5. Неприятные прогнозы
6 октября 2020 г., 04:41
Я ждал, что брат Джерарда будет таким же эксцентричным и чуточку безумным, как и он сам. Но, стоит признать, я сильно ошибся в своих ожиданиях.
Мы с Джерардом шагали по улице, и я всё не мог перестать пялиться на бордюры, которые были сантиметров на тридцать выше тех, что я привык видеть в этом районе. Я в принципе никогда не видел таких высоких бордюров, так что мои шокированные взгляды были вполне оправданы. Я едва поспевал за Джерардом, шаг которого был значительно шире моего, и кутался в куртку, которую он мне дал. Она была мне чуть велика, отчего осенний ветер проникал под воротник, неприятно щекоча шею. В один момент Джерард остановился, обернулся ко мне и, поразмыслив пару секунд, стянул со своей шеи шарф.
— Возьми, я не хочу возиться с больным тобой, — заявил он, поплотнее запахивая ворот своего пальто.
— Что ты, у меня очень крепкий иммунитет, — пробормотал я, и это была самая большая ложь в моей жизни.
Уговаривать меня Уэй не стал и, пожав плечами, снова укутался в шарф, продолжив свой путь. А мне стало чуточку теплее от того факта, что этот странный, малознакомый мне парень вдруг проявил такую заботу. Не то чтобы мне её не хватало, я, честно говоря, даже не особо нуждался, но всё же это было приятно.
По дороге Джерард взял стакан кофе в небольшом киоске. Я же отказался от щедрого предложения испить бодрящего напитка за его счёт.
— Ты знаешь, что можно словить передоз кофеином? — хмыкнул я, поравнявшись с Джерардом. Он заинтересованно покосился на меня, не отрываясь от стакана.
— В смысле?
— Если выпить сто чашек кофе.
— Не думаю, что я осилю столько за раз, — рассмеялся Джерард. — Но спасибо за заботу, приятно знать, что ты за меня переживаешь.
— Ещё бы я не переживал. От тебя зависит, вернусь ли я домой, — пожав плечами, я сунул руки в карманы и уставился на дорогу, в то время как Джерард опустил стакан на уровень груди и внимательно на меня посмотрел.
— Мог хотя бы притвориться, что я тебе нравлюсь, — наконец выдал он и резко отвернулся. Я же поднял на него полный удивления взгляд.
— Ну... Нравишься, вообще-то, — медленно проговорил я, глядя мимо его лица, куда-то в картонную текстуру стаканчика с кофе. — Если бы мы были из одной вселенной и нам не пришлось тратить время на поиски моего обратного перемещения, мы бы, возможно, подружились.
И я ничуть не кривил душой. В последнее время я не так много людей мог назвать своими потенциальными друзьями. Отгородившись от всех предыдущих связей, я заперся в собственном мире, полном исключительно самоуничижения, отказавшись от любых контактов с людьми. Поначалу мне пытались помочь, пытались вытянуть из этого болота, а потом потихоньку забыли о моем существовании. Или сделали вид, что забыли. Так что, наверное, я мог считать кем-то типа друга только Кэнди. Но мы просто приятно проводили время в лечебнице, потому что иного выбора не было. Назвать нас друзьями было бы слишком громко. Наверное, поэтому я сам удивился, сказав Джерарду, что мы могли бы подружиться. И ещё сильнее удивился тому, что эти слова были вполне искренними.
— Ты слишком милый, Фрэнк, — с мягкой улыбкой произнёс Уэй, чуть удивлённо вскинув брови. Быстрым движением смахнув с лица красную прядь, он сделал ещё один глоток из стакана. — Как плохо и как хорошо, что ты не из этого мира.
— Почему плохо? — приподняв одну бровь, я покосился на него.
— Я бы не отказался от такого друга, как ты, — бросил он, коротко пожав плечами.
— Тогда почему хорошо?
— Этот мир бы тебя сломал.
Я лишь хмыкнул в ответ, подмечая, что Джерард нихрена обо мне не знает, но спорить не стал. Наверное, ещё потому, что слышать такие серьёзные и в некотором смысле жестокие вещи из его уст было несколько непривычно.
