ID работы: 992536

Неприступный хоббит

Слэш
NC-17
Завершён
1218
Размер:
383 страницы, 130 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1218 Нравится 1354 Отзывы 349 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Балин – он вызвался быть дозорным – в третий раз обошел лагерь кругом, сунувшись чуть подальше, и вернулся с вестями: «Я видел огонь у того холма!» – Теперь очередь за взломщиком, – потирая руки, заявили гномы, которым не терпелось увидеть расхваленного Таркуном хоббита в деле. Бильбо снял капюшон, расстегнул плащ и свернул его в узел, припрятав от дождя под корягу. И так отсырел, может, за время разведки дождь перестанет и можно будет надеть сменную одежду и накинуть его, пока гномы будут выжимать и сушить над огнем свои накидки. – Ступай, – сдался Торин, почему-то выглядевший крайне обеспокоенно. – Проверь, что это за свет, и сразу возвращайся. Бильбо еще не прочувствовал всю опасность Дикого края и был практически уверен, что увидит кого-нибудь из высокого народа. Эльфов в окрестностях не встретишь, а люди почти наверняка пригласят незадачливую компанию погреться. Хоббит беззвучно нырнул в заросли, через которые недавно ломился Балин, и в гуще деревьев действительно заметил красноватые отсветы пламени. Сзади послышались одобрительные возгласы на кхуздуле, присвистывание и рассерженное шиканье Короля-под-Горой: «Shazara!»* После этого воцарилась тишина – никто из гномов не хотел выдать друга шумом. Бильбо вспомнил, как мальчишкой убегал в лес, чтобы понаблюдать за хорьками. Подобраться к ним можно было только с подветренной стороны, но даже в этом случае нужно было не издать ни шороха и дышать очень-очень осторожно. Мистер Бэггинс, скрытый мраком, остановился почти на границе круга света, льющегося от огромного костра, сложенного из громадных бревен. Хоббит отчаянно боролся с отвращением – в воздухе висел тяжелый запах горелого мяса. Трое великанов, вышиной, наверное, с мельницу, отрывали куски жарящегося на вертеле барана и совали в уродливые рты, облизывая жир с пальцев. То один, то другой подходили к исполинской бочке, окуная туда кружки размером с небольшой бочонок и опрокидывали в глотки, оглушительно срыгивая. «Тролли, какая мерзость! А я-то думал, гномы ведут себя за столом невоспитанно!» – подумал хоббит, обвязав нижнюю часть лица шейным платком, дышать стало полегче, но оставался вопрос: что делать теперь? Конечно, можно было поступить так, как велел Торин – вернуться и рассказать об увиденном. Но остальные члены компании явно желали, чтобы Бильбо показал класс кражи со взломом. «Будь я настоящим специалистом первой категории, – мечтательно размышлял хоббит, потихоньку входя во вкус своего нового ремесла, – я мигом бы опустошил их карманы, умыкнул барана прямо с вертела и набрал бы бурдюк пива, чтобы угостить гномов. А тупые тролли при этом ничего бы не поняли». Ему не хотелось думать, что практичнее было бы пырнуть троллей кинжалом. В жилах уже играла кровь Туков, пробуждая доставшуюся от матери склонность к авантюрам. И вот уже хоббит забирается на поваленный ствол векового дерева, на котором сидит один из великанов, тянется к его обширному карману, куда мог бы поместиться целиком, и достает оттуда какой-то кожаный сверток. «Кошелек! – с облегчением подумал Бильбо, поспешно засовывая находку за пазуху. – Теперь хоть не с пустыми руками вернусь!» Жажда приключений схлынула, а если начистоту, то ее попросту смыла волна запоздалого страха. Хоббит сполз на землю, сделал несколько опасливых шажков. Тролль зашевелился, а перепуганный взломщик замер, сжавшись от ужаса, что его проделку заметили. Но нет. Мерзкий великан высморкался прямо в ладонь и не глядя, тряхнул рукой, после чего вытер ладонь о собственную одежду. Хоббит едва не взвыл от отвращения – на него как будто ведро соплей опрокинули. Мысленно понося нечистоплотного тролля всеми дурными словами, которые узнал от гномов, Бильбо вернулся к лагерю. – Что с тобой случилось? – ахнул Торин, который уже готов был пойти искать незадачливого взломщика. – Ничего… – буркнул тот. – Снимай с себя все и вымойся, – велел гном таким непреклонным тоном, что руки хоббита сами собой потянулись к застежкам. Сверток упал на землю вместе с испорченной курточкой, следом полетела рубашка и штаны. Он даже не стеснялся сочувствующих взглядов компании. – Окунешься и все спокойно расскажешь, – подбодрил его Торин. – Я не… – хоббит залился краской и с мольбой посмотрел на короля. – Я