увешана трупами. У меня глаза чуть не вылезли из орбит, а от страха я обмочился. Я бежал весь день и всю ночь, пока не вернулся в деревню. Вы же видите, это точно было дерево-демон. Если бы я не вырос, питаясь человеческой плотью, эти чудища вырвали бы душу из моего тела. Третий дядя вздохнул. — Так ты на самом деле ел трупы! Он махнул рукой, и Паньцзы немедленно связал старика. Если мерзавец будет показывать нам путь, мы избежим множества проблем, выясняя что здесь и как самостоятельно, а теперь он не сумел бы отказаться, даже если бы захотел. По словам старого хрыча, на то, чтобы добраться до места исчезновения той экспедиции, требовался день. Большой Кай стал расчищать нам путь, а мы пошли за ним. По дороге мы сверялись с картой в надежде, что с ее помощью и благодаря указаниям старика нам удастся добраться до цели до наступления темноты. Мы шли полдня. Сперва мы болтали на ходу, но затем от вида дрожащей листвы начало накатывать ощутимое беспокойство. Все вокруг стало казаться расплывчатым и неясным, и мы то и дело зевали, будто невыносимо хотели спать. Внезапно старик остановился. Паньцзы выругался и спросил: — Какую игру ты затеял на этот раз? Старик перевел взгляд на кусты сбоку тропинки и дрожащим голосом выдавил: — Что… что… это? Мы все обернулись. Среди листвы и ветвей что-то светилось. Мы подошли ближе и увидели мобильный телефон.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.