Глазея на такие знакомые и одновременно чужие для меня места, я шёл за Джерардом до тех пор, пока он не свернул в сторону коттеджных домов. Потупив пару секунд, я снова рванул за ним. Пройдя ещё немного, Джерард остановился у забора из красного кирпича и вдавил кнопку звонка, расположенную чуть справа от калитки. Где-то во дворе залаяла собака, после чего раздался приглушённый мужской голос, что-то сердито ей отвечающий, а после дверь распахнулась.
— Джи, — выдохнул парень со светлыми волосами, окидывая усталым взглядом сначала Джерарда, а после — чуть любопытным — меня. — Не мог позвонить и предупредить?
— Как-то не было времени, — хмыкнул Уэй-старший и, слегка потеснив брата, шагнул во двор.
Навстречу ему тут же выскочил золотистый ретривер, яростно размахивая хвостом и почти сбивая внезапного гостя с ног.
— Тринити, а ну успокойся! — прикрикнул хозяин дома, недовольно глядя на то, как собака до блеска вылизывает лицо его брата, чуть ли не поваливая его на землю.
— Ты назвал собаку в честь девушки из «Матрицы»? — усмехнулся я, не сумев промолчать, хотя совсем не так планировал начать разговор.
— Майки был влюблён в неё, когда ему было двенадцать, — весело ответил Джерард, — поэтому, когда мама принесла в дом щенка, он предложил ужасно неожиданный вариант имени. Представляешь, он правда был без ума от одного из самых неудачных фильмов в истории!
— Что? — я буквально поперхнулся воздухом.
— О, — хмыкнул Джерард. Тринити наконец-то прекратила свои попытки свалить его с ног и, сев перед парнем, с открытой пастью уставилась на него восторженно-блестящими глазами. — Майки, это Фрэнк. Надо было вас сразу друг другу представить.
— Рад знакомству, — улыбнулся я, в ответ на что тот наградил меня не самым дружелюбным взглядом.
— А я-то как рад, — мрачновато произнёс он и посмотрел на Джерарда. — Ты опять за своё? Предлагаешь мне снова прикрывать твою задницу?
— Ты можешь хоть один раз меня дослушать?! — возмущённо воскликнул Джерард и сердито скрестил руки на груди. — Фрэнк из параллельной вселенной. Та дьявольская машина деда наконец-то заработала.
— Боже, — Майки закатил глаза и громко прыснул. — И ты серьёзно думаешь, что я поверю в эту чушь?
— Погоди, — Джерард поднял ладонь вверх, призывая его замолчать, но, видимо, с взаимопониманием в этой семейке дела обстояли не лучшим образом.
— Ты приводишь ко мне татуированного красавчика, одетого в твою куртку, и думаешь, что я правда поверю в то, что вы не трахаетесь? — с этими словами Майки смерил его ехидным взглядом.
Я же замер, не зная, благодарить ли Уэя-младшего за такие лестные слова, или же начать доказывать ему, что всё не так. В итоге, промолчав, я опустил взгляд, надеясь, что мои щёки не горят алым пламенем под стать запутанным волосам Джерарда.
— Майки, мы не трахаемся, — устало вздохнул Джерард. Тринити, сидящая у его ноги, оживилась и просеменила ко мне, а я тут же опустился на колени и ласково потрепал её по голове.
— Это правда, я бы ни за что не стал связываться с таким, как он, — заявил я, подняв глаза и, встретившись с недоверчивым взглядом с Майки, продолжил успокаивать себя поглаживаниями мягкой шерсти Тринити. Возмущённое выражение лица Джерарда я предпочёл игнорировать.
— Теперь я ещё меньше вам верю, — произнёс Майки с лёгкой усмешкой. — Обычно все без ума от моего брата.
— Да он меня по руке ударил! — вскрикнул Джерард. — Чёрт возьми, произошло что-то действительно фантастическое, а ты ведёшь себя как старая ворчливая задница!
— Спасибо, дорогой, так меня ещё никто не называл, — ухмыльнувшись, Майки кивнул в сторону двери. — Предлагаю перестать орать на всю улицу и пройти уже в дом.
От такого разумного предложения отказываться никто не стал, даже Тринити последовала за нами, виляя хвостом и то и дело подставляя голову под мои пальцы и получая мимолётные поглаживания.
