ID работы: 9927434

Доктор Ёжик

Слэш
NC-17
Завершён
137
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 26 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть третья. В которой Шерлок задаёт вопрос

Настройки текста
— Джон, доброе утро, — Холмс переступил порог кабинета педиатра. — Доброе, — врач поднял голову от бумаг и улыбнулся. — Рад вас видеть, Шерлок, но верхнюю одежду попрошу вас снять. И желательно внизу, в гардеробе. — Да. Простите. Я так спешил… — сыщик сделал шаг назад, оказавшись в коридоре. — Сегодня я не буду сидеть с вами на приёме. Просто зашёл… чтобы увидеть. И попросить освободить сегодняшний вечер, чтобы мы могли побеседовать подольше и где-нибудь… наедине. В кафе, например. Если бы не тысяча вопросов, что жгла детективу язык и давила в груди, он был бы счастлив, произнося эти слова. Разговор в кафе это не свидание, но он мог бы так думать. — Хм. Конечно. Хотите узнать о моём круге общения, чтобы вычислить злоумышленника? — Не совсем… — Шерлок, — Ватсон поднялся со своего места, вылез из-за стола и двинулся к Холмсу. — Я, конечно, детский врач, но вижу, что вы нуждаетесь в помощи. Вы чем-то сильно взволнованы… или, даже, напуганы. Не думаю, что я могу отпустить вас в таком состоянии. Да и вы не дотерпите до вечера. Задавайте ваши вопросы сейчас. Холмс осмотрелся. Они были в этом крыле одни. Мамы с детишками ещё не подтянулись, в просторном холле, полном мягких кресел и игрушек, было тихо. Сюда не долетали даже звуки из других отделений. Шерлок осознал, что он с Джоном наедине. И если что пойдёт не так, если тот нападёт… — Шерлок? — доктор остановился на расстоянии шага. Он оставался внутри кабинета, тогда как Холмс был снаружи. И мог захлопнуть дверь в случае чего. — Вы… меня боитесь? — Кх-кх-кх… Простите. Есть немного, — Холмс не собирался в этом признаваться, но что сказано, то сказано. — Почему? Вчера вы были таким милым и дружелюбным… я рискнул предположить, что понравился вам и мы сможем стать друзьями… — плечи Джона печально поникли. — Джон… вы же знаете, что в наше время очень просто найти информацию о человеке. А уж сыщику… Зачем вы вчера… то есть… Сказали, что у вас есть жена и дочь. — Да. И это не секрет. Это даже искать не надо. Все знают и так. — Тогда… как вы объясните это, — детектив достал телефон с уже отрытой ссылкой и протянул аппарат врачу. На экране были снимки жутко искорёженного авто и небольшая заметка, сообщавшая, что такого-то числа такого-то месяца случилась авария, в которой погибли женщина и ребёнок, а мужчина остался жив. Также сообщалось о смерти водителя второго авто, с которым произошло столкновение. Сыщик внимательно следил за лицом врача, пока тот изучал заметку. — Оу… вот, что вас напугало. Вы решили, что я сумасшедший. Считаю свою погибшую семью живой. Болтаю с теми, кого уже нет. — Есть такое. Джон отдал телефон. Вздохнул. Поднял на детектива глаза. — Надо было рассказать вам… но я не думал, что это имеет отношение к делу. И вообще важно для вас. Шерлок, я здоров в плане рассудка. Врачей же регулярно проверяют. Кто бы допустил меня до работы с детьми, будь что не так? — Иногда люди достаточно хорошо скрывают душевное нездоровье, — Холмс сунул телефон в карман, не выключая его. — Да, моя семья погибла в тот день… Но Мэри — моя вторая жена. А точнее, она супруга того мужчины, что ехал во второй машине. А Рози — их дочь. Мы… когда это случилось, мы встретились сначала в больнице, потом в морге, потом сталкивались на кладбище. Потом решили, что едва ли кто другой лучше поймёт нашу боль и… стали семьёй. Холмс перевёл дыхание. Фух… — Я не нашёл информации о вашем втором браке. — И не найдёте. Мы не расписаны официально, но живём вместе и называем друг друга супругами. Видите ли… что моя семья, что её, что наших погибших половин, категорически против этой связи. Мы решили подождать, пока их негодование чуть утихнет. — Ясно. А вы не рассматривали вариант, что этого не произойдёт никогда? — Ну… сдвиги определённо есть. — Рад за вас… Шерлок и правда был рад. И тому, что Джон в порядке, и тому, что жена ему не жена, и дочь не дочь… Нет, он сочувствовал его утрате. Честно старался. Но кого тут обманывать, сердце сыщика, упавшее в самую глубокую яму отчаяния вновь воспарило к облакам. — Тогда планы чуть меняются, Джон! — Холмс и сам отметил, как зазвенел радостью его голос и расправились плечи, — предупредите… супругу, что мне нужно будет зайти сегодня к вам и поговорить с ней. — Боюсь это невозможно, — сразу же твёрдо отказал Джон. — Мэри не терпит чужих в доме. Могу предложить ей прийти в кафе. Но не обещаю согласия. — Джон, это не дружеские посиделки, а расследование! — в голосе Шерлока прорезался металл. — Речь идёт о… В коридоре раздался детский смех и звук шагов. — Боюсь, мне нужно начинать приём, — мягко сказал Джон, но что лицо его, что голос утратили всё былое дружелюбие. — И я сам тоже не думаю, что нужно втягивать сюда её. — А вам не кажется, что ваша Мэри — главная подозреваемая в этом деле? Джон… вы, пусть не нарочно, убили её мужа. Не думаете, что она могла замыслить месть? Я должен её увидеть и поговорить с ней. И чем скорее, тем лучше. Это не обсуждается, — Шерлок постарался сказать это как мог менее агрессивно, но вышло плохо. Он уже заочно обвинил эту женщину во всех грехах. И первым из них, был вообще сам факт её существования вообще и в жизни Джона в частности. — Вот как… Сыщик плохо разбирался в эмоциях и чувствах людей, но вот сейчас чётко понял, что такая хрупкая симпатия Джона к нему разбилась вдребезги. — Тогда я снимаю, заказ, мистер Холмс, — Джон произнёс это таким холодным тоном и таким колким стал его взгляд, что сыщик сделал ещё шаг назад, спасаясь от этой боли. — Не нужно ничего расследовать. Переживу я эту табличку. Пусть висит. Сколько я вам должен за беспокойство? — Джон… — Мистер Ватсон. Или доктор Ватсон, если угодно. Назовите сумму. — Нисколько. Простите, если я… — В таком случае, всего вам хорошего. Покиньте помещение. Мне пора начинать приём. Детектив чуть посторонился, пропуская тихо стоящую и явно греющую уши мамочку с малышом. Удостоился её заинтересованного взгляда, а затем дверь кабинета закрылась и сыщик остался один.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.