ID работы: 9919261

За душу чужую, свою готов отдать

Слэш
NC-17
Заморожен
118
автор
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
118 Нравится 89 Отзывы 65 В сборник Скачать

8.1. Земли Вечных Льдов

Настройки текста
— Господин, прошу прощения за беспокойство, но у меня для Вас плохие вести, — преклонил колени молодой бета в центре ледяного зала перед возвышением. На пьедестале, перед низким резным столиком, сидел мужчина — не молодой, но и не старец, хоть его смоляного цвета волосы уже наполовину покрылись инеем прожитых лет. Люди, скорее всего, не дали бы ему и пятидесяти, но этот альфа был гораздо старше. Он спокойно переставлял ледяные фигурки вэйци на доске, когда прибыл посланец. — В чём дело? — сурово спросил господин Бао, — Что заставило тебя оставить пост наблюдения? — Я приношу свои извинения за вынужденную отлучку, — склонился бета ещё ниже, — однако обстоятельства требуют вашего присутствия. — Что-то с моими внуками? — взволнованно спросил альфа. — Боюсь, именно так, господин. Вашего младшего внука недавно сурово наказали за нападение на старейшин его Ордена. — Причина? — Защита своей пары, — прошептал посланец, уже зная реакцию Главы своего клана. — Эти… людишки! Как они посмели?! — прогрохотал властный голос разъярённого господина Бао, — Немедленно готовьте пять отрядов! Мы выдвигаемся в путь, чтобы вернуть наследников домой! — Да, господин! — хором откликнулись генералы клана. Уже через несколько часов паланкин был готов. Забравшись внутрь, Бао ФэнСюэ стал обмахиваться своим легендарным веером с изображением вьюги на голубом фоне. Напротив сел посланник, принесший дурную весть. — С тех пор, как моя дорогая жена отошла в мир иной, единственная дочь стала смыслом моей жизни, — горестно вздохнул альфа, — Если бы я только не позволил Сяо Ху отправиться на юг… Моя девочка… Сколько горестей она испытала ради сыновей… А теперь и они тоже! Не бывать больше этому! Бета молчал, но в душе был абсолютно согласен с господином Бао. Младшая госпожа была им словно родная сестра, все они безмерно любили единственную наследницу. День её заточения стал днём траура для всего клана Бао. Если бы только Госпожа сама не просила не вмешиваться, они бы давно вызволили её. Когда пришла весть о смерти Бао БинХу, Глава клана был безутешен. Лишь двое внуков, которых он доселе никогда не видел, стали проблеском света в его, ставшей мрачной, жизни, полной потерь. Если бы Господин Бао потерял и их, кто знает, выдержал бы такой удар Глава клана? Сейчас будущее всего рода северных оборотней было под угрозой. — Кого именно защищал мой внук? — тихо спросил альфа. — Если я не ошибаюсь, то полукровку рода Вэй. Мальчик приходится нынешнему Вождю Вэй двоюродным братом. Ему всего год назад исполнилось двадцать. Совсем мальчишка. Слышал, что волчонок ступил на путь тьмы, но людям невдомёк, что сила эта была его врождённой. — Посланник Тьмы, значит, — задумчиво пробормотал господин Бао, — И что же? Защитил? Мальчик выжил? — Трудно сказать. Люди уверены в его смерти. Однако наши разведчики уловили на месте происшествия три запаха живых. — Три? — нахмурился ФэнСюэ. — Именно так. Двое из них определённо принадлежат роду Вэй, а вот последний похож на потомка истреблённого рода Хо. — Хо?! Как это возможно? Разве мог кто-то выжить после той бойни? — Не известно, — неопределённо отозвался бета, — В любом случае, все они, скорее всего, живы и давно ушли из тех мест. Возможно, следопыт клана Вэй забрал их под свою опеку. Мы обнаружили следы инициации, дитя богов жив и относительно здоров, и сейчас находится под защитой родного клана. — Это хорошо. Когда мы заберём наследников, нужно будет отослать клану Вэй первое письмо с подарками на помолвку, — довольно покивал Глава клана Бао. — Но что делать с наследником рода Хо? Вождь Вэй может взять над ним временную опеку, но… — замолк бета, неопределённо махнув рукой. — Разберёмся. Если этот ребёнок был рядом с посланником Тьмы, то они, вероятно, как-то связаны. Возможно, мальчик из рода Вэй — гамма, а что же до посланника Света… Поживём — увидим.

