ID работы: 9923926

The Devil's White Knight

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
892
переводчик
koykaizz бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
177 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
892 Нравится 49 Отзывы 356 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Гарри аппарировал прямо перед входной дверью родительского дома и схватился за ручку. Дверь была не заперта, и он вошел. Был вечер пятницы, он должен был забрать Тедди на выходные. В воскресенье в обед вернутся Тонкс и Флер, чтобы забрать малыша, и Гарри с нетерпением ждал встречи с ними — даже если они будут не такими, какими он их видел в последний раз. Войдя в гостиную, он услышал голоса, доносившиеся из кухни, и направился туда. Прежде чем он успел заявить о своем присутствии, он услышал свое имя и замер. —…и у Гарри дела идут гораздо лучше. Я понимаю твои сомнения, но… — Дело не… — голос Сириуса звучал напряженно и устало. — Дело не в том, что я не хочу ему доверять. Ты же знаешь, что это не так. Я хочу сказать, что он действительно стал совершенно другим человеком, и это здорово. Но какая-то часть меня боится, что это какой-то его хитроумный план, чтобы сделать тебе больно. Он заберёт Тедди, устанет от него или разозлится на него и допустит, чтобы с ним случилось что-то ужасное, и не успеешь опомниться, как на нас налетит Министерство и будет говорить: «Вот видите! Мы говорили вам, что оборотни опасны для общества». Гарри почувствовал, как внутри у него все сжалось, и прислонился рукой к стене, собираясь с силами. — Вы с Джеймсом подвергли его всем известным вам тестам и допросам. Но ты все равно не веришь ему, несмотря на то, что магия подтверждает его слова! — Да, Джеймс всегда был слеп, когда дело касалось Гарри, — сказал Сириус с некоторой горечью в голосе. — И мы оба знаем, что магия может ошибаться. — Если ты не хочешь… — тихо сказал Ремус. — Да, — ответил Сириус. — Да, потому что, если он говорит правду и действительно прошел через все это… — Сириус замолчал. — Ремус, как бы ужасно это не было, но я предпочёл бы, чтобы мой крестник пережил все эти бесконечные трагедии, чтобы быть таким как сейчас. Воцарилось молчание, и Гарри решил, что пора дать о себе знать. Сунув руку в карман, он вошел, словно не слышал о чем они говорили. — Привет, Лунатик, Бродяга, — сказал он, улыбнувшись им как можно непринужденнее. Тедди сидел на своем стуле за столом и, увидев Гарри, потянул к нему руки, широко улыбаясь. Гарри подошел к нему и после короткого кивка Ремуса взял мальчика в руки. — А вы, мистер, как поживаете? — Хочу нану! — Тедди ткнул Гарри в нос, а потом указал на стол, где лежал нарезанный банан. — О, ты любишь сладкое? Хочешь банан? — Хочу! Гарри перехватил Тедди поудобнее, чтобы взять немного банана, и улыбнулся двум мужчинам. — Все в порядке? Я могу забрать его на выходные? Ремус посмотрел на Сириуса, потом улыбнулся Гарри. — Все отлично. Мы уже упаковали необходимые вещи и, если что-нибудь будет нужно, свяжись с нами по сквозному зеркалу. И вы в любое время можете вернуться по камину. — То же самое касается и вас обоих. У вас есть доступ к камину, так что, если захотите заглянуть на чай, посмотреть, как у него дела, я не буду возражать. — От этих слов плечи Сириуса расслабились, и он даже одарил Гарри слабой улыбкой. — Мы же повеселимся, правда, малыш? — Не! — Воскликнул Тедди и вывернулся из объятий Гарри. Когда Гарри отпустил малыша на пол, тот сразу подполз к ноге Ремуса и, улыбаясь отцу, уселся на его ботинок. Ремус тихонько рассмеялся и пошевелил ногой, но малыша не поднял. — Есть что-то, что я должен знать? Я знаю своего Тедди, но… — Я думаю все должно быть одинаково, — пожал плечами Ремус. — Аллергий нет, и, пожалуйста, никакого сахара после обеда. Укладывай его спать не слишком поздно. — Достаточно просто, — сказал