ID работы: 9924522

Король лев: от начала до конца

Гет
PG-13
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 64 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 31 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава двадцатая

Настройки текста
—Король приказал мне взять пару львиц с собой и сходить к южным границам.—проговорил Рику, как только группа охотниц вернулась с очередной разведки, на которых они каждый день следили за уходящими всё дальше и дальше от Скалы Предков стадами травоядных, спасающихся от засухи и голодной смерти. Ему было довольно тяжело сохранять невозмутимость и холодность, ибо он прождал их на жаре пару часов, а они ещё и смело недовольно вздыхать после его слов. Как будто он сам был рад этому приказу. —Очень смешная шутка.—буркнула одна из них и тяжело дыша упала на бок, поднимая за собой огромную тучу пыли, которую сразу подхватило ветром и унесло глубоко в саванну.—Лучше бы он тебе «приказал» охотиться, а то привык жить на всём готовеньком.—недовольно пробормотала она и прикрыла глаза, надеясь подремать хоть пару минут перед вечерней охотой. —Это не шутка, дорогуша...—промурлыкал лев и припал на передние лапы, опускаясь к морде львицы.—А ты, моя хорошая, могла бы и согласиться, я же вижу, что ты сильно устала, мм?—тихо проговорил он, шепча ей эту фразу прямо в ухо, отчего она его отдернула и, презрительно фыркнув, подскочила со своего места, по пути ударив нахала лапой по морде. —Рику!—с упрёком выкрикнула Сина, пытаясь хоть как-то пристыдить сына, однако как и всегда осталась без ответа. —Не смей больше так делать, кретин.—рыкнула Лияра и, выпустив когти, зацепилась ему за ухо, приближая его к себе.—Не смей даже смотреть в мою сторону, понял меня?!—прошипела охотница и с силой оттолкнула его от себя, отчего самец не смог устоять на лапах и со всего маху упал на землю. —Ой да больно ты мне нужна...—недовольно процедил Рику, медленно поднявшись после падения, и аккуратно притронулся к окровавленному уху лапой, чуть шикнув от боли.—Сирая, Одира, жду вас около водопоя. Не задерживайтесь.—грубо отчеканил он и, даже не дожидаясь положительного ответа от охотниц, покинул место отдыха львиц, так ничего и не ответив матери, которая лишь грустно посмотрела ему вслед и стыдливо отпустила голову. —Извини меня, дорогая, я не знаю, что на него нашло...—тихо пролепетала Сина, извиняясь перед той самой львицей, до которой пару минут назад успешно докопался её сын и от которой также успешно и отхватил, и бессильно опустилась на землю, спрятав мордочку в лапах, бесшумно всхлипнув.—Кого же я вырастила... —Ох, не надо винить себя, Сина, вы ни в чем не виноваты.—прижав ушки, уже мягко проговорила Лияра и, подойдя к старшей, ласково потерлась о неё, в надежде успокоить.—Просто... —Просто надо сказать Мохату, чтобы он выгнал его.—устало произнесла львица, не веря самой себе, что это говорит именно она.—Он как может травит жизнь всему прайду и никакой пользы от него нет...—лично выкладывая все факты о своём сыне, добавила Сина и аккуратно поднялась на лапы.—Простите, девочки. Если не хотите идти, то я могу... —Нет-нет, мы сходим, нам не трудно.—тут же в один голос выпалили Адира и Сирая и хитро переглянулись, ибо подумали об одном.—А чтобы не было скучно, мы возьмём с собой Уру и Микса...

