ID работы: 9926614

Naruto to Boruto: Blossom and Wilting

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
Заморожен
75
автор
Размер:
129 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 37 Отзывы 16 В сборник Скачать

Химия экстремальных состояний

Настройки текста
Примечания:
      Хината закончила сбор сумки с инструментами и накинула поверх водолазки чёрный плащ.       Убедившись, что протектор Конохи скрыт от взора, девушка тяжело вздохнула и вышла из своей комнаты.       — Ну и нерасторопная же ты, — Ханаби поджидала сестру у дверей.       — Ты ведь...       — Да помню я: следить за состоянием Боруто, помогать Химавари, заглядывать к Каваки, — девушка обняла сестру, — ты бы лучше о себе беспокоилась, — сколько времени уже прошло с твоей последней миссии. Будь осторожна!       — Конечно, — на сердце Хинаты отлегло и она прижала сестру в ответ.       — Мама, ты уже отправляешься? — Боруто выглянул из тренировочного зала.       — Пойду предупрежу двух парней из Анбу, что ты ещё немного задержишься, — Ханаби поспешила оставить родным личное пространство.       — Да, но я не хочу оставлять вас с Химавари. Особенно сейчас. Если я нужна здесь, то скажи. Я не одна обладаю Бьякуганом, но мам для вас в Конохе больше нету.       — Ты итак слишком задержалась. Мы справляемся, а ты нужнее на передовой. Нужнее отцу.       Хината обняла сына и поцеловала в лоб на прощание.       Когда специальный отряд Анбу покинул имение Хьюга, Боруто решил вернуться в тренировочный зал, однако его привлек странный запах: источником оказалась комната Химавари.       Дверь была открыта, и, без всякого зазрения совести, временный глава семьи Узумаки заглянул в комнату младшей сестры. По полу были разбросаны книги и журналы, а на столе располагался набор непонятных химических приспособлений, названия которых Боруто вряд ли когда-то слышал.       Из бесчисленного потока букв в глаза бросилась пара фраз: «Ядерная биология», «Метаморфозы», «Химия экстремальных состояний», «Астрология и толкование карт Таро».       Юноша пригляделся к, выделенной жёлтым маркером, сноске научного журнала:

«Локомоция и реакция на неопределенность. Ученые предполагают, что существуют условия, которые активируют у животных состояние готовности к новизне. Эти условия — интенсивная локомоция: в естественной среде животное сможет оказаться в неопределенных условиях только при активных перемещениях — во время быстрого бега или полета. Такие ситуации могут быть связаны с: охотой, сезонной миграцией, побегом от хищника или преследованием».

      От переизбытка научной терминологии у Боруто закружилась голова, и он вышел из комнаты, однако был пойман с поличным.       — Я всегда рада гостям, но не когда они приходят без спроса, — Химавари осмотрела комнату, пропустив взгляд сквозь брата.       — Не волнуйся, я ничего не трогал. Меня привлёк странный запах. На этом всё.       — Я исследовала продукты распада свинца. Скоро коридор проветрится.       — А такие вещи, вообще, безопасно в домашних условиях проводить?       — Я не просто так каждую неделю госпожу Акиту посещаю, у меня есть опыт и необходимые знания. Если это всё, то я пройду в свою комнату?       — Да, конечно, — Боруто замешкался, пропуская сестру в дверном проёме, — а чем ты занята, это какой-то учебный проект? Я не хочу навязываться, просто... Метаморфозы, биология... Звучит знакомо.       — Именно! Это учебный проект про моллюсков и ничего больше. А теперь, тебе пора идти, — Боруто заметил нервные движения сестры и решил обдумать увиденное самостоятельно.       — Если что-то будет нужно, то я всегда готов поговорить и помочь.       — Я тоже, — Химавари улыбнулась и закрыла дверь.       Как только шаги Боруто стихли, девочка перевела дух. Последние пару недель Химавари искала зацепки и способ разобраться в ситуации. Пускай ей не хотелось отстраняться от брата, влияние Момошики могло поставить под угрозу проводимое расследование.

