ID работы: 9926614

Naruto to Boruto: Blossom and Wilting

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
Заморожен
75
автор
Размер:
129 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 37 Отзывы 16 В сборник Скачать

Комбинированное контрнаступление Змеи и Слизня

Настройки текста
Примечания:
      Приземлившись на острую поверхность валуна, Сарада поцарапала ногу. На регенерацию уходило слишком много чакры и девушка присела передохнуть.       Размышления прервало леденящее чувство: «Кто-то приближается».       — Сарада, ты в порядке?       — Мицуки? Это ты?       — Ты видишь этот режим впервые, но думаю уже давно догадалась о том, что и у меня есть пара трюков в рукаве.       — Значит тогда в бою с Дипой... Я думала что это какая-то техника регенерации или перемещения. Хорошо, но где остальные?       — Я оставил Каваки присмотреть за Хокаге и Боруто.       Мицуки заметил, как подруга опустила глаза.       — Он очень силен и нам не удастся победить. Но у меня есть запасной план. Даже если мы справимся, это опасное и безрассудное решение, которое никогда не одобрил бы Хокаге. Мы отступим, чтобы спасти моего отца и остальных.       — Ты же понимаешь, что Ишшики последует за нами?       — Мы подвергнем всю деревню опасности, но ущерб можно уменьшить. Я заметила, что он выдыхается и начинает пропускать атаки. Не знаю, что происходило здесь до нашего появления, но бой явно был изнурительным для обоих сторон.       — Ты думаешь, что у Конохи есть шанс справиться?       — Мы остались без двух сильнейших шиноби. Но не без умнейших, и не без искусных в тайных техниках. Было бы отлично, если мы разобрались здесь, но если не получится — нам придется перенести бой обратно в деревню.       — Седьмой бы точно этого не одобрил. Поэтому нам стоит выложиться на полную. Я дал обещание что мы справимся.       Колено Сарады подкосило.       — Я об этом позабочусь, — Мицуки придержал подругу и окутал её бирюзовой чакрой.       «Это чувство... Словно каждую клетку тела сотрясает морозный ветер».       — Я не смогу тебя исцелить, но кое с чем помогу.       «Он спасает нашу команду уже не в первый раз. А ведь мы с Боруто приложили все усилия, чтобы этого избежать».       — Спасибо, Мицуки.       Сарада поднялась на ноги и отряхнула костюм.       — Думаю он уже нашёл нас, так что будь готов.       Ишшики сосредоточил чакру в правом глазу и раскрыл путь в карманное измерение:       — Дайкокутен! — Вырвавшиеся из пустоты, десятки кольев и массивных плит застали шиноби листа врасплох.       Чёрный посох пронзил спину Мицуки и направился вместе с его телом к врагу.       — Искусство Мудреца: Воздушный снаряд! — Мощный поток ветра оттолкнул Мицуки к земле.       Сарада воспользовалась ситуацией и контратаковала врага из слепой зоны.       — Искусство Мудреца: Пушечный выстрел! — Образовавшаяся, вокруг кулака, природная энергия создала зону повышенного давления, что позволило провести прямой удар и вывихнуть плечо Ишшики.       Огромный ствол секвойи, появившийся из пустоты, отвлек девушку от слежки за противником. Ишшики проскочил сквозь карманное измерение, появившись прямо перед Сарадой, и резким взмахом ладони отбросил её в сторону.       Мицуки применил технику телесного мерцания, чтобы успеть поймать подругу, однако противник оказался быстрее. Ишшики поймал юношу за волосы и силой потянул его голову вниз, столкнув её со своим коленом.       — Катон: Огненный дракон! — Сложив печать тигра, Сарада выдохнула огромный столб пламени, принявший облик дракона.       При помощи правого глаза Ишшики моментально уменьшил пламя до микроскопических размеров и отправил его в своё карманное измерение. Однако этого времени хватило, чтобы Мицуки скрылся в толще земли.       — Искусство Мудреца: Великая Змеиная Молния! — Мощный снаряд электричества ослепил Ишшики.       «Он довольно грозный противник в ближнем бою и может поглощать техники, основанные на чакре. В таком случае возможно сработает стиль Змеиного Клыка, — подумал Мицуки».       Мицуки приблизился вплотную, но не успел за движениями противника. Словно разрезая воздух, Ишшики разодрал тело юноши градом ударов, а в следующий момент перед ним оказался змеиный клон. Мицуки появился сзади и замахнулся в голову, но удар прошёл вдоль шеи. На удивление Сарады, противника оттолкнуло в сторону.       «Как я и думал: он не в состоянии почувствовать или увидеть природную энергию, ставшую продолжением тела в режиме мудреца»       Товарищам хватило проследить за парой ударов, чтобы привыкнуть друг к другу. Сарада создала пару теневых клонов, при помощи которых оттолкнулась и ринулась в атаку. Прежде чем Ишшики успел среагировать, сотни змей выбились из толщи земли, преградив ему обзор. Используя особенности тела, Мицуки нарастил на обоих руках крепкие острые когти. Заряженный чакрой удар Сарады заставил Ишшики потерять равновесие. Прежде чем он сориентировался в пространстве, Мицуки успел нанести серию ударов, задев Бьякуган.       «У нас в запасе лишь пара мгновений, прежде чем глаз регенерирует».       Мицуки бросился в сторону противника, однако тот уменьшился и пропал из виду.       Сарада не успела сосредоточиться на технике, как возле неё увеличился Ишшики с чёрным посохом в руках. Скопив в запястье чакру, она блокировала удар, но за ним последовал следующий. Мицуки попытался вмешаться, однако был атакован, появившимися из карманного измерения, кольями. От удара по ключице Сарада упала, а в следующий миг её тело было приковано к земле чёрными стержнями Куробо.       «Чёрт, это штыри блокируют чакру».