***

Месяц спустя Лань ЦиЖэнь разбирал документы в своём кабинете, когда Облачные Глубины сотряс гулкий удар неимоверной силы. Наставник Лань мгновенно оставил все дела и поспешил к вратам. Которых, собственно, уже не было — в стене на их месте зияла дыра, а посреди неё стоял мужчина преклонного возраста в сине-голубых одеждах с символикой снежной бури на накидке. — Что здесь происходит? — строго спросил ЦиЖэнь, — Кто вы и зачем столь бесцеремонно врываетесь в нашу скромную обитель? — А, братец того идиота, — гневно усмехнулся тот, — Где мои внуки?! — Господин, я понятия не имею, кого вы ищите, — изобразил вежливый поклон наставник Лань, хотя всё внутри кипело от праведного гнева. — Я спрашиваю, где мои наследники: СиЧэнь и ВанЦзи?! — взревел мужчина. — Что? Но это наши наследники! — тут же встрепенулся Лань ЦиЖэнь, разом теряя всю напускную вежливость. — Ах, вот как вы заговорили? — прошипел вторженец и мгновенно приблизился к оппоненту, — Я бы мог, ради памяти о моей бедной дочери, простить ваши действия раньше. Она так просила за ваш прогнивший Орден! Если бы не она, я бы давно сравнял эту обитель мнимой добродетели с землёй, не оставив и камня на камне, и забрал наследницу. Альфа схватил ЦиЖэня за грудки и встряхнул как тряпичную куклу. — Вы погубили мою единственную дочь! Но внуков я вам убить не позволю! — взбешённый мужчина небрежно оттолкнул наставника Лань от себя, будто нашкодившего котёнка, и низко прорычал, — Я забираю своих наследников прямо сейчас или уничтожу ваш хвалёный Орден похоронных тряпок в сию же секунду! — Дядя? — раздался тихий голос Лань СиЧэня в стороне от спорщиков, — Что происходит? Альфа мгновенно понял, кто перед ним и порывисто обнял старшего внука. — Всё хорошо, мой мальчик. Я пришёл забрать вас с ВанЦзи домой. Более люди не посмеют причинить вам страданий… — Прошу прощения, господин… — растерялся тот, — я не совсем понимаю, о чём речь… — Этот безумец утверждает, что вы его внуки! — возмущённо воскликнул Лань ЦиЖэнь, — И вот что я вам скажу! Они — мои племянники! Я сам растил их с малолетства! А вас они не видели и дня в своей жизни! Какое право вы имеете их забирать?! — А такое, что ты, хвалёный дядюшка, позволил отхлестать кнутом моего младшего внука! — Это было суровое, но справедливое наказание! — тут же возразил ЦиЖэнь. — Справедливое? Справедливое?! Ты смерти ищешь! Он защищал свою пару, козёл ты старый! Это в нашей природе, чтоб вас черти драли! А ты знаешь, что полагается у нас по закону за умышленное причинение вреда паре наследника клана?! Нет? А я тебе расскажу! Смерть! Эти выкидыши праведного дерьма должны в ногах ползать, чтобы я сохранил им жизни!!! — В нашем Ордене непозволительно подобное поведение! — пуще прежнего распалялся наставник Лань. — Да срать я на ваш Орден хотел! Не отдашь их сам — заберу силой! — и как по команде в воротах появились внушительные отряды воинов в сверкающих льдистых доспехах. Пятеро впереди носили синие плащи. — Вы хотите войны? — ЦиЖэнь даже охрип от возмущения. — Мы? Вы это начали, когда пленили мою дочь! Вы в этом виновны из-за глупого следования глупым и давно устаревшим правилам! Это ваша вина, когда вы рушите судьбы моих единственных внуков! Война? Скорее уж законная месть! — Прошу, не нужно никакой войны и мести! — вмешался СиЧэнь, — Я понимаю, что у вас много причин для гнева на Орден ГуСу Лань и клан Лань в частности. Однако являясь его главой, я никак не могу позволить свершиться разрушениям. По этой же причине я не могу покинуть Орден. Впрочем, моего младшего брата это не касается. Возможно, так будет лучше для ВанЦзи. Оба спорщика как воды в рот набрали и одинаково недовольно поджали губы. Тем не