***

      — В честь Дня всех влюблённых в меню добавили бургер в форме сердца. Что там по составу... Ох ничего себе: слайсы молодого лосося, ломтики тыквы и майонез с васаби в особых рисовых булочках. Звучит как благословение, — ЧоЧо отложила меню.       — И мне то же самое.       — Как-то скудно. Ты же знаешь, что вкусы человека отражают его сущность?       — Да, и твой вкус меня вполне устраивает.       — Понятненько, — ЧоЧо потянулась и, наконец, собралась с мыслями, — так где ты пропадал?       — Восстанавливал силы, проводил время с семьей. Ты, видимо, тоже.       — С чего ты взял?       — Ты побледнела. Раньше, из-за частых визитов в Скрытый Песок, твоя кожа казалось куда смуглее.       — Не ожидала, что кто-то заметит, — ЧоЧо растерялась, — ну знаешь, сейчас трудное время. Я нужна Конохе и своему клану.       — Или у тебя не осталось причин уезжать?       — Ты ведь тоже изменился, Мицуки, — ЧоЧо улыбнулась и чокнулась со спутником бокалом сока.       Мимо кафе пробежала группа шиноби с протекторами Сунагакурэ.       — Что за переполох на площади, — ЧоЧо выглянула в окно.       — Похоже в Коноху прибыл кортеж Казекаге. Кажется я слышал от родителя, что скоро должна быть встреча Каге.       ЧоЧо кивнула и принялась жевать поданный рисовый бургер в форме сердца.       — Как думаешь, он приехал с отцом?       — Сомневаюсь, что наследник титула мог остаться дома, с учетом темы собрания.       — А ему следовало бы. Ведь в такие трудные времена каждый шиноби на счету, — ЧоЧо отвела взгляд, — может обсудим настроение в вашей команде?       — Или ты перестанешь тянуть эту пустую беседу и отправишься на поиски Шинки?       — Ты! — ЧоЧо стукнула по столу. Немного поглядев на друга и подумав, она, наконец, сорвалась с места навстречу витающему в воздухе, чарующему аромату любви.       Оставшись наедине, Мицуки, всё-таки, попробовал особый праздничный бургер в форме сердца.       — И правда благословение.       Возвращаясь из имения Хьюга, раздражённый Каваки, по пути, заглядывал во все развлекательные заведения, в поисках своего сопровождающего. На тридцатом по счету кафе, его взгляд наткнулся на знакомое лицо.       Заметив слоняющегося по городу товарища, Мицуки решает составить ему компанию.       — Хэй! Привет, Каваки! С какой целью таращишься в окна пивнушек?       — Хэй, пока, Мицуки, — юноша попытался скрыться за товарными рядами.       — Разве так общаются члены команды, — Мицуки выскочил из-за прилавка с овощами.       — Я сейчас не в лучшем настрое для общения, поэтому уползи в свою нору или полижи камень. Не знаю чем ещё ты занимаешься.       — Я могу рассказать, — обычно читаю научную фантастику или свитки в тайных архивах.       — Нет, нет! Я ищу вашего капитана, который куда-то ускакал с подружкой, прихватив мои ключи и пропуск.       — Что за пропуск?       — Я под домашним арестом. Стоит появиться на виду у Анбу без пропуска и тут же отведут на допрос. А мне нужно вернуться в тренировочный корпус и продолжить занятия.       — Видимо тебя не сильно потрепало. Боруто и Сарада начали тренировки совсем недавно.       — Меня отрубило в самом начале, хотя тебя ещё раньше. Так что не зазнавайся.       — Я не это имел ввиду.       — Да в курсе я. Два техно-био киборга, которые выросли вне стен Конохи. Оба приятели этого бестолкового Боруто, которые погрязли в драме. Словно сама судьба кричит о наших сходствах. Но я уже сказал, что ищу Конохамару, а не разговора.       — Без проблем, откуда продолжаем поиск?       Пройдя пару кварталов вместе, товарищи пришли к взаимопониманию, — Каваки с неохотой отвечал на вопросы, а Мицуки выполнял функцию навигатора.       — Слушай, а ты не можешь снова использовать свои змеиные штукенции и отследить капитана?       — Могу, но тогда мы быстро разойдёмся. А мне нравится эта компания.       — Ты — шельма изворотливая, потратил пол моего вечера на болтовню, хотя сразу мог найти Конохамару?! — Каваки глубоко вздохнул. — Раз тебе неймётся, то я расскажу шутку. Почему не стоит использовать змею в качестве бумеранга?       — Потому что ей будет больно? — Мицуки попытался проанализировать услышанное.       — Потому что змеи бесполезные и приставучие, — Каваки развернулся и неспешно направился в сторону городского парка. Пройдя пару метров, он прикусил губу и еле различимо крикнул, — Ты идёшь?       — Я окончательно запутался, — прошептал Мицуки, направившись за товарищем.       Пару минут парни молча шли сквозь толпу жителей, вышедших поприветствовать прибывшего Казекаге. Но постепенно беседа наладилась.