***

      Каваки упал на колени. В попытках пробиться через барьер он не заметил, как затвердевшие клетки правой руки обгорели и задели тело. Юноша прикусил губу и опустил голову, пытаясь придумать как вызволить друга.       «Боруто...»       «Да?»       «Он ответит за то, что сделал со мной. Джиген чёртов придурок, который испортил мне жизнь. Он всё знает. Он препятствие, которое нужно пройти. Рано или поздно настанет миг нашей с ним битвы».       «Ага. Я понимаю. Для этого нам придётся тренироваться ещё упорнее. Нужно стать сильнее! И дело не только в «Карме»... После всего случившегося я не могу оставить тебя одного с проблемами, ты понимаешь? Мы убьём его вместе!»       «Неплохо. Именно этого я и хочу, Боруто».       «Ты пообещал мне, Боруто. Но вот я здесь и снова один — подумал Каваки».

***

      «Что-то не так,— Мицуки встревожился, — чакра Боруто словно испарилась. Но я не могу проверить, не могу оставить Сараду».       — Техника такого уровня на меня не подействует, хотя, должен признать, ваши визуальные атаки достойны внимания, — произнёс Ишшики, всаживая посох в колено Сарады.       «Она что, пыталась наложить гендзюцу?»

«Долгие годы я пытался найти способ сопротивления гендзюцу Шарингана, но это казалось невозможным. Пока один мой подчиненный не обучился искусству мудреца. Он получил иммунитет к визуальным атакам, или вернее, научился подсознательно контратаковать пользователей гендзюцу. Он постоянно использовал звуковое гендзюцу, не дающее сбить поток его чакры и подчинить сознание. Такая иллюзия способна на какое-то время парализовать даже врага, превосходящего тебя по силе. Мой долг как родителя — научить тебя всему, что знаю сам».

      «Благодарю за урок, Орочимару-сама. Сработает или нет — не так важно. Главное как-то отвлечь Ишшики, — подумал про себя Мицуки и сконцентрировался на окружающих звуках».       — Искусство Мудреца: Гнев Призрачных Змеиных Цепей! — Мицуки издал свистящее шипение, заставившее Сараду и Ишшики замереть на месте.       «Это не удержит его надолго, нужно попробовать кое-что ещё».       — Искусство Мудреца: Поглощение Бронёй — Сендзюцу чакра, окутывавшая тело Мицуки, преобразовалась в материю, захватившую Ишшики и сковавшую его движения.       Товарищ опустился к Сараде и начал вытаскивать сдерживающие её стержни.       — Что это было? Ты сам в порядке?       — Да, но тебе нужно поторопиться к Боруто. Я останусь здесь и задержу его. Если я не справлюсь, ты должна спасти всех, следуя своему запасному плану.       — Подожди, о чём ты? Мы не оставим тебя здесь.       — Под «не справлюсь» я подразумеваю смерть. Но этого не случится, ведь я дал обещание. А теперь поторопись, ты ему нужна.       — Только попробуй не справиться, — ответила Сарада, поправляя очки, — я серьезно, будь здесь осторожен. Если почувствуешь, что Ишшики готовится освободится, то сразу отправляйся к нам. Я смогу вытащить всех отсюда.       Отследив чакру Каваки, девушка двинулась в путь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.