менее, оба старших родственника понимали, что такое решение станет лучшим выходом из сложившейся ситуации. — Что же, я приму это. Но стоит только мне узнать, что тебя принуждают к чему-либо или возжелают причинить малейший вред, я вернусь опять! И тогда разговор будет совсем другой! — альфа грозно зыркнул на ЦиЖэня и надменно фыркнул, — Мальчик мой, проводи меня к своему брату. — Боюсь, ВанЦзи сейчас… не в состоянии принять гостей, — замялся Глава Ордена. — И вот это, — ткнув пальцем в Лань Хуаня, снова обратился к наставнику Лань альфа, — у вас, людей, называют взрослым? Они же ещё дети! Какие, к чёрту, обязанности?! Веди уже, знаю я, в каком он там состоянии… Лань ЦиЖэнь и хотел бы возразить, да сам считал так же. Его племянники совсем не готовы к столь обременительным обязанностям в их возрасте. А на долю младшего выпало слишком много бед. — Господин… — начал было СиЧэнь, идя бок о бок с альфой к месту заточения брата. — Ах, зачем столь официально? Зови меня дедушкой, мальчик мой, — ласково улыбнулся мужчина, хлопнув юношу по плечу, — Ты очень похож на отца внешне, но характер у тебя от матери. Она тоже не желала насилия, хоть и заплатила за это всем, что у неё было… — Могу я узнать, кем является наш… дедушка? — смущённо спросил Лань Хуань. — Меня зовут Бао ФэнСюэ и я — Глава клана и рода Бао, хранитель северных льдов. Разве матушка не рассказывала вам о родине? — К сожалению, нам было позволено общаться с ней лишь один раз в месяц. Мы были слишком малы, когда её не стало. Я уже едва помню, как она выглядела, каким был её голос, сколь нежны были руки… — Ужасно, — скорбно вздохнул ФэнСюэ, — будь она омегой, не выдержала бы и пары недель отдельно от своих детей. Если бы я только знал, насколько всё плохо, забрал бы вас с матушкой ещё в младенчестве. — Значит, такова была судьба. Прошлого не изменишь, но можно сделать будущее лучше, — тихо ответил СиЧэнь. — Слова, достойные наследника кланов Бао и Лань. Я должен спросить тебя, А-Хуань: хотел бы ты принять наследие своей матери? — Наследие? — переспросил тот. — Ты, наверное, не знаешь, но ваша мама была полукровкой, рождённой от союза оборотня и человека. Так хочешь ли ты, Лань СиЧэнь, принять свою вторую суть, принадлежащую тебе по праву рождения? — Я бы хотел, но… Это нужно тщательно обдумать, — склонил голову Лань Хуань. — Верно. Это дело не терпит суеты. Быть тебе человеком или оборотнем — решать лишь тебе. Просто знай, что у тебя всегда есть выбор. У тебя всегда будет место, куда ты сможешь вернуться и где тебе будут рады, что бы ты ни сделал, чего бы не желал и кем бы ни считал себя. — Спасибо вам… дедушка, — слегка покраснел старший наследник, вызывая довольный смех альфы. Так за разговором они достигли отдалённого домика, где пребывал Лань ВанЦзи с момента окончания наказания. Тяжесть ран не позволяла тому даже подняться с постели, но куда хуже повлияла на Лань Чжаня весть о смерти возлюбленного. СиЧэнь тихо отворил дверь и пропустил деда внутрь. Альфа сразу понял, что дело куда хуже, чем он предполагал. Вся спина младшего наследника была испещрена едва зарубцевавшимися рваными ранами, не оставившими нетронутым и маленького кусочка на белоснежной прежде коже. Только начавшие подживать следы от дисциплинарного кнута грозились снова начать кровоточить от любого неосторожного движения. Лань Хуань остановился поодаль и тихо сказал: — А-Чжань не приходит в себя уже почти два месяца. Боюсь, весть о смерти Вэй Усяня и долгий путь до ЛуаньЦзан и обратно подкосили его. А ведь на обратном пути он нёс ещё и ребёнка. — Ребёнка? — Да, — Глава Лань отвернулся, всматриваясь в далёкий горный пейзаж за окном, — Мальчик жил вместе с Вэй Усянем и