Твой удивительный мир

NC-17
Завершён
336
2
автор
Фэндом:
Размер:
158 страниц, 63 328 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
336 Нравится 203 Отзывы 108 В сборник

21. Выстрелы

Настройки
— Ты настоящий? — тихо спросил я, когда Джерард отстранился и заглянул мне в глаза. Коснувшись ладонью его щёки, я провёл пальцами по слегка запущенной щетине, обнаруживая на коже маленькие ранки, которые сразу не заметил. — А ты как думаешь? — он улыбнулся, приподняв брови и глядя на меня так, словно я являлся самым большим сокровищем в его жизни. Или, может, так оно и было? — Что с тобой произошло? — я покосился на перебинтованные руки и опасливо посмотрел ему за спину — на Джима, но тот уже давно спал крепким сном. — Я вернулся в свой мир, — он грустно усмехнулся и отвёл глаза, — а там началась война. Я не хотел тащить тебя туда, но тут не лучше, так что я пришёл, чтобы позволить тебе выбрать. Времени мало, так что спрошу сразу: ты пойдёшь со мной? Я испуганно молчал, пялясь в глаза, в которых виднелась хорошо скрываемая, но всё же заметная, несколько тревожная надежда. Отправиться навстречу летящим выстрелам, но рука об руку с человеком, буквально подарившем мне второе дыхание? Подвергнуть себя смертельной опасности... — Я пойду, — уверенно ответил я и, обхватив его лицо, коротко прильнул к таким желанным губам. — Конечно, я пойду с тобой. — Я люблю тебя, — внезапно прошептал Джерард и уже сам накрыл мои губы поцелуем, нежно сминая их и поглаживая мои волосы рукой, заставляя моё сердце замереть и, не будь в палате так холодно, клянусь, оно бы начало медленно плавиться. — Обними меня. Я тут же прижался к его груди, обхватывая торс руками, забравшись под пальто и сжимая его мягкую кожу сквозь ткань футболки, а он наклонился к моему и уху и шепнул: — Держись крепче и не отпускай, будет немного больно. Зная, что последует за этим, я зажмурился, сильнее прижимаясь, словно пытаясь впитать в себя его тепло, боясь, что нас снова что-то разлучит. А потом я услышал щелчок, и меня вновь прошиб ток, пронизывающий до костей, словно крошащий их на части. Но, знаете, Джерард обнимал меня, уткнувшись носом мне в плечо, и я, чувствуя его, терпел всю эту боль, сцепив зубы, зная, что это всё равно скоро закончится. Потому что теперь я не видел взрывающийся ярко-алый, но я ощущал его, он был в моём сердце и в моих руках, такой тёплый и прекрасный, такой живой. Когда сковывающая боль отошла, я осторожно открыл глаза, всё ещё обнимая Джерарда, сидящего напротив меня и удерживающего моё ослабевшее тело. Мы находились в его спальне, а я и не думал, что когда-нибудь снова окажусь в этой комнате. — Прости, что пропал, — всхлипнул я, внезапно расчувствовшись, и уткнулся Джерарду в шею. Его руки тут же обхватили меня ещё крепче, успокаивающе поглаживая по спине. — Ты не виноват, — он коснулся губами моих волос, втягивая носом их запах. — Скажи мне, что они сделали с тобой? Отстранившись, Джерард осторожно обхватил моё лицо, осматривая побои, и я хмыкнул, тут же поморщившись от боли, которой отозвалась только начавшая заживать губа. — Не хочу тебя пугать, но это та самая версия твоего бывшего из моего мира. Это сделал он. Джерард тут же сжал челюсти, на щеках его прошлись желваки, и мне стало не по себе — я впервые видел его таким злым. Правда спустя пару секунд черты его лица смягчились, и гнев в глазах сменился на сочувствие. — Я никому не позволю тебя обидеть, — уверенно произнёс он. — Ну, знаешь, я и сам могу за себя постоять, — улыбнувшись краем губ, я почесал затылок. Хотя, признаться честно, его слова мне очень льстили. Джерард хотел было что-то ответить, но за окном раздался оглушительный взрыв, и он, резко обхватив мои плечи, потащил меня на пол, падая рядом. Я испуганно уставился в ореховые глаза, оказавшиеся напротив, из-за недостатка освещения кажущиеся чуть ли не чёрными, и нервно сглотнул. Джерард смотрел в пустоту, всё ещё держа руку у меня на плечах, и я так чётко увидел в его глазах дикий страх, что мне стало не по себе. Пододвинувшись ближе, я обнял его за талию, пряча лицо между полами пальто и слушая участившееся сердцебиение. Звуки выстрелов не прекращались, и моё испуганное солнце окончательно померкло, дрожа в моих руках. — Эй, я с тобой, — шепнул я, прижимаясь