25. Нулевая точка
20 ноября 2020 г., 16:39
— Где я?
Это, пожалуй, был самый первый по важности вопрос. Где я?: во сне или в реальности? В исходной вселенной или в иной?
В аду или в раю?
— В нулевой точке, — улыбнулся мой двойник. — Не хочу тянуть время и пугать тебя, поэтому скажу сразу: мы — это вы из будущего.
— Одни и те же люди? — я недоверчиво приподнял одну бровь.
— Именно так. Через несколько минут вы оба отправитесь в твой мир, Фрэнк, но на пятьдесят лет позднее, где проживёте восемнадцать лет, а потом вернётесь обратно в этот мир и в это же время, чтобы встретить себя из прошлого, — он едва заметно усмехнулся, — но перед этим вам нужно будет развязать войну.
Я хмурил брови, глядя на Фрэнка из будущего, почти физически ощущая, как в моей голове вращаются шестерёнки и пытаясь понять хоть что-то из той мешанины, что он только что выдал.
— Выходит, «Песочные часы» — это мы? — удивлённо спросил Джерард, отпивая горячий напиток из термоса.
— Да, — ответил ему Фрэнк. — Вы вообще видели, как они работают? Песок пересыпается из одной части в другую, чтобы потом человек перевернул их, и этот процесс повторился. И так до бесконечности — это наша с вами жизнь. Молодые версии нас встречают более взрослые, чтобы те направили их на верный путь, чтобы спустя много лет они снова встретили молодые версии себя.
— У меня сейчас взорвётся мозг, — страдальчески проговорил я.
— Это немного сложнее, чем казалось, — усмехнулся Джерард из будущего, взглянув на Фрэнка, после чего перевёл взгляд в мою сторону. — Я расскажу тебе нашу историю. Восемнадцать лет назад мы были вами, нас так же похитили и засунули в этот бункер. Этими похитителями оказались два деда, несущими какой-то неправдоподобный бред, после чего они дали нам инверт, настроенный на путешествие в твой мир, Фрэнк, где после вашего последнего в нём пребывания прошло пятьдесят лет. У нас не было документов, поэтому нам пришлось заново создавать свои личности, соврав, что нас ограбили... Хотя, стоп, я не буду спойлерить вам всю вашу жизнь, но скажу одно: все эти восемнадцать лет вы были безумно счастливы, — он снова взглянул на Фрэнка из будущего, теперь с особой нежностью, и я так сильно увидел в этом взгляде своего Джерарда, что пульс внезапно ускорился. — Ваша главная задача — сохранить инверт, с помощью которого вы попадёте обратно, чтобы спустя восемнадцать лет снова вернуться сюда.
— Не именно в эту точку, а чуть пораньше, — поправил Фрэнк. — Он уже будет настроен на обратное путешествие — в тот самый день, когда вы впервые встретились. К тому моменту прогресс в моей вселенной достигнет невероятного уровня, поэтому вы будете знать, как починить и включить портал, созданный дедушкой Джерарда. Вам нужно будет проникнуть в его квартиру, так что, Джерард, не теряй ключи от дома, — он подмигнул Джерарду из настоящего, чем вызвал во мне очень странный (особенно, если учесть, что мы с этим Фрэнком — один человек) укол ревности. — Вам нужно будет настроить портал и подбросить его на видное место, чтобы спустя несколько часов он смог законнектиться с током, которым меня впервые ударит... Чтобы вы двое встретились.
До меня постепенно доходило, что происходит, и хотя я уже давно перестал удивляться тому, что вокруг творится какая-то дичь, я всё ещё не мог понять, сплю я или нет.
— Так это вы подстроили? — Уэй удивлённо вскинул брови.
— Мы, если что, — это и есть вы, — хмыкнул Джерард из будущего.
— Вам нужно будет вернуться сюда сразу после того, как мне, то есть, тебе исполнится сорок лет. Подстроить нашу первую встречу, а затем подпольно собрать армию людей, готовых примкнуть к армии «Песочных часов», — сказал Фрэнк. — Понимаю, я тоже не особо хочу воевать, но если вы этого не сделаете, то случится развилка, в ходе которой нашей с вами встречи не произойдёт, а следовательно вы просто перестанете существовать или окажетесь там, где могли бы оказаться, если бы не познакомились. Возможно, в могиле, — он усмехнулся.
— Но вы всё ещё здесь, — задумчиво произнёс Джерард, — и мы тоже. Значит развилки не было.
— Да, и мы в вас верим, — улыбнулся ему Джерард из будущего.
— Но какого чёрта мы возглавляем революцию? — немного возмущённо спросил я. — И как мы смогли это провернуть?
— У вас просто нет выбора, потому что иначе вы сломаете пространственно-временной континуум, — пояснил Фрэнк, — а то, как именно вы это сделаете, ты узнаешь через много лет — и решения, и методы борьбы.
— Но я не могу просто взять и исчезнуть, — растерянно проговорил Джерард и уставился на свою копию из будущего, — а как же Майки? И наши родители?