выжившими членами Ордена Вэнь на проклятой горе. Когда началась осада, мальчика спрятали, но все остальные… — тяжело вздохнув, СиЧень перевёл взгляд печальных глаз на неподвижно лежащего брата, — Если бы ВанЦзи не нашёл А-Юаня, тот, скорее всего, погиб бы от лихорадки через пару дней. Ребёнка удалось спасти и выходить, но он забыл всё, что было прежде, даже имени своего не мог вспомнить. Быть может, оно и к лучшему… Ни к чему четырёхлетнему дитя помнить орды мертвецов и смерть своих близких от рук других людей. — Значит, этот мальчик важен для А-Чжаня? — тихо спросил ФэнСюэ. — Думаю, да. Перед тем, как сознание покинуло его окончательно, ВанЦзи сказал, что желает усыновить малыша. — Понятно. В таком случае, собери ребёнка в дорогу и положи побольше тёплых вещей. Я заберу их обоих. А сейчас — оставь нас, мне нужно привести А-Чжаня в приемлемое для дальней дороги состояние. — Конечно, дедушка, — в третий раз было уже почти привычно называть этого мужчину так. Словно интуитивно СиЧэнь чувствовал кровное родство и не мог усомниться ни в словах, ни в действиях новоявленного родственника. Будто именно так и должно быть. Когда Лань Хуань вышел из домика и направился по поручению старшего, альфа принял свой второй облик. Со светло-голубой, испускающей холодный туман шерсти внушительных размеров песца, по всей комнате разлетелись крохотные снежинки, пронзительные голубые глаза северного правителя зорко осмотрели тело и заметили давний след от укуса рядом с ладонью, едва заметный на бледной коже. Всё-таки БинХу не забыла о своих предках и дала своим сыновьям выбор. Альфа нахмурился от насыщенного запаха крови и осторожно прикусил внука за плечо. Слабый укус не доставит лишних проблем, но позволит применить особую магию северных народов. Оборотень глухо выдохнул, когда половина ран перенеслась на его тело — семнадцать длинных кровоточащих ран на спине. А молодой человек на кровати словно чуть легче вздохнул и приоткрыл пока мутные золотые глаза. Увидев зверя, который был больше него раза в два, Лань Чжань нахмурился, но в запахе его не мелькнуло и тени страха. ФэнСюэ вновь принял вид человека и криво улыбнулся. — Как же ты похож на своих мать и бабку. Словно вновь вижу их перед собой, — прокряхтел мужчина, усаживаясь на пол у постели, — Поднимайся, внучок! Залежался ты тут. Сейчас СиЧэнь вернётся и поможет обработать раны перед отъездом. — Отъездом? — безразлично спросил ВанЦзи. — Да, мальчик мой. Я заберу тебя и А-Юаня на родину твоей матери. Ты же не хочешь, чтобы твой возлюбленный увидел тебя в таком состоянии? — по-доброму усмехнулся ФэнСюэ. — Но Вэй Ин… — Лань Чжань не договорил, но глубокая скорбь красноречиво отразилась на его измождённом лице. — Полно тебе, жив мальчишка Вэй. И весьма доволен жизнью. А тебе нужно привести себя в порядок и перестать убиваться попусту. Слушай, что дедушка говорит, он плохого не посоветует. — Дедушка? — заторможено переспросил Второй Нефрит. — Он самый! Я — Бао ФэнСюэ, отец твоей матери. И я забираю тебя из этого гнилого места домой! СиЧэнь полностью согласен с моим мнением. — Не могу. Брат, — едва заметно мотнул головой Лань Чжань. — Не переживай. Я оставлю с ним надёжного человека. Он и с делами поможет, и защитит, если понадобится, да и за старыми козлами вашими присмотрит, чтоб не плели своих интриг. Хватит с меня бездействия. Послушал дочь с дуру, не вмешался ещё тогда, а теперь едва внука не лишился! Ни один уважающий себя оборотень не позволит так обращаться со своими родственниками, тем более столь близкими! — Оборотень? Значит, не сон… — помедлив пару секунд, выдохнул в конце младший наследник. — Что именно? — Глава Бао чуть склонил голову к плечу, стараясь