лбом к тёплой груди. — Пожалуйста, Джерард, всё будет хорошо. Он не ответил, но обнял меня в ответ, часто вдыхая и выдыхая, и я понял, что он потихоньку успокаивается. Мы так и лежали, молча обнимаясь, до тех пор, пока выстрелы не затихли, постепенно отдаляясь, словно под окном прошёл ряд бомбящих танков. — Я боюсь выстрелов, — низким тихим голосом произнёс Джерард, как только от грохота осталось лишь далёкое эхо, — с тех самых пор, как Бена казнили. Они... Они такие тревожные, понимаешь? Словно что-то плохое должно случиться, а они об этом предупреждают. — Но ничего плохого не случилось, — подняв голову, я поцеловал его в подбородок. — Я всё ещё здесь, ты всё ещё здесь, мы оба живы и оба в одной вселенной. — Мне жаль, что я притащил тебя сюда, — он сокрушённо вздохнул, — ты в любое время можешь отправиться домой... — Ни за что на свете, — перебил я, зажмурившись. — Когда меня нашли копы, они ударили меня по голове, и я забыл о тебе. То есть, знаешь, все воспоминания начисто стёрлись, я не помнил ни тебя, ни твой мир, совсем ничего, кроме своей жалкой жизни. А потом ты начал мне сниться, — распахнув глаза, я заглянул в чуть удивлённое лицо и мягко прикоснулся губами к его приоткрытым губам. — Мой мозг ни черта о тебе не помнил, и я знаю, что именно он заставляет нас влюбляться, а не сердце, но я не могу сказать иначе, — я улыбнулся, глядя в его внимательные глаза. — Моё сердце тебя помнило. — Фрэнки, — Джерард шмыгнул носом и прижался губами к моему лбу. — Потом Хазлетт шибанул меня током, и я вспомнил всё. Во время удара я видел тебя, ты шёл ко мне сквозь красный туман и говорил что-то, а я вспомнил твоё имя и... И я снова захотел жить, представляешь? Кэнди, девушка, с которой я хорошо общался, умерла за время моего отсутствия, у меня никого не было, а насчёт тебя, я вообще думал, что тебя не существует, что я всё выдумал. — Мне так жаль, — прошептал Джерард, — я должен был прийти раньше. Я и пытался, но мне не дали это сделать. — Я видел тебя в окно, — хмыкнул я, — думал, что и ты меня заметишь, но ты ушёл. — Прости, — резко сев, он схватил меня за руку, вынуждая тоже принять сидячее положение и, крепко сжав мои пальцы, принялся покрывать моё лицо хаотичными поцелуями. — Что ты, — я сдавленно хихикнул, когда его губы коснулись места, где подбородок переходит в шею, — я не тебя виню, меня просто бесит, что нас всё время что-то разлучает. Как ты смог выжить в моей вселенной? Ты ведь остался совсем один, когда меня упекли обратно в больницу. — О, я прекрасно помню то утро, — он опустил помрачневший взгляд, с трудом выдавив из себя улыбку. — Я проснулся, а тебя не было. Сначала прошёл час, потом второй... Мне жаль такое говорить, но мне начало казаться, что ты одумался и решил меня бросить. — С ума сошёл, — прошептал я, уставившись на него ошарашенным взглядом. — Джерард, я тебя люблю, как я могу тебя бросить? — Неизвестность всегда подбрасывает идиотские мысли, — он виновато посмотрел на меня, — подобным образом я отгонял более страшные догадки. Например, о том, что тебя могли убить. Я просто сидел, пялился в одну точку и думал о том, что с тобой произошло, не спал всю ночь... Ходил несколько раз в продуктовый, но только чтобы не умереть от голода. А через пару дней пришёл Рэй. Я рассказал ему, что ты пропал, а он сообщил мне новость, которая, видимо, уже успела облететь ваш город: сбежавшего пациента поймали. Я тут же помчался в больницу, о которой мне сказал Рэй, но меня не пропустили, ведь я не являюсь твоим родственником, у меня даже никаких документов при себе нет. Так что я свалил, на ходу придумывая план, как бы вытащить тебя оттуда. — Я думал, что ты ушёл, потому что понял, что я тебе не нужен, — перебил я и тут же опустил глаза, встретившись в шокированным до глубины души взглядом. — Всё это время я думал только о тебе и не хотел приводить обратно в свой мир, опасаясь за твою жизнь, но в итоге не выдержал, потому что ты мне ужасно сильно нужен, Фрэнки, — выпалил Джерард на одном дыхании и, притянув меня к себе, обнял, зарываясь лицом в мои волосы и едва ощутимо целуя сквозь них мой висок. — Как ты сумел вернуться? — спросил я, поворачиваясь к нему лицом и встречаясь с ним взглядом. Он улыбнулся внезапно светло. — Меня нашли Майки и Берт. Их