***

—Госпожа... Мы нашли довольно странную вещь недалеко от нашего водопоя.—войдя в пещеру самец гиены учтиво поклонился старой самке, и важным голосом оповестил её о находке.—Похоже на тело какого-то хищника. Моя охотничья стая решила не рисковать жизнями и сначала рассказать вам... —А надо было просто подойти и убить его, если оно живое.—недовольно пробурчала Леза, выходя из самого тёмного угла пещеры, в котором она жила с своей приёмной матерьюматерью несколько долгих лун.—Скормили бы это стаи, хоть какая-то польза была бы от вашей группы, а только и знаете, что едите, не принося ничего своего.—с упрёком проговорила она, чем вызвала злобный взгляд стоящего напротив неё самца, который от распирающей его злобы издал утробный рык, выражая тем самым своё недовольство. —Посмотрел бы я на тебя, если бы тебя выгнали на территорию, где нет даже насекомых, не то что кого-то покрупнее.—прошипел он и взрыхлил когтями землю под лапами. —Не смей дерзить мне!—гневно выкрикнула Леза и кинулась было на него, однако тот вовремя отошёл в сторону и не попал под её удар. —Ты ещё не матриарх нашей стаи, так что не смей разговаривать со мной в таком тоне. Ты всё-таки младше чем я, не забывай о правилах поведения.—назидательно произнёс самец, выпрямившись и посмотрев на упавшую после неудачного нападения гиену сверху вниз, и, окинув её последним ускоряющим взглядом, подошёл поближе к старшей.—Так что нам делать, госпожа? —Думаю, вам и правда стоит посмотреть, что или кто это...—задумчиво проговорила Мадо, надеясь, что это что-то съедобное.—В любом случае принесите это, стая будет рада и такому куску мяса. —Хорошо, моя госпожа.—поклонившись, кивнул самец и покинул пещеру матриарха, так и не попросив её разрешить им поменять место охоты, ибо там и правда ничего не было. —Ах да, чуть не забыла...—вдруг окликнула его главная и, дождавшись, пока он обернётся, продолжила.—С этого дня начинает действовать новое правило охоты: если ничего не приносите, не едите.—вот это был удар по самому больному месту. Самец лишь безмолвно открыл рот, не в силах что-либо ответить и бессильно кивнув, медленно побрёл к своим, раздумывая, как бы помягче преподнести охотникам такую страшную для них всех весть, которая могла оказаться смертным приговором для них.

***

—Вы специально потащили этих двоих с собой?—тихо спросил Рику, смотря на весело смеющихся львят, что бежали впереди них и пытались поймать бабочку, которая, словно дразня их то опускалась, то вновь поднималась вверх, блестя цветными крылышками на солнце. —А ты что не рад, что твои любимые племянники сопровождают нас?—сложив губы в трубочку, жалостливо проговорила Сирая, пытаясь сдержать смех, от которого её просто распирало изнутри. —Рад. Очень рад.—недовольно буркнул он и чуть зашёл вперёд, скрепя зубами слушая «тихие» пересмешки двух сестёр.—Давайте быстрее, может ещё успеете на охоту, а то любите вы халтурить.—язвительно усмехнулся лев, ядовито улыбаясь, дабы посильнее задеть львиц своими словами, однако... —Ой, кто тут ещё халтурит.—тут де спарировала Одира, напоминая Рику, кто на самом деле самый ленивый в их прайде.—Ты только и делаешь, что лежишь в своей пещере и ждёшь пока тебя покормят.—вновь добавила она, чем вызвала недовольный взгляд самца, который был готов убить её прямо здесь за такую дерзость и наглость. —Закрой свой... —Что правда глаза режет, Рику?—тут же вступилась за сестру Сирая, быстро подхватывая тон и основную мысль перепалки.—Да если бы не твоя мать, ты бы давно отдал бы Айхью душу, а не мешал бы нам жить и...—ехидно протянула она, но быстро замолчала, ибо к ним бежали львята, которые не должны были услышать эту перепалку, так как она точно бы убила в них любовь к их дядюшке.

***

—И что она сказала?—с надеждой в глазах спросила она из охотниц, когда увидела, что главный по их группе идёт обратно. —Сказала в любом случае тащить это сюда и...—самец прикусил язык, не решаясь сказать своим соплеменникам о так называемом новом правиле. «Они всё равно когда-нибудь узнают...» Грустно подумал он и, глубоко вздохнув, набрал в лёгкие побольше воздуха. —И... с этого дня действует новое правило для охоты...—запнувшись от того, что все с надеждой посмотрели на него, гиена, опустив голову, продолжил.—Теперь, если мы ничего не поймаем, мы не будем есть...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.