Достаточно быстро Эстер поняла, что уснуть не сможет, как бы не хотелось. К трём часам ночи она дочитала книгу, найденную на журнальном столике, - сборник сказок. Здесь были легенды, рассказанные старыми моряками: о добрых русалках, что жили в старинном затопленном городе, о чудовищах Бездны - страшных тварях, живущих на дне морской пучины, о нереидах - злых сестрах русалок, которые были опасными настолько же, насколько прекрасными. Были рассказы и о кораблях-призраках, которые иногда помогали затерявшимся в Туманном море судам, но чаще - заводили их на рифы, чтобы те разбивались, и о подводном народе - людях с чешуей и жабрами, которые ездили на дельфинах как на лошадях.
Это не всегда были истории с хорошим концом, но в целом достаточно интересные. Эстер понравилось то, насколько красочно автор описывал морских существ, так и не дав полностью понять, правда это или, все же, лишь легенда. Вдохновленная загадочными, таинственными и такими притягательными историями, Эстер решила прогуляться по замку. Ненадолго, чтобы не потеряться, лишь несколько минут подышать свежим воздухом.
Конечно, в такой поздний час замок спал. Эстер не встретила ни одного человека, лишь у лестницы одиноко стоял, посапывая, стражник. В ночных прогулках было свое очарование. Сонливость, даже головная боль куда-то исчезли, позволяя мыслям свободно перетекать из одного русла в другое. Ночная прохлада приятно освежала, но не заставляла мёрзнуть.
С тихим шелестом она ступала по мягким коврам, проводила кончиками пальцев по перилам и, чувствуя небывалую свободу, кружилась, раскинув руки в стороны. Почти бесшумно она шла, бежала вперёд, в сад, к ночному небу. Эстер нравилось смотреть на звезды. Возможно, это было потому, что вся её жизнь, начиная с имени, была связана с ними. Небесные светила придавали ей сил и энергии больше, чем что-либо.
В саду, куда Эстер вышла, банально перепрыгнув через перила нижней галереи, царила тишина. Уже не пели сверчки и цикады, но ещё не проснулись птицы, и лишь ветерок иногда шелестел листьями кустов да деревьев. Уходя все дальше от дворца, Эстер запела мелодию какой-то старой песни, слова которой уже давным давно затерялись в памяти.
- И лишь тогда найдёшь ты путь домой, - вдруг вспомнила последнюю строчку она.
Продолжая напевать мелодию припева, Эстер решила поворачивать. К этому времени она начала немного замерзать, ведь оставила плащ в комнате, да ещё и подвернула рукава рубашки до локтя. В темноте она ориентировалась в пространстве гораздо лучше, чем в светлое время суток. Повернув на главную аллею, Эстер вдруг перестала петь, остановившись как вкопанная. В дюжине метров от неё стоял человек. В темноте было невозможно хорошо рассмотреть его, но по фигуре Эстер поняла, что это мужчина, и, судя по отсутствию меча, он не из стражи.
Первой мыслью было скрыться, бежать пока не раскрыли. Однако было уже поздно. Человек заметил её и быстрыми шагами подходил все ближе. Эстер лихорадочно думала, понимая, что на разработку плана у неё есть от силы секунд пять. Вдруг в голову пришло, что можно притвориться прежней леди дома Блэк и, ничего никому не объясняя, пройти мимо. Распрямив плечи Эстер пошла вперёд, навстречу человеку в темноте.
- А вы, оказывается, прекрасно поёте, - сухо произнёс он. - Не ожидал.
Верно, это был Его Высочество принц Элевис собственной персоной. Эстер на миг подумала, что она как-то слишком часто с ним сталкивается. Будто бы кто-то специально подталкивает их друг к другу.
- А вы, оказывается, имеете странное увлечение следить за дамами по ночам, - точно таким же тоном ответила Эстер. - Не ожидала.
- К вашему сведению, моё нахождение здесь никак с вами не связано, - недовольно поджал губы он. - Я прогуливался по
своему саду, когда услышал пение и решил узнать, кто это. Гораздо больше меня интересует, почему вы оказались здесь в такой час.
- Не спалось, - едва заметно махнула головой Эстер. - Впрочем, сейчас я как раз шла обратно.
Решив, что на этом их разговор можно закончить, Эстер обошла принца и направилась в сторону дворца. Рядом с Элевисом усталость накатила ещё сильнее, чем раньше. Внимание вновь рассеялось по каким-то неясным деталям. Эстер заметила, как от дуновения ветра с куста роз упала пара лепестков, как большой жук прошёлся по дорожке и ещё тысячу мелких неважных вещей.
