ID работы: 9926392

Связанные судьбой. Книга первая.

Джен
G
Завершён
268
Lilyanetta бета
Размер:
98 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
268 Нравится 102 Отзывы 93 В сборник Скачать

Путешествие в Хогвартс

Настройки текста
Примечания:
      —Счастливой учёбы!—сказала тётя Анна, обнимая Сабрину напоследок.       Сабрина, тётя Анна и Эдмунд стояли между платформами девять и десять. Дядя Эндрю остался в машине, а Минди всё ещё спала дома.       —Пока!—улыбнувшись, попрощался Эдмунд.       Потом тётя взяла мальчика за руку и повела к машине.       Сабрина долго смотрела им в след, но тут ей кто-то положил руку на плечо. Девочка дёрнулась от неожиданности, но, увидев, кто это, облегчённо выдохнула.       —Гарри! Зачем же так пугать?—улыбнувшись, спросила она.       —Прости.—улыбнулся ей в ответ Гарри, потом достал билет и внимательно просмотрел его.       —По сути, платформа девять и три четверти должна находиться здесь.—поняв озадаченность друга, сказала девочка.       —Да, но...здесь нет нужной нам платформы!       Сабрина тоже взглянула на свой билет, пытаясь понять, как попасть им на поезд.       В раздумьях девочка не заметила, как один локон её белых, как снег волос упал ей на лицо. Гарри, не долго думая, заправил ей локон обратно за ухо.       —Мне кажется, что будет лучше...       Девочка резко замолчала, прислушиваясь к чему-то. Гарри тоже замолчал, и до них донёсся отрывок фразы:       —Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов...       Гарри и Сабрина весело переглянулись.       —Пошли за ними!—шепнул мальчик на ухо подруге, указывая на пухлую женщину и четырёх огненно-рыжих мальчиков.       Сабрина кивнула, и ребята быстро развернули тележки и последовали за женщиной.       Девочка остановилась и, подбежав к женщине, спросила:       —Простите, вы бы не могли нам помочь попасть...       —Попасть на платформу девять и три четверти?—закончила за неё женщина.       Ребята кивнули.       —Первый раз едете в Хогвартс?—спросила она.—Рон, мой младший, тоже новичок.       Потом она показала на своих трёх старших сыновей, которые один за другим прошли сквозь разделительный барьер между платформами девять и десять.       —Видите? Всё просто. Главное—не волнуйтесь. А если нервничаете, то лучше разбежаться и не останавливаться.—она перевела взгляд на Сабрину.—Знаешь, ты мне кого-то напоминаешь. Ну, давай! Иди. Потом вы, мальчики.       Сабрина, выдохнув, налегла на поручень тележки и тяжело побежала на барьер. До него оставалось каких-то два шага. Девочка прикрыла глаза, готовясь к удару...       Ничего не произошло, и она, затормозив, открыла глаза.       Сабрина находилась на забитой людьми платформе, у которой стоял паровоз алого цвета. Надпись на табло гласила: "Хогвартс-экспресс. 11:00".       Рядом появился Гарри и замер от восторга. Потом ребята двинулись в последние вагоны, так как первые уже были заняты.       Наконец они нашли пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава.       Сначала ребята занесли своих питомцев, потом попытались загрузить свои чемоданы, но они были очень тяжёлыми.       —Помощь нужна?—обратился к ним рыжеволосый мальчик. Это был один из тех близнецов, чья мать подсказала ребятам, что нужно делать.       —О, спасибо!—улыбнулась Сабрина.       —Эй, Фред! Иди сюда и помоги мне!       —Близнецы затащили чемоданы в купе и поставили их в угол.       —Спасибо!—улыбаясь, произнёс Гарри, отбрасывая назад мокрые от пота волосы.       —Что это у тебя?—внезапно спросил один из близнецов, заинтересовавшись шрамом на лбу мальчика.       —Будь я проклят!—выдохнул второй.—У девочки на запястье...А вы, случайно, не...       —Это они.—уверено заявил первый близнец.—Это ведь правда вы? Гарри Поттер и Сабрина Эйлертсон?       Гарри и Сабрина смущённо кивнули. К облегчению ребят, откуда-то донёсся женский голос.       —Фред? Джордж? Вы здесь?       —Мы идём мам!       И, с трудом оторвав взгляд от ребят, близнецы вылезли из вагона.

***

      Поезд двинулся с места, потом он вильнул в право, и платформа исчезла из вида.       Гарри молча сидел и заворожённо смотрел в окно, а Сабрина, обхватив колени, смотрела на дверь в купе.       Девочке сама не знала почему, но стало немного грустно. Может, это из-за восторга, пережитого сегодня? Но всё, чего ей хотелось—это спать.       Мимо проходил мальчик с прилизанными, почти белыми волосами. На миг заглянув в купе, где сидели Сабрина и Гарри, он замер.       Взгляд Сабрины и этого мальчика пересеклись. Девочка вскинула бровь, заметив его, а он стоял и смотрел на неё. Потом, мотнув головой, пошёл дальше.       Девочка, пожав плечами, обратилась к Гарри:       —Слушай, а как ты назвал свою сову?       —Букля,—взглянув на свою птицу, ответил Гарри.       Букля почти не двигался и, почему-то, всё время смотрел на сову Сабрины, которая спала, засунув голову под крыло.       —Похоже Букле нравится Соня!—воскликнула девочка.—Я назвала её Соней, потому что она очень много спит.       Гарри улыбнулся.       —А как ты назвала кошку?       —Айс. Красивое имя для питомца.       Девочка погладила свою кошечку по голове, и та громко замурлыкала.       Неожиданно дверь в купе открылась, и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков.       —Простите. Вы не возражаете? Все места уже заняты...—робко произнёс он.       —Конечно нет!—Гарри улыбнулся.       —Присаживайся!—пригласила его Сабрина.       Неловко улыбнувшись, мальчик сел рядом с Гарри и представился:       —Я Рон, кстати. Рон Уизли.       —А я Гарри Поттер!—выпалил Гарри.       —Сабрина Эйлертсон!—без капли смущения сказала девочка.       У Рона отвисла челюсть, и широко распахнулись глаза.       —Значит...Это правда? У вас действительно есть...—Рон запнулся и перешёл на шёпот.—Шрамы?       Гарри, кивнув, убрал волосы со лба, показывая свой шрам, а Сабрина закатала рукав и протянула руку.       —Вот дьявол!—с трудом оторвав взгляд от шрама Сабрины, выдохнул Рон.       Ребята весело провели время, пока ехали в Хогвартс.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.