Гарри. — Я вымотался после тренировки, а завтра у нас день в зоопарке. Ты все еще любишь черепах, Тедди? — Не, — рассеянно ответил Тедди, заталкивая банан в ботинки Ремуса. Ремус вздохнул и наклонился, поднял мальчика и быстро отхлестал его по рукам. Тедди вскрикнул, его волосы стали землисто-зелеными, и он надул нижнюю губу. Сириус закатил глаза, взял мальчика и взъерошил ему волосы. — Я надеюсь ты не доставишь проблем Гарри. — Дада, — сказал Тедди и положил голову на плечо Сириуса. Сириус выглядел растерянным, но через несколько мгновений отдал Тедди подошедшему Гарри. — Я принесу его вещи, — сказал Ремус и в мгновение ока вернулся с маленьким дорожным чемоданом. — Поклянись, что если что-нибудь случится… — Я сразу же воспользуюсь камином или свяжусь с вами по зеркалу. Я не буду возиться с совой. Я сразу же приду к тебе. И я не буду рисковать ребёнком, аппарируя, — поклялся он. Для него это был важный момент: Гарри отдал бы все, чтобы в его времени Ремус и Тонкс также наставляли его. И теперь он получил этот шанс. У него перехватило горло, и он откашлялся. — Ты готов? Ты хочешь воспользоваться камином? — Каин! Ремус и Сириус подвели Гарри и Тедди к камину. — Я скажу твоим папам, что ты заходил. Они расстроятся, что разминулись с тобой. Гарри наклонился, чтобы обнять Ремуса, а потом получил дружеское пожатие руки от Сириуса, которого на данный момент было достаточно. — Я встречусь с ними в воскресенье, хорошо? А вы двое, постарайтесь, пожалуйста насладиться отдыхом. — И ты тоже. Насладись нашим маленьким обломщиком. Могу сказать, что свою работу он выполняет хорошо, — фыркнул Сириус. Ремус игриво шлепнул его. Последнее, что увидел Гарри, заходя в камин, было смутное беспокойство на их лицах, и вот он уже стоит на полу своей гостиной с прижатым к груди Тедди. Как только пламя погасло, он стряхнул сажу и вздохнул, глядя в широко раскрытые удивленные глаза мальчика. — Ты думаешь, они когда-нибудь начнут доверять мне? — задумчиво спросил он. Тедди торжественно посмотрел на него, потом сунул палец в нос и крикнул: — Не!

***

Держа Тедди на руках, Гарри слегка фыркнул, когда они приблизились к пляжу с пингвинами. Его маленькие ножки брыкались и возбужденно подпрыгивали, он вытащил свой палец изо рта, указывая на них. — Птица! — Да, — сказал Гарри, подтягивая его еще выше. — С каких это пор ты стал таким тяжелым? — Как это мило, — раздался вдруг голос у самого уха Гарри. Гарри резко развернулся, едва не потеряв равновесие, и увидел ухмыляющегося Драко Малфоя. Который, как ни странно, был одет в магловские джинсы и рубашку с воротником. Он стоял, скрестив руки на груди, с приподнятой бровью. — Какого черта ты здесь делаешь? — Спросил Гарри. — Черт, — повторил Тедди. Гарри застонал. — Нет, Тедс. Нет, это плохое слово, ясно? Твой отец и так ненавидит меня. Драко фыркнул и к большому разочарованию Гарри, когда они отвернулись и пошли дальше вдоль стекла, Малфой последовал за ними. — Какого черта ты делаешь с отпрыском волка? — Хватит, — резко сказал Гарри, перекладывая Тедди на другую руку, подальше от Драко. — Не смей так говорить о его отце. — Но это правда, — заметил Драко. — Да, но это звучит фанатично и отвратительно, а Ремус — член семьи. Драко облокотился на край экспоната и с любопытством посмотрел на Гарри. — С каких пор тебя это волнует, Поттер? — С этого момента. — Гарри опустил Тедди так, чтобы тот мог прижаться лицом к стеклу, наблюдая за плавающими пингвинами. — С этого момента я буду благодарен, если ты не будешь забивать мне голову всякой чепухой. Драко посмотрел на малыша сверху вниз. — Ты же знаешь, что он мой двоюродный брат. Гарри стиснул зубы. — Да. Я в курсе. — Но никто не позволяет мне видеться с ним. Гарри уставился на него ошарашенно. — Ты… ты хотел бы видеться с ним? Драко уставился на Гарри, но ничего не ответил. Вместо этого он