***

      Хината извинилась перед, ожидающими её, членами Анбу и направилась к своему дому. Не получив ответа на стук, девушка открыла дверь своим ключом.       — Каваки, ты дома?       Молчание подсказало Хинате, что юноша ещё не вернулся с тренировки.       С самого прибытия в Коноху он жил в доме семейства Узумаки и отказался переезжать в незнакомое, полное людей, имение Хьюга. Поэтому девушка старалась как можно чаще навещать Каваки и пополнять запасы еды. Поскольку миссия с отрядом разведки могла затянуться, Хината решила предупредить поселенца о своем отсутствии.       Дожидаться его возвращения времени не было, и девушка решила написать записку:

Дорогой Каваки, мне нужно будет отлучиться на какое-то время. Моя сестра постарается тебя навещать и пополнять запасы, но, если понадобиться что-то кроме еды, то тебе всегда рады в моем доме имении Хьюга! Пожалуйста, по возможности навещай Боруто, вам обоим не помешало бы общение! - Хината Узумаки Хината

      Девушка ещё пару раз перечитала записку, а затем положила её на стол вместе с небольшой суммой наличных.       По пути из деревни, Хината встретилась с главой Института Изучения Передовых Технологий — Акитой Инузука. Чтобы не отвлекать девушку от приятного вечера, она быстро сообщила, что не сможет сопровождать дочь на занятия в город Рьютан.       Акита расстроилась, однако понимала в каком положении находится деревня и потому предложила провести с девочкой дистанционные занятия. Идея показалась интересной, и Хината дала разрешение.

***

      Мицуки и Каваки сменили подход и решили осмотреть город сверху. Пускай не все жители деревни оказались рады тому, что по их крыше бегают подростки, это позволило расширить зону поиска.       — Я ведь так тебя и не поблагодарил, — голос Каваки звучал спокойнее и серьезнее, чем обычно.       — Ты же, вроде, балластом меня называл пару минут назад, — обычно проницательный Мицуки никак не мог разгадать товарища.       — Когда мы выбрались из измерения Момошики, ты поймал меня. Хотя я не смог в итоге сбежать от Ишшики, ты попытался помочь.       — Да? Странно, но я совсем этого не помню, — Мицуки замер на месте.       — Эй, ты чего застыл?       — Я вспомнил тот момент. Я только очнулся после боя, кажется ты тащил меня на плечах. Мы прыгнули в портал, и затем почва обрушилась. Кто-то кричал.       — Так всё и было, а теперь начинай шевелить змеиной задницей.       — Это странно, я точно помню что пытался поймать Боруто в тот момент. Словно тело двигалось само, а всё вокруг потеряло смысл. Но затем щелчок. И я вижу, что Боруто поймали, а ты падаешь. Я кричу себе: шевелись. Но тело не хочет, — в голосе Мицуки пробежала хрипотца, — а затем мы уже лежим в луже воды, и происходит взрыв. Такое странное чувство...       — Словно ты смотришь на мир через солнцезащитные очки, — ничего не имеет смысла, кроме твоей цели. Она словно сияет перед глазами и манит.       Мицуки взглянул в глаза товарища и увидел в серебрящемся отражении зрачков самого себя.       — Как ты понимаешь, что действуешь по своей воле?       — Хм. Если говорить серьезно, то такое было лишь пару раз. Обычно я словно отдалённо слышал: Каваки грустно, Каваки был испуган. Но, в какой-то момент, я уже вижу и чувствую: разбитая ваза не просто "была разбита", её разбил я; Наруто не просто был похищен, его похитили из-за меня; Мицуки не просто... В общем ты понял. Словно я сам проживаю момент и чувствую, что могу повлиять на исход. До встречи с Господином Седьмым со мной такого почти не случалось, но теперь я будто начал дышать полной грудью.       — Семья Узумаки, полагаю, обладает какой-то страшной силой пробуждать и направлять.       — А?       Разговор прервал знакомый хохот. Мицуки наклонился вниз и заметил в пивном баре, сидящих в обнимку, Конохамару и Ханаби.       — Он весь день сидел и лакал пиво?! Теперь я точно надеру ему задницу, — Каваки уже собирался спрыгнуть с крыши, когда Мицуки поймал его при помощи теневых змей.       — У меня есть идея лучше. Как насчет попробовать надрать мне?