плавать не умею… – Я помогу, – Торин взял котелок и повел трясущегося от нервного напряжения, отвращения и холода полурослика на бережок. Вода оказалась ледяная. И как только Фили и Кили в нее полезли? Хоббит только руки помыл, а пальцы уже задубели. – Сними подштанники, а то замочим, – посоветовал Торин. – Так ими хоть голову обсушить можно будет. Хоббит залился краской. Гном вроде как не глядел на него прямо, но Бильбо чувствовал его взгляд, нет-нет, а проскальзывающий по голой коже, и это было ужасно неловко. Стянув-таки полотняные портки и откинув в сторонку, он попытался помыть голову. Видя, что руки совсем не слушаются маленького взломщика, гном сам начал прополаскивать его кудряшки. На это ушло целых четыре полных котелка! Слизь оказалась ужасно противной, и гном искренне сочувствовал чистюле-хоббиту. Бильбо стоял, упершись руками в колени, и краснел. Торин делал все так осторожно и нежно. Шершавая, теплая, несмотря на ледяную воду, ладонь проходилась по плечам и спине, слегка массировала шею и затылок. Когда гном невзначай коснулся острого ушка, Бильбо и вовсе стало до неприличия приятно. Почувствовав себя, наконец, чистым, хоббит опрометью кинулся к подштанникам. К счастью, нагнувшись, он не мог видеть выражения лица Короля-под-Горой, который чуть ли не облизывался от столь аппетитного зрелища. Яростно растерев голову, Бильбо повязал мокрую ткань на бедра и пошел за сменной одеждой, пробормотав: «Не знаю, что бы я без тебя делал, Торин…» – Обращайся в любое время, – промурлыкал тот. – Я к твоим услугам. Бильбо вспомнил, что в день его знакомства с компанией Король-под-Горой своих услуг так и не предложил. Было неожиданно приятно услышать это сейчас. – А я к твоим, Торин! – воскликнул он и счастливо улыбнулся гному, не заметив, как у того мерцают глаза. Памятуя о том, что гномы прекрасно видят в темноте, Бильбо хотел переодеться за кустами, но его остановили. – Откуда это у вас, мистер Бэггинс? – раздался суровый голос Двалина. В такие моменты у хоббита снова вспыхивал страх перед ним. А по земле тем временем размоталась широкая полоса кожи, и в свете вылезшей из-за облака луны стали видны вдетые в тоненькие кармашки инструменты причудливой формы. «Не кошелек, – подумал Бильбо с замиранием сердца. – Отмычки!» Хоббит постарался принять важный и независимый вид, что было затруднительно, учитывая то, что из одежды на нем был только плащ. – А что там говорили о снаряжении, которое приобретается, добывается или присваивается? – промямлил он, осознав тщетность своих попыток. – Это – гномья работа, – Торин так естественно и ненавязчиво загородил Бильбо от остальных. – Так откуда они у тебя? – Я добыл их, – хоббит съежился, прижимая к себе сверток одежды и плотнее запахиваясь в свой темно-зеленый плащ. – Там у костра три тролля, и этот сверток был в кармане у самого здоровенного. – Все слышали? – спросил Король-под-Горой, резко повернувшись к остальным. Луна снова укрылась покрывалом густых туч… С опаской выглянув из-за широкой спины Торина, Бильбо вместо своих добродушных приятелей-гномов увидел светящиеся в темноте глаза лютых хищников. Даже принцы перестали казаться безобидными, подначивающими друг дружку юношами. Они подобрались, в руке одного из братьев уже поблескивал клинок. – Разделимся на четыре группы, – в голосе Торина звучали стальные нотки. – Фили, Кили, Ори и Бильбо постерегут пони, пока остальные уведут троллей подальше отсюда и прикончат их по одному. Ifridî bekâr!** Принцы недовольно зафыркали, но перечить не стали. Первыми, судя по шуршанию, забирая вправо, исчезли в кустах сыновья Фундина, сопровождаемые Дори и Нори. После них, собираясь зайти с другой стороны, пошли морийцы. Торин, Ойн и Глойн двинулись напрямик. – Одевайся тут, – приказал хоббиту Фили. – Мы не смотрим. – И собери свои инструменты, заржавеют, – поучительно добавил Кили. Юноши переоделись в сухое, еще когда он был в разведке. Бильбо поспешил натянуть одежду и, скатывая сверток, тихо спросил: «Почему все так разозлились? Тролли нас не тронут, а утром мы уйдем». – Если ты нашел это у одного из них в кармане, – очень зло сказал Кили. – Это может значить только одно. – Этот тролль сожрал нашего взломщика, – нехотя закончил за брата Фили. – Нам предстоит поработать могильщиками, – голос Ори прерывался, выдавая волнение. Все замолчали, прислушиваясь к отдаленным возгласам и грохоту. Бильбо думал о своем предшественнике, которому не посчастливилось дожить до начала