повернулся к пингвинам и некоторое время наблюдал за их беготней. — Это что-то новенькое, зачем ты это делаешь? Ты одомашнился и стал нянькой? Или ты просто избегаешь меня? Гарри медленно выдохнул через нос. — Думаю, и то и другое. Я не уверен, что мы должны продолжать спать вместе. Он ожидал большей реакции от Драко, но тот просто оглянулся. — Недостаточно рискованно? Или ты решил сменить команду? — Я не гей, — сказал Гарри. Драко фыркнул. — Я, черт побери, знаю это! Просто хотел узнать, не надоело ли тебе все это. — Он махнул рукой себе в пах. — Это не имеет никакого отношения к твоим гениталиям, Малфой, — очень тихо сказал Гарри. — Я просто не хочу больше одноразового секса. — Ну и что? Ты хочешь свидание? И это все? Ты хочешь, чтобы я угостил тебя вином и обедом, Поттер? Купил тебе цветы и шоколад? — Да, то есть нет — поспешно сказал Гарри. — Я хочу сказать, что свободные отношения не для меня. Драко оттолкнулся от стены и снова посмотрел на Тедди. — Это честно. Думаю, я должен сказать тебе спасибо за правду. Гарри ничего не ответил, наблюдая, как Драко слился с толпой и исчез. Гарри почувствовал странное желание догнать его и спросить, все ли это. Драко просто принял решение Гарри. Он не пошёл за ним. Во всяком случае Драко теперь знал. Все кончено.

***

Откинувшись на спинку стула, Гарри навострил уши в сторону спальни и прислушался, но там было так же тихо, как и в последний час. Тедди крепко спал в трансформированной кроватке в комнате Гарри. А сам он сидел за столом с Джорджем и Роном и несколькими контейнерами наполовину съеденного карри. — Я наелся, — сказал Джордж, отпихивая карри. — Это магловское дерьмо не имеет ничего общего с тем, что готовит твой отец, хоть и неплохое на вкус. Гарри, которому так и не довелось отведать отцовского карри, пожал плечами. — Ну, может ты придёшь как-нибудь в воскресенье, и он тебе приготовит его. Я никогда не просил его, но он готовит мне завтрак. Он не из тех, кто откажет. — Точно, — сказал Рон. — Во время учебы мы любили праздновать Дивали у тебя. — Мм, верно. Возможно, это была единственная реальная причина, почему мы были друзьями, — сказал Джордж, скрывая свою улыбку за стаканом манговой воды. — О, заткнись, — сказал Гарри, когда братья рассмеялись. Когда смех стих, и вокруг воцарилась тишина, Гарри снова чуть не задохнулся от удушающего чувства в груди, которое он пытался игнорировать весь вечер. Он не был уверен, что сможет вынести это чувство в одиночку, поэтому и пригласил Рона и Джорджа к себе. — Итак. Малфой. Челюсть Гарри напряглась, а Рон посмотрел на брата. — У тебя совсем нет чувства такта, — упрекнул его Рон. Джордж развел руками. — Ну, один из нас должен был это сказать. Гарри признался, что он перестал трахаться с этим чертовым хорьком, а мы должны это проигнорировать? Да ладно тебе, приятель, у нас крепкие нервы. Ты можешь рассказать нам все. Гарри провел рукой по лицу. — На самом деле рассказывать особо нечего. Он нашел нас с Тедом в зоопарке, и я сказал, что больше не хочу секса без обязательств. Он сказал, что все в порядке, а потом… ушел. — Вот так просто? — Скептично спросил Рон. Гарри посмотрел на него. — Ну да, а что, мне стоит волноваться? — Это просто не похоже на Малфоя — быть кинутым и просто уйти, — пояснил Рон. — Я, конечно, давно не общался с ним, возможно он повзрослел? Гарри издал раздраженный смешок. — Вряд ли. Я не думаю, что Малфой в любой временной линии или вселенной оставил бы это просто так. — Значит, ты ожидаешь возмездия? — со скепсисом спросил Джордж. Гарри пожал плечами. — Не знаю. По-моему, он немного разозлился, когда понял, что я не хочу одноразовых отношений. Даже высказался по этому поводу. Не успел Гарри закончить рассказ, как из спальни донесся громкий плач. Он хотел подняться, но Рон схватил его за руку. — Не-а, приятель, я схожу. Гарри пожал плечами