Добравшись до гостиной и устроившись в кресле, я внимательно смотрел на братьев, расположившихся на диване напротив меня. Тринити сидела слева от меня, почти прижимаясь тёплым боком к моей ноге. Перед тем как начать столь серьёзный разговор, Майки занавесил шторы, будто пять минут назад никто не мог услышать крики Джерарда о том, что я прибыл из параллельной вселенной. Теперь же он в подробностях рассказывал брату, что именно произошло, и хотя поначалу Майки поглядывал на него недоверчиво, к концу истории его лицо приобрело более задумчивый вид.
— Окей, всё это звучит так, будто вы оба наглотались колёс, но предположим, что я поверил в эту ахинею. Что дальше? — приподняв одну бровь, он в ожидании уставился на брата.
— Ну, ты ведь всей этой хернёй интересовался, да и вы с дедом постоянно тусили с этим чудом техники и пытались заставить его родить.
— Да, и ты прекрасно знаешь, что нам это не удалось.
— И всё же, — вскочив с дивана, Джерард сделал шаг в мою сторону и, схватив меня за предплечье, заставил подняться, чем вызывал мой недовольный вздох, — Фрэнк здесь. Он из плоти и крови, а ещё он из параллельной вселенной и хочет попасть домой.
— Если что, я не особо тороплюсь, — подал голос я. Братья одновременно уставились на меня удивлёнными зелёно-карими глазами. Неуверенно улыбнувшись, я пожал плечами. А что? Перспектива вернуться в объятия Хазлетта меня не очень-то радовала. Да и тут ко мне относились гораздо лучше, чем в родном мире. — Послушайте, раз я очутился здесь, именно в этом физическом теле, значит в моём мире я исчез. Вам не кажется, что моё возвращение, как и исчезновение, вызовет парочку вопросов? Я бы не хотел становиться подопытной крысой.
— Каким бы не был твой мир, я не советую тебе задерживаться в нашем, — усмехнулся Майки.
— Да, Джерард мне уже рассказал, — кивнул я и, вырвав руку из цепких пальцев Уэя-старшего, сел обратно в кресло, тут же награждённый его недоумевающим взглядом. — Вернувшись в свой мир, я рискую попасть в лапы изверга, который не брезгует карательной психиатрией. Да и в целом я как-то не горю желанием возвращаться в больницу, где меня пичкают таблетками и наверняка превратят в овощ, если я не буду удобным пациентом. И, если честно, я больше всего на свете мечтаю сдохнуть, однако мне интересен этот мир. И его изучение, во всяком случае пока что, вытесняет мои тревожные мысли. Не до конца, но всё же вытесняет.
— Всё не так просто, как тебе кажется, — спокойно произнёс Майки, никак не отреагировав на мою речь. — Твои частицы принадлежат другому миру и здесь они могут не прижиться.
— О чём ты? — нахмурился Джерард, покосившись на брата, опередив мой вопрос.
— Я понятия не имею, чем это может закончиться, — пожал плечами он. — У него может появиться какой-то отросток на теле, а может развиться рак. Организм охренеет от происходящего и подкинет нашему новому другу неизлечимую болячку, ошибочно посчитав её чем-то вроде защиты от противоположных его миру частиц. Всё может быть, мы ведь ни разу с таким не сталкивались.
— А это обязательно должно произойти? — встревоженно спросил я, подавшись вперёд и вперившись взглядом в слишком уж расслабленное относительно происходящего лицо Майки.
— Я не знаю, я просто делаю предположения, исходя из своих знаний. Учитывая, что квантовая физика — наука теоретическая, нужно предполагать все варианты развития событий, — ответил он и, немного подумав, добавил: — Даже самые пугающие.
— Мы всё равно не знаем, как отправить его обратно, — перебил Джерард и снова плюхнулся на диван. — Так что Фрэнку в любом случае придётся остаться здесь на какое-то время.
— И где он будет жить?
— У меня, — Джерард непринуждённо пожал плечами. — Он занимает мало места, так что неудобств не причинит. Если хочешь, конечно, можешь забрать его к себе...
— Ну уж нет, — Майки отрицательно покачал головой, недовольно нахмурившись. — Мне хватает Тринити, второго питомца я не вывезу.
— Эй! — возмутился я. — Вообще-то, я всё ещё здесь.
И Тринити, всё ещё сидящая рядом со мной, звонко гавкнула, словно соглашаясь с моими словами.
