ID работы: 9927434

Доктор Ёжик

Слэш
NC-17
Завершён
137
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 26 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть седьмая. В которой оба принимают по важному решению

Настройки текста
— Джон, по-моему, это очевидно. Я довольно сложно схожусь с людьми. А по сути, вообще не схожусь, но ты… — Шерлок посмотрел на Джона, не замедляя шага, — ты как околдовал меня. Притянул к себе, как противоположно заряженный магнит. Мне не хочется опасаться тебя, ждать подвоха. Ждать, что ты причинишь мне боль. — Шерлок… — Хочется узнать тебя. Каждую мало-мальски важную вещь о тебе. — Холмс, почему ты думаешь про боль? Ты дистанцируешься от людей, потому что… — Да. Потому что все они рано или поздно понимают, что со мной трудно и уходят. Я помню, что ты сказал. Что ты будто знаешь меня всю жизнь. Множество других жизней в других мирах. И вот мы с тобой нашлись и встретились здесь. Я не знаю, как долго это продлится, и как трудно будет, когда закончится. Как я справлюсь с пустотой, после того, как ощутил себя наполненным… — они подошли к ожидавшему их авто. Водитель если и слышал Холмса, усиленно делал вид, что это не так. А Шерлок решил сменить тему. — Заедем в кафе? — В это время что-нибудь ещё работает? — Есть одно место, которое для меня работает всегда, но оно на другом конце города. Они по очереди забрались в автомобиль на заднее сиденье. Сначала врач, потом сыщик. — Не проблема. А пока будем ехать, расскажешь мне о своих выводах, — Джон пытался чуть развеселить спутника. — Ты решил, что жена тихо и медленно травит меня, яд влияет на психику и память, и я сам вешаю ту издевательскую табличку. «Доктор Ёжик». — Эта теория была безупречна, — Шерлок откинулся назад и положил голову на верхний край спинки сиденья. — И она могла бы решить всё. — Всё? — Я бы тебя спас от неминуемой гибели, а ещё впечатлил своими выводами, способностью находить ответ там, где все другие встали бы в тупик. Ты был бы восхищён, захотел продолжить знакомство, и со спокойной душой мог бы уйти от супруги ко мне. Я привёз бы тебя домой, на Бейкер-стрит и ты остался бы со мной жить. Мы вместе расследовали бы дела, вместе пили чай, вместе спали, принимали душ. Занимались любовью. — Ты дарил бы мне цветы, — Джон придвинулся к Шерлоку и будто обнял своими пальцами его ладонь, чуть поглаживая. — Мне всегда хотелось получить в подарок букет цветов. Любых. Лишь бы красиво и от души. — Не вижу в этом ничего странного. — И ты согласился бы носить ошейник и анальную пробку? Джон немного полюбовался ошарашенным взглядом Шерлока, прежде чем рассмеяться и чмокнуть его в щёку. — Ну… ошейник… можно. Если тебе так хочется. А насчет пробки… это неудобно, наверное. — Шерлок! Я пошутил! Видел бы себя! Расслабься. Ты и так меня впечатлил и очень понравился. Настолько, что я сейчас здесь, с тобой, а не спешу домой. — Меня напугал даже не сам факт, а то, что я не увидел в тебе ничего, что указывало бы… — Холмс! Ты и сексуальные предпочтения человека угадать можешь? — Не угадать, а вычислить… Нет, вот это как раз нет. Тут у меня провал из-за недостатка опыта. Они немного помолчали, а потом Джон снова погладил большим пальцем тыльную сторону ладони Шерлока. — Холмс, я бы очень хотел поехать с тобой в кафе, а потом всего того, что ты перечислил, но… — Но тебе нужно домой. К жене, — вздохнул Шерлок. — Понимаю. — Я написал ей сообщение, что задержусь, но… — Но мы же сможем хотя бы дружить? — После того, как ты жарко стонал под моими ласками и пообещал в следующий раз сделать то же самое для меня? Я изменил ей, Шерлок. — Вы не женаты. — Но живём вместе и воспитываем дочь… — Джон чуть потёрся щекой о плечо Шерлока сквозь колючую ткань пальто. — Ты правда приглашаешь меня к себе жить? Если я уйду от Мэри, идти мне будет некуда. Возвращаться в прежний дом я просто не могу… Я слышу там голоса своей погибшей семьи. — Приглашаю, Джон. Некоторое время они ехали в тишине, но вот Ватсон решился. — Холмс… я бы не хотел, чтобы ты встречался с Мэри. Не знаю почему, но чувствую, что это опасно для вас обоих, поэтому давай оставим пока всё как есть. Не будем рубить с плеча и принимать всплеск гормонов за вечную любовь. Я поговорю с ней, а ты всё же попробуешь решить моё дело. Пусть все успокоится, устаканится. Раз яда мы не обнаружили, значит я в полной безопасности и у тебя есть время спокойно всё выяснить. И… высади меня где-нибудь. Наверное, всё же лучше отложить поход в кафе на более спокойный день и более раннее время, хорошо? — Я тебя подвезу до дома. — Холмс… — Если не хочешь, чтобы мы встречались с твоей супругой — хорошо. Но для расследования мне бы это помогло. Я не снимаю с неё подозрений. Да и вообще… — Должен убедиться, что она существует, а не плод моего воображения. — Я говорил тебе, что ты редкостный умница? Первый человек в этом мире, кто без проблем продолжает мои слова. Джон рассмеялся. Ему было хорошо и уютно. Но очень неспокойно. Он сам не мог понять о чём кричит предчувствие, но слышал его очень отчетливо. Он молчал, пока Шерлок звал водителя и объяснял ему, что придётся сменить маршрут. — Куда едем? — сыщик обернулся к врачу, — назовёшь адрес, Джон? Ватсон до боли прикусил нижнюю губу. Им нельзя встречаться. Мэри и Шерлоку. Как натрию нельзя контактировать с водой. Нет рационального объяснения почему, но так оно есть. Взрыв будет неминуем. И страшен. Может, прекратить всё это? Да бог с ней, с этой табличкой, и главврач вроде согласился повесить камеру. Скоро всё может разрешиться само собой. — Шерлок… не проси меня делать это. Пожалуйста. Сыщик выглянул в окно. Расцепил их руки. — Вот тут остановите, пожалуйста. Спасибо. Он ловко и грациозно выскользнул из машины, прежде чем Джон придумал, что сказать ещё и как удержать. — Отвезите его куда скажет, — Холмс захлопнул за собой дверь и протянул водителю в приоткрытое окно купюру и вроде ещё визитку. — Если этого не хватит, позвоните мне. — Шерлок… — Всё нормально, Джон. А дело твоё я решу. Обязательно. Иначе как смогу носить гордый титул детектива? И даже пробку с ошейником… можно попробовать. — Шер… — Ватсон положил обе ладони на оконное стекло, что отделяло его от Холмса. — Шерлок, я… Машина двинулась и нахохленная фигурка детектива с засунутыми в карманы руками стала быстро отдаляться. — …я обязательно останусь с тобой!