и позволил Рону успокоить Тедди, а сам откинулся на спинку стула. — Так что да, я думаю, что получу какой-нибудь неловкий громовещатель во время тренировки, или он дождётся моей первой игры и унизит меня там. Все как обычно. — Так ли это? — Спросил Джордж, приподняв одну бровь. — В школе между вами не было дружбы или соперничества, даже настоящей ненависти не было, а скорее… сексуальное напряжение. Гарри покачал головой. — Для меня все было не так. Малфой был не очень хорошим человеком. — Давай не будем углубляться. Вся их семья — фанатичные мерзавцы, но… — Джордж пожал плечами. — Я бы не беспокоился об этом. — Он одарил Гарри легкой дружелюбной улыбкой. Гарри с минуту смотрел на него, потом наклонился к столу. — Джордж, можно задать тебе один вопрос? — На эти слова Джордж кивнул и сделал приглашающий жест рукой. — Я тебе нравлюсь? Джордж замер, а потом хихикнул. — Ты мне нравишься? — Я знаю, что у тебя была… страсть к другому Гарри и… ну… он был не из тех, кто готов дать шанс отношениям. И я чувствую себя обязанным тебе… — Подожди, — сказал Джордж, поднимая руку. — Только потому, что кто-то подменил твои воспоминания и сделал более порядочным человеком, это не значит, что я хочу какого-то утешительного свидания, ясно? Ты совсем не тот Гарри, который мне нравился. Я хочу сказать, ты мне нравишься, и я не хочу ранить твои чувства, приятель, но мне это неинтересно. — Значит, ты любишь только тех, кто не даёт тебе того, чего ты хочешь? — Спросил Гарри дразнящим тоном. Щеки Джорджа вспыхнули, но он все равно пожал плечами и улыбнулся. — Что-то вроде этого. В любом случае, мне нравится, что мы становимся настоящими друзьями. Так зачем же портить это? И честно говоря, мне неинтересно встречаться с кем-то, кто так явно зациклен на ком-то вроде Малфоя. — Я не зациклен, — громко сказал Гарри, защищаясь. — Пощади меня. Пощади нас всех, — сказал Джордж. — Ты знаешь, что это правда. Но со временем ты забудешь его и начнёшь встречаться с кем-нибудь другим. Это не страшно. Кроме того, я положил глаз на кое-кого другого. Образно говоря, конечно. — Конечно, — сказал Гарри, благодарный Джорджу за то, что тот перевёл разговор, ведь у него не было сил защищать свои не-чувства к Малфою. Потому что у него их совершенно точно не было. Вообще. Он был рад, что они мирно прекратили все эти недоотношения. Точно. В этот момент огонь в камине вспыхнул и Гарри услышал, как кто-то зашёл в комнату. Он ничуть не удивился, увидев там Сириуса, который с любопытством посмотрел на Гарри и Джорджа. — Там ведь не алкоголь? — спросил он, указывая на стакан Гарри. — Простая вода, — сказал Гарри, протягивая стакан. Сириус поколебался, а потом сделал глоток и поморщился. — Манго, фу, варвар. Гарри усмехнулся. — Честно говоря, я ждал тебя раньше и не один раз. — Лунатик меня отговаривал — сказал Сириус опускаясь в кресло и придвигая к себе небольшой контейнер с Мург-макхани. Он наклонился, чтобы взять кусочек наан, и обмакнул его в апельсиновый соус. — А ещё я умираю с голоду и надеялся, что у тебя найдется еда. Твои ужасные родители выгнали нас на ночь, а суп Лунатика оказался… не очень съедобным. Гарри усмехнулся, затем взял то, что осталось от карри, и закрыл крышку. — Тогда возьми это. Не пропадать же добру. Сириус улыбнулся своему крестнику. — Спасибо. Как дела у малыша? — Прекрасно, как всегда. Я его немного побаловал. Купил ему девять игрушек в зоопарке. Он не сводил глаз с гигантской черепахи, и я не смог устоять. — Ну, они могут остаться здесь. У него слишком много игрушек в нашем доме, и я знаю, что мне достанется от Тонкс, если Тедди вернётся с большим количеством игрушек, чем ушёл. Гарри услышал невысказанное согласие, что, может быть, только может быть, Тедди сможет остаться здесь снова. Его сердце забилось сильнее, и он не смог сдержать довольную улыбку. — Справедливо. Тедди