Чуть позже Майки предложил немного расслабиться, принёс нам пиво из холодильника и включил телевизор. Щёлкая пультом, он добрался до новостного канала, после чего у них с Джерардом произошёл нешуточный спор на тему недавно прошедшего митинга (или парада, ведь в этом мире с какого-то перепуга они назывались именно так). Майки говорил, что в нынешнее время любая политическая активность — смело, но очень глупо. Джерард же утверждал, что глупо просиживать штаны, ожидая, что ситуация каким-то чудесным образом станет лучше. Мне, вообще-то, было плевать на то, что происходит в мире (тем более в этом), но после первой бутылки пива, которая всё ещё приятно подмораживала ладонь, меня потянуло на размышления. И, кажется, я был согласен с Джерардом. Кто услышит крик толпы недовольных, если вся эта толпа будет молчать в тряпочку?
— Может, стоит менее агрессивно отстаивать свои права? — встрял я, и оба брата тут же повернулись ко мне.
— Если делать это менее агрессивно, никто не обратит внимания, — заявил Джерард.
Я так и не понял, согласен ли с ним, но не стал спорить, потому что не мне судить о жизни, в которой я пока что был новичком.
Позже, выпив ещё по одной бутылке пива, Джерард начал собираться домой, а я решил отлить перед уходом, чтобы где-нибудь посередине дороги не начать мучиться от внезапных позывов мочевого пузыря. Шагая в сторону туалета, я подметил, что потолки Майки украшают (если это можно так назвать) те же трубы, что я заметил в квартире у Джерарда. В туалете он, однако, повесил под потолком белую простыню, видимо, пытаясь визуально осветлить санузел. Но, если честно, выглядело это не очень.
Помыв руки, я быстрым шагом направился к гостиной, но у самого порога замер, спрятавшись за поворотом. Знаю, подслушивать нехорошо, но я услышал своё имя, и не смог укротить своё любопытство.
— У меня нет никаких планов насчёт него, прекрати, пожалуйста, и поимей хоть каплю уважения, — недовольно процедил Джерард.
— Ты ни черта не понимаешь, — как можно тише ответил ему Майки, но недостаточно тихо, чтобы это не долетело до моих ушей. — Я волнуюсь за тебя. В прошлый раз...
— В прошлый раз я совершил ошибку, — перебил его Джерард и я почти ощутил мурашки, настолько холоден был его голос. — Больше этого не повторится.
— Я не хочу казаться навязчивым, просто будь осторожнее. Ты ведь мог погибнуть тогда.
— Но, к сожалению, не погиб.
Больше подслушивать я не смог, потому что мой треклятый нос умудрился втянуть в себя какую-то срань, и я, делая вид, что стремительно выхожу из коридора, оглушительно громко чихнул.
— Будь здоров, мальчик из чёрной дыры, — насмешливо произнёс Майки.
Я благодарно кивнул, а после мы с Джерардом всё же отправились домой. Меня едва оттащили от Тринити, с которой у нас явно возникла какая-то связь, потому что она ещё минут пять скулила нам вслед, а я то и дело оборачивался, даря ей грустные прощальные взгляды.
— Ты ей приглянулся, — негромко произнёс Джерард, шагая рядом со мной. — Выходит, ты и правда неплохой парень. Тринити мастерски распознаёт всяких ублюдков, её не обманешь.
— Рад, что наконец-то добился твоего доверия, — усмехнулся я краем губ.
Дул холодный ветер, предвещающий скорый снег. Так настойчиво дул, что казалось, будто его осталось ждать пару секунд, а не пару недель как минимум. Во мне же тем временем говорила небольшая, но всё же присутствующая в крови доза спиртного. Я где-то полминуты смотрел на ладонь Джерарда, кажущуюся чертовски тёплой и мягкой, а потом протянул свою руку к ней, чувствуя, как волнение, ставшее уже до ужаса непривычным, клокочет где-то внутри.
Как хорошо, что в этот момент Уэй быстрым движением пихнул руку в карман пальто, и мой жест остался незамеченным. Наверное, мне вообще не стоит пить, особенно когда рядом есть кто-то очень симпатичный.
Как оказалось (что было вполне ожидаемо), холодное пиво, осень и мой иммунитет — не лучшие слагаемые. И я почти не удивился, но всё же немного расстроился собственной глупости, когда, придя домой, внезапно осознал, что заболел.