— Ради общего равновесия и вселенной иногда приходится чем-то жертвовать, — Джерард из будущего немного печально улыбнулся. — Обещаю, что найду Майки, так что вы ещё точно встретитесь. Если честно, я не знаю, чем это всё закончится, но на нашей стороне гораздо больше людей, чем на противоположной, поэтому вероятность нашей победы довольно велика. Да, мир разрушился за считанные дни, но иначе было нельзя. Теперь же наша цель — дойти до финиша и построить на обломках этой вселенной новую жизнь, в которой найдётся место для каждого.
— Но вы убиваете людей, — я недоверчиво смотрел то на одного мужчину, то на второго. — Разве оно того стоит?
— Иначе нельзя, я ведь уже объяснил, — встав с кровати, Фрэнк поправил пальто из грубой ткани и, пихнув руки в карманы, взглянул в сторону двух Джерардов. — Что ж, время пришло.
— Вы уверены, что это правильно? — я вскочил следом, испуганно глядя то на повзрослевшего Джерарда, то на себя же из будущего.
— Мы — это вы, не забывай, — усмехнулся Фрэнк, — поэтому да. Уверены.
Подойдя к столу, он достал из кармана пальто ключи и, открыв небольшой ящик, достал оттуда инверт.
— У нас слишком мало времени, чтобы обдумать это, — жалобно проговорил Джерард.
— Знаю, — кивнул ему он же из будущего, — я ведь был на твоём месте. Но, как видишь, ни о чём не жалею.
В моей голове работал какой-то защитный механизм, отказывающийся воспринимать всё происходящее в полной мере, поэтому я сказал быстрее, чем собирался:
— Хорошо, я готов.
Я вопросительно посмотрел на Джерарда, взгляд которого выражал максимальное отчаяние. Грустно вздохнув, я подошёл к нему и, присев перед ним на колени, взял за руку.
— Я думаю, нет смысла обещать, что я всегда буду с тобой, потому что... Ну, посмотри на этих ребят, — я бросил быстрый взгляд в сторону взрослых версий нас, — живое доказательство.
— Всё слишком внезапно, — тихо произнёс Уэй, опустив глаза и избегая зрительного контакта со мной.
— В последнее время в нашей жизни всё слишком внезапно, разве ты ещё не привык? — усмехнулся я, поглаживая его ладонь. — Я тоже не был готов к чему-то такому, но мы даже не летим в неизвестность, в наших руках есть доказательство, что всё будет хорошо.
Джерард некоторое время молчал, задумчиво глядя на наши переплетённые руки, и я ощутил, как накаляется воздух вокруг нас, становясь практически материальным — ещё чуть-чуть, и можно будет резать ножом. Джерард и Фрэнк из будущего, стоящие с другой стороны от столика, так же молчали, давая нам возможность хотя бы недолго обдумать ситуацию и принять её.
Наконец Джерард поднял голову и, поймав мой взволнованный взгляд, едва заметно улыбнулся.
— Ты же знаешь, что я с тобой и в огонь, и в воду? — спросил он, крепче сжимая мою руку.
— Джерард, — выдохнул я и, поднявшись с колен, потянул его за руку, вынуждая встать, после чего крепко обнял.
— Итак, — произнёс тем временем Фрэнк из будущего, сверяясь с наручными часами, — сейчас нам нужно отойти, а вы должны исчезнуть до нашего возвращения.
Я чуть отстранился, всё ещё обнимая Джерарда и взял из рук Фрэнка протянутый им инверт.
— Он уже настроен, вам нужно только нажать на кнопку, а потом спрятать инверт до твоего сорокового дня рождения и ни в коем случае им до тех пор не пользоваться. И ещё, — его серьёзный взгляд скользнул в сторону моего Джерарда и внезапно смягчился, — береги его, понял?
Я быстро кивнул в ответ, и Фрэнк схватил за руку уже своего Джерарда, потянув его в сторону двери. У выхода они оба повернулись в нашу сторону, глядя несколько восторженно.
— Невероятно, — наконец выдал Джерард из будущего, и они оба поспешно вышли из комнаты, прикрыв дверь, но не захлопнув её, так что я смог различить несколько их фраз, скачущих эхом по стенам коридора:
— Я видел, как ты смотрел на молодого меня. Тебя уже не устраивает старик Айеро?
— Конечно, я смотрел на него, ведь это и есть ты. И вообще прекращай пороть чушь, перекати-поле, ты же знаешь, что я люблю только тебя.
Тихо рассмеявшись, я прижался к груди Джерарда, тут же обнявшего меня в ответ и дрожащими руками нашёл кнопку инверта, положив на неё большой палец.
— Эй, — подняв голову, я уставился в помутнённые самыми разными чувствами глаза, — всё будет хорошо, слышишь?
— У нас будет целых восемнадцать лет, — проговорил Джерард и покачал головой, — с ума сойти.
— У нас будет гораздо больше времени, вот увидишь, — я просунул руки ему под пальто и обхватил его талию, всё ещё сжимая инверт. Он же крепче прижал меня к себе, зарываясь носом в мои волосы.
И тогда я нажал на кнопку.
Нулевая точка превратилась в бесконечность.