заплакал во сне, и Рон пошел успокоить его. — Тренируется, что ли? — Фыркнув, спросил Сириус. Джордж закашлялся, поперхнувшись своим напитком. — Черт возьми, нет. Он и эта… как там ее звали? Мэри? Мерил? Как бы то ни было, они расстались. Гарри, который понятия не имел, что Рон с кем-то встречался, посмотрел на Джорджа. — Ох, очень жаль. — Нет, правда нет. Если ты не помнишь его девушку, то тебе чертовски повезло. Она была… — Джордж замолчал и содрогнулся. — Мама, конечно, была вне себя. Фред — единственный на пути к рождению детей. Чарли не покидает драконов и ни к кому не проявляет интереса — что, откровенно говоря, хорошо для него. Билл слишком занят на работе. Перси… — Джордж снова замолчал и Гарри невольно задумался, насколько похожи старый Перси и новый Перси. — Остаётся только Фред, который не может выстоять спокойно больше двух минут, и я, никого не интересующий. И, очевидно, мне нравятся только те, кому не нравлюсь я. — Он улыбнулся Гарри, и тот покраснел. Сириус выглядел немного озадаченным, но пожал плечами, закрывая карри крышкой и запихивая его в пакет. — Так ты и правда не против, если я возьму это? — Вовсе нет, — ответил Гарри, вставая вместе с Сириусом. — Ты можешь спокойно вернуться, увидимся завтра рано утром. Сириус кивнул, посмотрел в конец коридора, потом снова на Гарри. Он положил свободную руку на плечо Гарри и сжал. Прежде чем Гарри успел отреагировать, Сириус притянул его к себе, чтобы обнять. Это длилось недолго, но этого оказалось достаточно, и Гарри отстранился с напряженной улыбкой. — Спасибо. Сириус кивнул. — Я постараюсь, Гарри. Обещаю. — Я знаю, — почти шепотом ответил Гарри. — Я знаю, все в порядке. Спасибо. Сириус кивнул и поспешно вошёл в пламя камина, оставив своего ошеломлённого крестника в гостиной. Гарри не знал, куда движется его будущее и что ждет его впереди, но он знал, что это прогресс.

***

—…и он съел все овощи прошлым вечером — сказал Гарри, наконец-то передав Тедди в ожидающие объятия Нимфадоры. Сейчас ее волосы были распущены по плечам, их нежно-лиловый цвет соответствовал помаде, а на лице застыло странное выражение. Флер и Тонкс были проинформированы о ситуации с Гарри, как выразился Джеймс. Тонкс восприняла это лучше, чем кто-либо другой. Флер была гораздо более подозрительна — ее характер не сильно изменился даже в этой временной линии, но она все же поцеловала Гарри в щеку, когда он поприветствовал пару с их сыном на руках. — Я не могу поверить, что кто-то заставил его съесть овощи. — Тонкс пощекотала сыну живот, тот взвизгнул, вывернулся из ее рук и побежал по траве. — Я думаю, ты действительно какая-то причудливая версия того придурка, которого я когда-то знала. Гарри не смог сдержать улыбки, несмотря на то, что ему было больно это слышать. Он пожал плечами: — Мне было приятно с ним сидеть. Если захотите отдохнуть от родительских обязанностей, просто скажите мне. — Пока не начнется сезон, — заметила она. Гарри тяжело вздохнул. — И правда. Я уже начал тренировки. — А там ты был…? — Аврором, — сказал Гарри. Когда она удивленно посмотрела на него, он пожал плечами. — Убийство злого волшебника даёт привилегии. Меня взяли в Аврорат без экзаменов Ж.А.Б.А. — Счастливчик, — пробормотала она, пнув его под столом и схватив мимозу, которую подал Регулус. — А я еле сдала. — Да, я слышал, — сказал Гарри. — Если я получу назад свои воспоминания из этой временной линии, я уверен, что соглашусь с тобой. — Сомневаюсь, — подмигнул Джеймс, усаживаясь в кресло рядом с Гарри. — Ты с лёгкостью сдавал все экзамены. Совсем как твой старик. Гарри закатил глаза, но не смог сдержать легкой улыбки и не смог отогнать удивление, что его отец — его настоящий отец, Джеймс Поттер — сидит рядом с ним и шутит. — В любом случае, да. Квиддич. Но я найду время для Тедди. Тонкс бросила взгляд на то место, где сидел Тедди: тот