приключения, а ведь он был гномом. Просто в голове не укладывалось, что его съели не дикие звери вроде волков, а разумные существа – Бильбо сам слышал, как тролли разговаривали между собой! Вдруг справа послышался сухой хруст ломающихся сучьев. Первым отреагировал Ори – он схватил взломщика за руку и потянул к пони, шепча: «Надо проверить, чтобы они не вырвались. Быстро!» Хоббит принялся вязать новые узлы, как Торин учил, и затягивать их всем весом. Получалось даже ничуть не медленнее, чем у гнома. Кили с луком на изготовку занял позицию между импровизированной коновязью и братом, замершим с клинком в руке. Шум стремительно приближался, трещали деревья, огромные ножищи тяжко ударяли по земле. Пони беспокоились и пронзительно ржали, и надежда остаться незамеченными стремительно таяла, пока не рухнула вместе с поваленным буком. Тренькнула тетива. Бильбо с ужасом воззрился на ограбленного давеча тролля, который даже не обратил внимания на вонзившуюся в бровь стрелу. Он занес над головой чудовищную палицу, целое дерево! – Поверни его вправо, брат! – крикнул Кили, прицеливаясь снова, и пробормотал под нос: – Еще бы чуть-чуть ниже… да не дергайся ты… Хоббит прикусил губу. И этот юноша недавно подтрунивал над ним, вгоняя в краску? Это они с братом скакали тут с голыми задницами? Фили мгновенно среагировал на просьбу лучника, рванув вбок и на ходу убирая меч в ножны. Тролль слегка повернул корпус и со всей силы ударил по земле своим страшным орудием. Ствол вонзился глубоко в землю, чудом не зацепив перекатившегося по траве принца. Молодой гном мигом вскочил на ноги и бросился на врага с криком: «Khazâd ai-mênu!»*** Кили послал вторую стрелу, ослепив великана, один глаз которого заливала кровь от первой раны. С ловкостью белки Фили взвился по накрепко засевшему бревну и по самую рукоятку вонзил в запястье разъяренного великана кинжал. – Прямо в сустав, – восхитился присевший рядом с хоббитом Ори. – Светает, хоть бы они успели… Великан выпустил палицу, схватился за руку и завывал так, что гнома с трудом можно было расслышать. Поэтому Бильбо не стал уточнять, что должны были успеть принцы. По правде, он был шокирован методичностью, с которой юноши расправлялись с троллем. Фили успел соскочить обратно на бревно, подождал, пока Кили не всадит третью стрелу, которая впилась в мясистую губу тролля, и сиганул прямо на врага. Оказалось гномы могут прыгать удивительно далеко и высоко. Бильбо хотелось зажмуриться, но так было даже еще страшнее, поэтому пришлось открыть глаза. Принц все же ухватился за одежду великана и упрямо лез вверх по беснующейся туше. Добравшись до горла, он выдернул меч из ножен и со всей силы вонзил его в основание короткой шеи. Короткий злой лязг не заглушило даже отчаянное ржание пони. Фили вскрикнул, выпустив рукоять и прижав правую руку к телу. При этом он чудом балансировал, упираясь ногами в камень, недавно бывший плотью тролля. В этот миг из леса появился запыхавшийся Балин, окинул поляну взглядом, облегченно вздохнул и полез к стонущему принцу. – Ну, я и перепугался, когда этот великан к вам ломиться начал! Эх, годы уже не те, чтобы так бегать… – родичи сидели рядышком на плече поверженного монстра. – Как остальные? – спросил Фили, морщась, когда Балин начал ощупывать его руку. – Могло быть и хуже, – отозвался старый гном. – Он оглушил Двалина вон тем бревном, а Дори и Нори завалил деревом, они сказали, ничего не сломано и послали к вам на подмогу, да разве за этой махиной угонишься? – Я не смог добить нашего с братом первого тролля! – жалобно простонал принц и уткнулся в плечо подоспевшего Кили. Тот бережно погладил светлые волосы и принялся успокаивающе шептать: «Еще успеется. Подумаешь, окаменел не вовремя, с кем не бывает?» Старший взвыл, но не от обиды, а от боли. Балин убедился, что юноша ничего себе не повредил, пырнув мечом статую, и принялся бережно разминать ему мышцы, приговаривая, что это для его же блага. – Я кинжала лишился и меч испортил! – подвывал Фили. – Дядя его столько времени ковал!.. Он теперь меня запорет! Ори похлопал остолбеневшего Бильбо по спине и участливо спросил, как он себя чувствует. Хоббит как-то странно посмотрел на гнома, поднял вверх указательный палец, открыл рот, как будто хотел что-то сказать… После чего рухнул на землю, лишившись чувств. *Shazara (кхуздул) – молчать. **Ifridî bekâr (кхуздул) – оружие к бою. ***Khazâd ai-mênu! (кхуздул) – гномы на вас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.