выбросило не так далеко от нас, видимо, Берт в последнюю секунду расцепил руки. — И где они были всё это время? — отстранившись, я удивлённо вскинул брови. Джерард раздражённо закатил глаза. — Тусовались в клубах и бухали. Не выдержав, я прыснул, прикрыв рот кулаком. — Откуда они взяли столько денег? — Берт тот ещё карманник, — хмыкнул Уэй. — Они нашли какой-то убогий хостел, полный тараканов, хотя почти там не бывали. Я шёл обратно к студии, когда Майки увидел меня с другой стороны улицы, и мы около двух минут смотрели друг на друга, как полные придурки, а потом он бросился ко мне, — Джерард улыбнулся краем губ. — Его, правда, чуть не сбила мусоровозка, могла бы быть очень эпичная смерть, но, к счастью, всё обошлось. — Мусоровозка, боже, — устало вздохнув, я покачал головой, тихо посмеиваясь. — Он сказал, что готов был разорвать Берта на части, когда понял, что мы с тобой пропали, но Берт потащил его в бар заливать горе алкоголем, так что тот вечер постепенно перерос в неделю, и нам чертовски повезло, что мы вообще пересеклись. Я рассказал ему, что тебя забрали в больницу, а он сказал, что нам нужно вернуться домой, взять, например, пачку денег и помахать ей перед носом главврача. — Вряд ли бы это прокатило, —ухмыльнулся я. — Понимаю, но выбирать было не из чего, — Джерард неловко пожал плечами. — Я закинул ключи в почтовый ящик, как и просил Рэй, а потом мы нашли Берта и отправились домой, чтобы решить, как тебя вызволить, но в наши планы вмешались внезапные обстоятельства, — он грустно усмехнулся. — За время нашего отсутствия здесь началась война. Он замолчал, глядя в мои удивлённые глаза, несколько устало. Затем взял меня за руку, осторожно поднёс её к своему лицу и коснулся губами моих пальцев. — Я так долго решался, звать тебя с собой или нет, — произнёс он уже тише, наклонив голову так, что пряди его волос легли ему на плечо, — но в итоге понял, что не могу решать за тебя. Что бы ты ни выбрал, я бы принял это и, если бы ты решил остаться в своём мире, я бы спокойно ушёл, потому что так в самом деле лучше для тебя. Но ты здесь... За окном, где-то вдалеке снова раздались выстрелы, и я сразу же притянул Джерарда к себе, обхватывая пальцами волосы на его затылке, зарываясь в них, пытаясь успокоить и дать понять, что я рядом. — Почему ты выглядишь так, будто уже прошёл войну? — спросил я, как только на улице опять всё стихло. — Мы с парнями прятались по подвалам и бункерам, да и сейчас здесь находиться небезопасно, нам придётся бежать, — отстранившись, Уэй очень серьёзно посмотрел мне в глаза. — Если ты решишь вернуться домой, я не стану тебя осуждать или задерживать, только скажи. — Я ни за что тебя не брошу, — уверенно ответил я и чётко увидел, как он на долю секунды улыбнулся, но потом снова принял максимально серьёзное выражение лица. — Мне подожгли волосы, представляешь? — мрачно усмехнулся Джерард, касаясь пальцами сбритых висков. — А Берт сказал, что здесь необходима симметрия, так что теперь я похож на увядающего анархиста. — Тебе очень идёт, — улыбнувшись, я провёл рукой по ёжику коротких волос. — А что с руками? — Пришлось немного подраться, — ответил он нехотя, — какие-то уроды пытались вломиться в дом Майки, пользуясь общим беспорядком, пока мы собирали вещи, чтобы перебраться в подвал. — Мой бедный мальчик, — я расстроенно взглянул на него, и он смущённо хмыкнул. — Ты точно останешься здесь? — спросил Джерард, поглядывая на меня из-под бровей. — Я сказал уже несколько раз, но скажу ещё раз — да, — твёрдо произнёс я. Кивнув, он поднялся с пола и, чуть наклонившись, протянул мне руку. — Тогда идём, нам лучше не оставаться на одном месте, — заявил он. Я, оперевшись на его ладонь, поднялся, после чего он внезапно притянул меня к себе, обхватывая мою талию и сжимая пальцами ткань больничной пижамы, прильнул к моим губам недолгим, но чувственным поцелуем. — Я так скучал по тебе, перекати-поле. А после, резко отстранившись, он снова взял меня за руку, и мы бросились прочь из квартиры, навстречу разгромленным улицам и столбам огня, навстречу рухнувшим зданиям и выстрелам, и мне было не капельки не страшно, ведь я был уверен, что даже самая смертоносная пуля на свете больше не сможет нас разлучить.
336 Нравится 203 Отзывы 108 В сборник
Отзывы (7)