копался игрушечной лопаткой в мягкой клумбе. — Мне нравится это слышать, малыш. Как ваша команда собирается играть в этом году? В прошлом году я потеряла слишком много денег из-за Кестралов, и я не хочу повторения. — Думаю, с ними будет все в порядке, — пожал плечами Гарри. — Я все еще в резерве, так что вряд ли ты будешь делать ставку на меня. Она усмехнулась. — Как насчет того, чтобы поставить фунты на то, как скоро тебя снимут с запасных? Гарри приподнял бровь. — Магловские деньги? — Я никогда не играю на галеоны, — сказала она искренне. — Как насчет того, чтобы вообще не играть в азартные игры, — предложил Регулус, усаживаясь по другую сторону от Гарри. — Давайте не будем развращать молодежь. — Надеюсь, ты не о нем, — сказала Тонкс, снова пнув Гарри, который от испуга подпрыгнул на стуле. Регулус посмотрел на Тилли, которая наблюдала за разговором с широкой улыбкой. — А, это я? — спросила она, широко раскрыв глаза. — Пап, пожалуйста. Ты знаешь сколько денег я потеряла из-за Гарри в прошлом году? Поверь мне, коррупция в этой семье глубокая и основательная. Я уже давно в ней. У тебя больше нет надежды. Регулус закрыл лицо руками и вздохнул. — А я — слизеринец. — У гриффиндорцев часто бывают проблемы с азартными играми, — сказал Джеймс. — Питер… — он замолчал, когда Гарри мгновенно напрягся. — Неважно, прости. Гарри махнул рукой. — Все в порядке. Мне нужно привыкнуть к тому, что Питер не предавал вас и что ты в итоге жив. Это почти испортило хорошее настроение, которое вернулось только через двадцать минут, когда Сириус и Ремус наконец присоединились к ним, и можно было подавать еду. Джеймс левитировал всю компанию к столу, чтобы никому не пришлось вставать. Тедди был пристегнут ремнями к стулу между мамами, и в конце концов разговор стал легче и добрее. Сириус и Джеймс пересели поближе к Тилли чтобы поболтать с ней о предстоящих экзаменах Ж.А.Б.А., а Ремус устроился на освободившемся месте Джеймса. — Спасибо за вчерашнее карри. Мне не пришлось выслушивать его нытьё весь вечер, ты спас меня. Гарри ухмыльнулся, держа кусок пирога с заварным кремом. — Не беспокойся Лунатик, мы все равно не доели бы его. Это было самое меньшее, что я мог сделать за то, что вы позволили мне побыть с Тедди. — Гарри, тебе не нужно подкупать нас, чтобы побыть с ним, — сказал Ремус, глядя через стол на Тедди, который разбросал повсюду кусочки клубники, а цвет волос которого соответствовал красной ягоде. — Я знаю, что у некоторых из нас это занимает больше времени, чем у других, но… — Сириус обнял меня вчера вечером, — выпалил Гарри. Ремус приподнял бровь, в уголках его губ заиграла легкая улыбка. — Неужели? Гарри пожал плечами. — Я, наверное, похож на ребёнка, но для меня это значило очень многое. Я хочу сказать, я знаю, что я здесь, в окружении семьи, но у меня нет никого, кто знал бы меня, понимаешь? Тедди — единственный якорь, который у меня есть, и мне просто нужно время, чтобы привыкнуть. Регулус издал подозрительно громкий звук рядом с ним, затем прочистил горло и потянулся, схватив Гарри за плечо. — Мы все стараемся быть лучше. Это не твоя вина. — Я знаю, — тихо сказал Гарри. — И я хотел бы получить ответы на некоторые вопросы, чтобы точно знать, стоит ли мне привыкать ко всему. — Кстати об этом, — раздался голос справа от Гарри, как раз по другую сторону от Ремуса. Гарри посмотрел на Джеймса. — После того, как мы закончим, я хотел бы поговорить с тобой в кабинете об этом медальоне. Гарри, аппетит которого тут же пропал, отодвинул тарелку. — Если можно я хотел бы пойти прямо сейчас. Джеймс пожал плечами, затем встал и поманил сына за собой. Гарри позволил ему взять инициативу на себя, и когда они вошли, Джеймс закрыл дверь и заколдовал ее на замок. Он наложил заглушающее заклинание, затем подошел к маленькому шкафчику у двери и достал два стакана и бутылку магловского