Потерянный
23 октября 2020 г., 23:57
Фран саботировал идею изо всех сил: сначала он проспал, а потом до невозможности растянул стандартные утренние сборы, хотя обычно справлялся с ними минут за пятнадцать, если спешил. В начале Мукуро только бесился из-за его нерасторопности, потом — всё-таки его пожалел и пообещал, что всё будет в порядке. Фран не поверил.
В дороге он держался слегка позади — не отставая всё сильнее с каждой минутой и не пытаясь сбежать, но и не собираясь сокращать небольшую дистанцию. Мукуро остановился.
— Мы уже пришли? — спросил Фран, быстро его нагнав.
Впереди и сзади лежал тротуар, в стороне находилась проезжая часть. Несмотря на то, что место было не слишком людным, для сражения оно очевидно не подходило.
— Нет. — Мукуро положил на плечо Франа ладонь. — Пойдём. Тебе не нужно бояться. Ты намного сильнее его ученика.
Так и придерживая Франа за плечо, Мукуро зашагал вперёд.
— Вы даже не знаете, как ученика Хибари-сана зовут. Откуда вам знать, силён он или нет?
Мукуро снисходительно улыбнулся.
— Его семья даже не входит в первую десятку Альянса.
— Эстранео тоже туда не входили, — буркнул Фран, и тогда Мукуро отвесил ему несильный подзатыльник, пользуясь тем, что на важное мероприятие тот пошёл без шапки.
Фран потёр голову, будто действительно пострадал.
Мукуро устало вздохнул и продолжил поднимать ему самооценку:
— Кёя просто хочет доказать всем вокруг, что он уже дорос до собственного ученика, но фактически ему это не интересно, и он доносит материал куда хуже, чем я. Против нас у них нет ни единого шанса.
Пока они шли до места встречи, Мукуро выдал Франу больше комплиментов, чем тот заслужил за предшествовавшие этому дню полгода. Кёя пришёл со своим учеником раньше запланированного времени; выжидая на вершине холма, они стояли на некотором отдалении друг от друга. Мукуро впервые увидел назначенного Кёе ребёнка — мелкого, щуплого. Фран в свою очередь отлично умел удерживать дистанцию и бегал быстро — дрянной характер обязывал. Как бы хорошо ученик Кёи ни владел своим Небом, он точно не управлял им на уровне хотя бы четырнадцатилетнего Савады, а значит не мог перемещаться по полю битвы до нечестного быстро. В таких условиях Фран, приученный подолгу держать иллюзии, оставался неуязвим; Мукуро и так знал имя победителя, но теперь он окончательно убедился, что бой должен был пройти вообще без потерь. Франу не грозили даже царапины.
Поднявшись вместе с ним на небольшой холм, Мукуро не стал сдерживать самодовольную улыбку. Кёя выглядел не слишком весёлым, но вполне в себе уверенным. Они соприкоснулись взглядами, и никто из них не захотел отвести глаза первым.
— Я всё ещё не понимаю, зачем мы сюда пришли, — пожаловался стоявший позади Фран.
Усмехнувшись, Кёя проиграл первый сегодняшний поединок — он посмотрел на Франа, разорвав тем самым зрительный контакт, и предложил:
— Ты можешь сдаться уже сейчас.
— Тогда учитель на меня разозлится. Он сказал, что он не проигрывал вам раньше и не собирается начинать теперь.
Кёя перевёл взгляд обратно на Мукуро, и выражение на его лице заметно изменилось.
— Ты ведь понимаешь, что Фран солгал, чтобы тебя спровоцировать? — быстро спросил Мукуро, всё ещё рассчитывая провести сегодняшнее соревнование по заранее оговоренным правилам: просто для того, чтобы утереть наглому ленивому Франу нос.
— Нет.
Освещённые лучами утреннего солнца, на холме сидели два мальчика.
— Я бы, наверно, тебе проиграл, — смущённо признался первый из них.
— Проиграл бы, — равнодушно согласился второй.
Первый с удивлением на него посмотрел.
— Тогда зачем ты заговорил с Хибари-саном? Твой учитель ведь теперь разозлится!
— Мой учитель никогда не злится после боёв с Хибари.
Внизу разгоралась битва, из-за которой вражда двух мальчиков потеряла весь смысл.