***

      Фигура в черном плаще проскочила сквозь заросли можжевельника и двинулась в сторону границы Страны Огня.       Карин, используя сенсорную технику, отследила неизвестного и указала путь чернильной птице Сая.       — Акамару отследил его быстрее! — Крикнул в микрофон Киба.       — Это не соревнование! — Крикнула в ответ Карин.       — Из-за вашего представления он уже ускользнул от нас один раз. Второго не будет, поэтому соберитесь, — устало произнес Сай.       Акамару несся по ещё свежим следам. Прохладный вечерний ветер бил прямо в морду и раздувал уши, от чего погоня скрасилась приятным настроем. Сай и Карин, на чернильной птице, следовали за псом-ниндзя.       — Всё же Бьякугана нам не хватает, — заметила Карин, потеряв цель из-за постоянной смены курса.       — Ино сообщила, что Хината с отрядом Анбу недавно выдвинулись из Конохи. Нам стоит ожидать её в течении суток, а пока придётся справляться подручными средствами, — ответил Сай, а затем сложил ручные печати и высвободил из небольшого свитка чернильных теневых клонов.       Вражеский боевой дрон застал Сая и Карин врасплох, уничтожив средство полёта.       — Техника чернильного тумана! — окружившие Сая и Карин чернила смягчили падение.       — Остались мы с тобой, Акамару. Нельзя упасть в грязь лицом перед этими выскочками!       Неожиданно пёс остановился и скинул хозяина.       — Ты чего?!       Прямо перед глазами Кибы пролетел град стрел из активированной ловушки.        — А-а-а, так вот ты чего, — Киба потрепал пса по голове и вновь забрался, готовый доказать, что он лучшая ищейка, но Акамару жалобно поскулил.       — Потерял след?!       Над головой Кибы пролетела чернильная птица       — Ты не ищейка, а тормощейка, — крикнула сверху Карин, — догоняй нас!

***

      Каваки и Мицуки нашли общий язык и направлялись в ближайший парк, чтобы устроить товарищеский спарринг, когда прямо над ними пронеслись ЧоЧо и Шинки на волне парящего металлического песка.       — Всё-таки мы оба нашли пару на этот вечер! — крикнула довольная Чочо.       — А ты ведь так и не отплатила за совет! — Ответил, бегущий по крыше, Мицуки, а затем выпустил из рук десяток теневых змей.       Подхватив Каваки, он решил сократить путь, держась за летящий песок. Шинки не стал возражать временным попутчикам.       Что за картина: юноша и его возлюбленная на железном ковре-самолёте, а позади уцепились два товарища в лучших традициях фильмов о Джеймсе Бонде. И всё это под композицию из лунного света и атмосферы Дня всех влюбленных.       Казалось бы, что может испортить вечер, если бы не резкий поток ветра, сбивший летящих подростков.       — Какого чёрта?! — С трудом поймав всю компанию, Шинки выступил с металлическими копьями наготове.       — Тебя и ЧоЧо потеряли родители, так что бегом по домам, — скомандовала Темари.       — Тётя Темари? Что тут происходит?       Один из членов отряда Анбу, сопровождавших Темари доложил ситуацию:       — Каваки, под временной опекой семьи Узумаки, вам положено следовать за нами. Вашего присутствия ожидает Госпожа Хокаге.       Мицуки и Каваки переглянулись.

—◜◊ Борутерапия ◊◝—

      ЧоЧо откинула голову, расположившись на мягком диване.       На экране её телефона высветилось: «Играет песня Olivia Rodrigo — drivers license».       — А ты, скорее всего, с той блондинкой, которая всегда вселяла в меня сомнения, — прошептала ЧоЧо вслед за словами песни.       — Йодо моя напарница по команде, — ответил, сидящий рядом, Шинки, — ты же видела её на Экзамене на звание Чунина.       — У меня плохая память на лица... Которые я больше не хочу видеть.       — Хорошо, давайте вернёмся к теме беседы. ЧоЧо сказала, что вы давно не виделись, — терапевт за кадром сменила тон беседы.       — Да, но я уже объяснил, что сейчас трудное время. Я должен был помочь отцу в деревне.       — Это, конечно, похвально, Шинки. Но ты когда-нибудь слышал о том, что люди могут заниматься несколькими делами? — Терапевт попыталась навести юношу на нужные мысли.       — Да без проблем, я итак привык игнорировать огромное количество вещей одновременно.       — Это... Не совсем то, к чему я вела. Послушай, ты же уделяешь внимание людям при общении?       — Моя стратегия при общении с людьми — делать вид, что их не существует.       — Понятно. Но что насчёт ЧоЧо? — Терапевт старалась найти путь решения проблемы.       — Мы любим друг друга и любим острую пищу. Просто она, порой, излишне приукрашивает ситуацию.       — Быть драматичной и есть чипсы — мой путь шиноби, чего ещё ты ожидал? — ЧоЧо лежала на диване и глядела в потолок.       — Мне интересно, чего твой парень хочет больше: чтобы ты сбросила пару килограмм или себя из окна, — процедил, выглянувший из-за двери, Иноджин, — в парах «из врагов в любовники», всегда происходит так. Просто прими то, что вы живёте в разных деревнях и поднимай задницу, Чубс. Наставница ждёт нас в резиденции Хокаге.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.