виски. — Тебе налить по палец? — Два, если не возражаешь, — сказал Гарри. Джеймс разлил по стаканам виски, затем передал один ему и взял свой прежде, чем опуститься в мягкое кресло. Гарри, держа стакан, посмотрел на отца, который взмахнул палочкой и поднял медальон так, чтобы он висел между ними. — Я кое-что выяснил. Во-первых, это не медальон. Он трансфигурирован из чего-то, но я не знаю из чего. Каждый раз, когда я ломаю одни чары, на их месте появляются другие. Сириус решил называть это гидрой, потому что она ведёт себя также. Гарри закусил нижнюю губу и сделал глоток. — Это плохо, да? — Не совсем. Он считает, что тебе стоит попробовать, когда ты будешь свободен. Ты можешь прийти в офис, и мы подумаем вместе. Посмотрим, что сможем придумать. Гарри уставился на сверкающий предмет, парящий в лучах солнечного света. — Я никогда не был хорош в трансфигурации, но, думаю, это не повредит. Есть ли кто-нибудь, кому еще ты мог бы доверить взглянуть на него? — Нет. Лили могла бы, но я не хочу звать ее сюда без необходимости, — сказал Джеймс. — Хотя в конце концов у меня может и не быть выбора. Гарри вздохнул. — Все в порядке. И на работе никого? — Единственные, кто, как мне кажется, может разрушить эти чары, — сказал Джеймс, — это Невыразимцы. И если мы привлечём их… Гарри покачал головой, он хорошо знал о последствиях. — А как насчет… насчет Дамблдора? Джеймс удивленно посмотрел на него. — Я… — Я передумал, — поспешно сказал Гарри, слегка наклоняясь к отцу. — Я думаю, что Дамблдор будет одним из тех, кто сдаст меня или попытается что-нибудь изменить в будущем. Но в моей хронологии он был сильнейшим волшебником, которого я знал. — Альбус такой же, — задумчиво произнес Джеймс. — Я не говорил с ним уже много лет, но это будет крайняя мера. Это безопаснее, чем Невыразимцы. Гарри кивнул, расслабился и сделал большой глоток виски. Он поморщился от вкуса, затем поставил стакан на стол Джеймса. — Как ты думаешь, когда ты разрушишь чары, все вернется на круги своя? Джеймс пожал плечами и положил медальон обратно на стол. — Я думал об этом. Это может стереть то, что у тебя сейчас в голове. Это может быть каким-то заклинанием, которое изменит всю ситуацию. Гарри затошнило при мысли о том, что он снова потеряет всех. Потеря воспоминаний — это одно, но если он вернётся, то потеряет их снова, он не переживет этого. У него закружилась голова, и все замедлилось. Ему казалось, что он парит над своим телом, он не мог дышать. Медленно тонул и пришел в себя только тогда, когда Джеймс обхватил его лицо. Он понял, что у него приступ паники и попытался сделать несколько успокаивающих вдохов. — Прости, — выдохнул Гарри. — Ты в порядке? Гарри сделал несколько глотков воздуха, затем кивнул. — Прости, — он провел дрожащей рукой по лицу и отстранился от отца. — Мысль о том, чтобы вернуться, зная, что у меня есть ты, а потом снова потерять все… Джеймс искоса взглянул на медальон. — Может, — сказал он очень медленно, — мы не должны вмешиваться в это. Возможно, лучше не ворошить прошлое. Гарри облизнул губы и почувствовал, как Джеймс что-то прижал к его руке. Стакан воды, который он наколдовал. Он выпил его слишком быстро и вытер рукой мокрый рот. — Я не могу согласиться с этим. Это сложно, ты же знаешь. — Знаю, — тихо сказал Джеймс и на мгновение положил руку на макушку Гарри, прежде чем отступить назад и сесть. — Но это то, что мы должны рассмотреть. Мы должны решить, перевешивают ли риски вознаграждение. — Да, — сказал Гарри, переводя дыхание. — Приходи ко мне в офис на следующей неделе, хорошо? И мы втроем обсудим это. Хотя все было немного дерьмовым, Гарри понял, что не хочет ничего больше, чем сидеть в офисе и быть там с этими двумя людьми, которых он любил и по которым скучал больше всего на свете. Его отец и крестный.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.