не тревожить раны. ВанЦзи глубоко вздохнул, вспоминая. — Когда я был маленьким, я видел, как мама обратилась в зверя, а потом укусила меня за руку. Совсем легко, да и ранка быстро зажила. ФэнСюэ печально вздохнул при упоминании дочери, но быстро взял себя в руки. — Всё верно. Твоя мать хотела оставить тебе выбор. Быть тебе человеком или оборотнем, как твой любимый. — Так Вэй Ин… жив? И он оборотень? Я смогу быть рядом с ним? — ВанЦзи даже с кровати едва не упал, так захватила его эта мысль. — Сможешь, сможешь, — улыбнулся Глава Бао, — я уже приказал приготовить подарки к первому письму. — Вэй Ин больше не принадлежит Ордену Юнь Мэн Цзян. Его родители давно умерли. Некому отсылать письма. К тому же… — от воспоминаний о последней их встрече в груди тут же заныло, — Вэй Ину в этом нет нужды, — погрустнев, отчего прежде ясные золотые глаза потускнели, закончил ВанЦзи. — Ну-ну, не надо грустить, — в успокаивающем жесте похлопал внука по плечу ледяной оборотень, — В тот момент этот бесшабашный волчонок только овладел своей силой, что даровала ему природа, а без инициации это делать крайне опасно. Скорее всего, Тьма затуманила его разум, и потому мальчишка мог не до конца отдавать себе отчёт в своих действиях. К сожалению, такие прецеденты уже были в прошлом и не раз, да, — будто погрузившись в воспоминания, Бао ФэнСюэ устремил взгляд в пустоту. Впрочем, вскоре он вновь посмотрел на своего внука, — Мои подчинённые недавно доложили, что Вэй Усянь был оправдан перед Поднебесной где-то с неделю назад. Никогда не любил людей за их нескончаемое лицемерие и привычку слепо верить тому, что диктуют другие! — не удержавшись от нелестного комментария, отреагировал Глава Бао. С глубоким успокаивающим выдохом он продолжил, — Сейчас мальчик с братом и ещё одним молодым оборотнем, вероятно, держат путь в Пристань Лотоса. Клан Вэй, конечно, мог бы забрать новообращённого посланника Тьмы, но возникли проблемы с его спутником. — Спутником? — сердце, которое только-только ожило, затрепетав после радостной вести, сейчас ухнуло куда-то так глубоко вниз, что его стук в груди едва ощущался. — Да, наследник рода Хо. Важная шишка, единственный живой наследник целой нации! Их уже считали было исчезнувшими. Но сейчас, как бы то ни было, Вэй Усянь не способен поговорить с тобой. — Почему? — Ну, как тебе сказать… Чтобы стать полноценным оборотнем, ребёнок должен пройти инициацию в возрасте около пятнадцати лет. Однако из-за того, что в вашем случае своевременно провести ритуал оказалось невозможно, у вас обряд происходит более длительное время. И всё это время вы находитесь в облике зверя, а воспоминания запечатаны. Для пробуждения необходим катализатор, но чем именно это может быть, у каждого по-разному. — То есть, Вэй Ин сейчас… — Да. Сейчас он проходит инициацию. Уже около двух месяцев, если быть точнее… — Так долго… — Ну, мальчишка Хо в похожем положении, но его случай тяжелее. Ребёнку сильно досталось в Храме Божественного Пламени. Кажется, его пытались в жертву принести, но спровоцировали инициацию. Никогда не доверяй кошкам, мальчик мой! Эти похотливые, лживые и порочные создания всегда преследуют свои цели, ради которых готовы на любую подлость и мерзость, заманивая жертву прекрасной внешностью и сладкими речами! Дедуля так возмущался, что аж покраснел от праведного негодования. А затем, словно выпустив пар, устало вздохнул. — Впрочем… Есть и достойные в их роду. И вскоре, я надеюсь, ты сможешь познакомиться с ними, — ФэнСюэ по-отечески похлопал внука по плечу, и как раз в этот момент в домик на окраине осторожно вошёл СиЧэнь с подносом лекарств в одной руке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.