***

До самого дома Джон думал. До этого момента их отношения с Шерлоком воспринимались как нечто временное, несерьёзное. Чуть ли не выдуманное. Даже их близость в машине Ватсон не считал за измену жене. В конце концов их брак только в их головах, они оба уже не дети, верность в наши дни… Джон вздохнул. Верность в любое время важна и нужна. Но её не обеспечить силой и контролем. Если человек хочет изменить, он это сделает, как за ним не следи. — Добрый вечер, Мэри, — Джон зашёл в гостиную. Некоторое время посмотрел на включенный телевизор. — Нам… нужно поговорить. Видишь ли… я встретил одного человека. Очень странного человека. Он похож на взрыв! Ракету, фейерверк! Он будто разноцветными прожекторами осветил мою жизнь. Я знаю, это будет подло по отношению к тебе и Рози, но… Но я хочу попробовать построить отношения с ним. Начать новую веху в своей жизни. А значит, нам с тобой придётся расстать… Джон не договорил. Его прервал звонок в дверь. Ватсон обернулся. Он никого не ждал и не хотел открывать. Но к двери пошёл. Долго. Медленно. Осторожными шагами, будто по минному полю передвигался. Дошёл. Остановился. — Кто там? Я никого не жду. — Джон, это я, — раздался голос Шерлока. — Ты не хочешь пускать меня домой, я знаю, но пожалуйста… — Ты за мной следил? Взял второе такси? Боже, Шерлок, ну что ты за человек! — врач ударил кулаком по косяку. — Я же тебе сказал, не хочу чтобы ты виделся с Мэри! Я пообещал, что буду с тобой! Но дай мне самому разобраться в этом! Самому поговорить с ней! Ты совершенно не умеешь уважать чужие границы? — Джон… — сыщик заговорил тише, — мне следовало проверить это сразу, но я так увлёкся тобой, что непростительно упустил важные детали. Я навёл справки о том водителе, с которым столкнулась твоя машина. Ватсон молчал. Он только положил на дверь согнутую в локте левую руку, и упёрся в предплечье лбом. — Джон… Он никогда не был женат. И детей у него не было. Мэри и Рози это твоя семья. Твоя погибшая семья. Я не знаю, с кем ты, как думаешь, живёшь и разговариваешь… Но их нет. Мне жаль, но их обоих больше нет. По крайней мере, в этом мире. — Холмс… — Открой дверь, прошу. — Ты… думаешь, что я сошёл с ума? Что я шизофреник? У тебя там группа поддержки из полиции и санитаров? — Нет. Нет, Джон, я тут один. — Тебе нельзя видеться с ней. С Мэри. Поверь моему предчувствию. Замок щёлкнул. Дверь открылась. Шерлок и Джон уставились друг на друга. Ни один не спешил переступать через порог. — Джон… А ты поверь моему. Я должен увидеть то, что ты принимаешь за жену и дочь. Я проверил твоё физическое здоровье, но не психическое. А надо бы. — Надо бы тебе сейчас развернуться и уехать домой. С Мэри я разберусь сам, Рози всё объясню, и мы продолжим наши с тобой отношения. Шерлок пару минут всматривался в лицо Джона, вслушивался в тишину за его спиной, но не уловил ничего, кроме еле слышного бубнежа телевизора. Вроде, шла какая-то реклама. Да и пахло вполне нормально для жилого помещения. А сыщик знал какие ароматы издают хранимые роднёй трупы. — Нет, Джон. Больше это откладывать нельзя. Давай поговорим сейчас. Все вместе. И решим это дело, наконец, — Холмс решительно шагнул к Ватсону. — Впусти меня. И покажи… эм… познакомь с ними. С Мэри и Рози. Джон чуть покачался с мыска на пятку. — Шерлок. Моя совесть чиста. Прошу ещё раз. Последний. Не нужно этого делать. Но сказав это, врач отступил с дороги, давая сыщику право самому решать — войти в квартиру или всё же не рисковать. Холмс отступать не привык. Ватсон проследил за ним глазами. И бесшумно закрыл за ними дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.