- Вы меня вообще слышите? - раздражённо спросил Элевис, хватая Эстер за руку.
За то самое злополучное предплечье, которое она не скрывала под рубашкой, закатав рукав. Эстер удивлённо подняла глаза. Казалось, мир вокруг замедлился. Птица на дереве взлетела высоко вверх, а звезды на небе вдруг закружилась, будто вдруг начался звездопад.
- Извиняюсь? - пытаясь сосредоточить взгляд на нахмурившемся принце, произнесла Эстер. - Кажется, я нехоро...
Она не договорила, падая назад. Ещё несколько мгновений Эстер удавалось сохранить сознание, глядя на звезды, но после осталась лишь чернильно чёрная темнота. Элевис, превозмогая вдруг накатившую слабость, дёрнул падующую девушку на себя, ловя, прежде чем та упадёт на землю.
Подхватив на удивление лёгкое тело на руки, он, безуспешно пытаясь проморгаться, чтобы привыкнуть к головокружению, направился к дворцу. Несмотря на слабость, Элевис преодолел расстояние до своих покоев за пару минут. Сгрузив бессознательную Эстер на кровать, он, покачиваясь, дошёл до своего кресла и, едва сев в него, провалился в небытие.
***
Ранним утром, когда Император лишь приступил к своим ежедневным обязанностям, в его кабинет пулей влетел один из помощников со страшной вестью: пропала уважаемая гостья, молодая леди Блэк. В последний раз её видела приставленная служанка, которую леди Эстер отослала отдыхать ещё до наступления одиннадцати.
Через несколько минут уже другой слуга пришёл с новостью, что предыдущая информация была не точной, и последним её видел секретарь Его Высочества, однако на данный момент того не было во дворце. Пока что Его Величество Император запретил докладывать дому Блэк о случившемся.
Спустя ещё примерно час приехал Аарон Нокс, тот самый секретарь принца. Он лично отчитался Его Величеству о том, что говорил с леди Эстер Блэк, когда на часах было около полуночи. На закономерный вопрос, а что же он делал в покоях незамужней леди в полночь, сэр Нокс без тени усмешки или обмана ответил, что вышел в эту комнату от принца по незнанию. Если бы ему хоть одна живая душа сказала, что в эту ночь там располагается леди Эстер, он бы никогда не пошёл туда. Такой ответ вполне устроил Императора, потому что он уже много лет знал Аарона.
Буквально через несколько минут после того, как секретарь принца вышел из кабинета Его Величества, к нему вновь зашёл помощник, который едва ли не плакал от радости. Он объявил, что леди Эстер Блэк была найдена.
- Хм, очень интересно, где она оказалась, - усмехнулся Император.
- В-в покоях Его Высочества принца Элевиса, - все ещё не отдышавшись, ответил помощник.
Его Величество лишь хмыкнул, усмехаясь. Впрочем, до него быстро дошло, насколько сильно это обстоятельство могло подпортить репутацию всем замешанным в этой истории. Нет, он-то понимал, что они молоды и ещё не до конца понимают, что делают, но честно говоря, Император надеялся, что его старший сын потерпит хотя бы до официального объявления помолвки.
- А вот тут поподробнее, - нахмурился он.
- Оба в верхней одежде и обуви, - отчитался помощник. - Леди Эстер лежит на кровати, Его Высочество сидит в кресле. И оба... Спят. Во всяком случае, когда сэр Нокс обнаружил их, так и было.
Тут Император не сдержался и громогласно расхохотался. Наконец он понял всю историю. Наверняка слухи уже разлетелись по дворцу, нужно было лишь направить их в правильное русло.
***
Когда Эстер проснулась, она выяснила несколько важных вещей. Во-первых, она долго не могла понять, что это за чувство, но в итоге осознала, что отдохнула. Впервые за огромное количество времени Эстер выспалась. Она проспала больше восьми часов подряд и чувствовала себя по-настоящему хорошо. Никакой головной боли и сонливости.
А во-вторых, она вспомнила. Вспомнила всю свою первую жизнь в мельчайших деталях. Теперь было понятно, почему все вокруг казалось смутно знакомым.
Она не заняла чужое тело, а лишь вернулась в свое.
Эта мысль приносила непонятное облегчение, но вместе с воспоминаниями пришло ощущение незавершенности. Хотя нет, не только незавершенность, будто она что-то не сделала, но ощущение, что теперь в её руках находится судьба многих.
В прошлый раз Эстер не заметила, но теперь отчётливо видела, что всеми ужасающими событиями руководил один человек. Или не человек. Эстер азартно усмехнулась - что ж, неплохая выйдет игра. Будет забавно, если она выиграет.