ID работы: 9927434

Доктор Ёжик

Слэш
NC-17
Завершён
137
Размер:
48 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 26 Отзывы 43 В сборник Скачать

Часть одиннадцатая. В которой Шерлока уверяют, что каждый сам за себя

Настройки текста
— Я уже раскрыл это дело, Ричард Брук, — заявил Шерлок, едва войдя в гостиную. Точнее, он только встал в дверях, едва переступив порог. — Неужели? — Ричард улыбнулся на это высказывание, но улыбка вышла немного нервной. И бегающие глаза. Сыщик не пропустил быстрый взгляд, что Ричард бросил на ящик письменного стола, возле которого стоял. И на котором был накрыт натюрморт, весьма странный для завтрака. Пара пузатых бокалов для коньяка, наполненные наполовину, несколько долек сыра и пара маслин на блюдечке. — Я всегда говорю только то, в чём я уверен. — Что не отменяет того факта, что ты можешь ошибиться. Оба — Шерлок и Ричард — выпрямились и внимательно посмотрели друг на друга. Взгляд Шерлока перебегал со лба на губы, и обратно. Губы Ричарда снова пытались улыбнуться, но выходило у них плохо. Неестественно. — Когда я только вошёл, ты сделал такое движение руками вперёд-назад, будто разминая плечи, и чуть вздохнул, прикрыв глаза. То же самое сделал мой брат, перед тем как… как бы это объяснить. Однажды мы с ним попали в плен к нашей сестре. Брови Ричарда чуть поднялись вверх. — Интересная у вас семейка. — Ты даже не представляешь, насколько, — Шерлок кивнул. — Надо признать, у неё были все основания недолюбливать моего брата. Впрочем, как и у меня. Но я никогда не помышлял убить Майкрофта и не желал ему смерти. А когда мы оказались в такой вот ловушке, неожиданно для себя осознал, что готов умереть, если это спасёт его. Ричард, потянувшийся было к бокалу, убрал руку, выпрямился, и вроде даже стал слушать внимательнее. — Условие нашей сестры было простым. Один из нас должен был убить другого. Второй получал свободу. И Май… Май стал всячески подначивать и унижать меня, что я никчёмное ничтожество по сравнению с ним, что это я втравил их в это, по моей вине она получила свободу. — Он хотел, чтобы ты застрелил его, — понимающе кивнул Ричард. — Я поступил бы также, если бы со мной был дорогой мне человек. — Не сомневаюсь. Ты уже так поступил. Принеся себя в жертву Мэри. Не знаю, чем она так очаровала тебя и Молли, что вы оба готовы загубить свои жизни, чтобы она умчалась вдаль на красном кабриолете. И даже не оглянулась вам вслед. Что уж говорить о благодарности. Ричард хмыкнул. Снова потянулся к бокалу, но Шерлок сделал три шага к нему, и решительным движением взял за запястье, пытаясь заставить вернуть бокал на место. — Отойди от стола. — Это мой дом. Кто дал тебе право командовать тут? — Право человека, что терпеть не может всякие самопожертвования. Поверь, ничем хорошим это не заканчивается. Никогда. Только приносит много бед и страданий. Особенно тому, кто жертвует. Не знаю, что ты насыпал в бокалы, медленный яд или быстрый, но пить эту бурду не стоит. Как и использовать пистолет, что у тебя в ящике. — Хм… — Ты сделал ровно те же движения, что и Майкрофт тогда. Входя в роль. Собираясь играть спектакль. Последний спектакль, понимая, что через несколько минут твоей жизни придёт конец. Не желая умирать, но не видя другого выхода. Но он хотел этим спасти меня. А кого спасаешь ты? Кто тебе Мэри? — А твоя гениальность не даёт ответа на этот вопрос? Бокал Ричард под нажимом Шерлока поставил, но от стола пока не отошёл. — Ты её не любишь. Ты её… не боишься. Не ненавидишь… Хм… Вот в чём я плох, так это в эмоциях. Но ты собирался отыграть финальный акт. Поговорить со мной и в финале… застрелиться? Отравиться? Чтобы я остался в твоём доме с твоим телом на руках? Чтобы некому было вытащить Джона из той жути, куда вы загнали его, пока разбирались бы со мной? — Вытащить из жути? Твой Джон совершил таран на автомобиле, чуть не убив и меня, и Мэри. — Потому что вы спровоцировали его! — Шерлок, даже если тебя и провоцируют, за свои действия ты отвечаешь сам, а не провокатор! Ричард так впился взглядом в глаза Шерлоку, что тому показалось, что они сейчас увидят и мысли друг друга, и самые потаённые уголки души, и... — У вас не самоубийство в планах было… а… убийство, — ошарашено выдал Шерлок. Он так и держал запястье Ридчарда, зажав его руку между их телами на уровне груди, и ощутил, как напряглись её мускулы. — Ты должен был убить меня. — Что по итогу вышло с твоим братом? — Ричард и не думал отходить от стола с опасным содержимым. — Неужели ты его застрелил? — Нет. Я попытался застрелиться сам. — Осечка вышла? — Ричард дёрнулся, пытаясь освободить руку, но Шерлок ему не дал. — Сестра остановила. Не стала ломать такие интересные игрушки. Не наигралась ещё. — А потом вы её переиграли. Делаю такой вывод, раз уж ты стоишь тут передо мной. — Надеюсь. Вот только не знаю, как надолго. — Я тоже не знаю, как надолго отделался от Мэри. Ты прав, Шерлок. Я позвал тебя сюда не с целью прочитать пьесу и красиво выбить себе мозги после. — Никакой пьесы нет. Я не был уверен в этом минуту назад, но сейчас знаю это совершенно точно. Будь она хоть где-то, хоть в каком виде — Майкрофт бы её нашёл. Или хоть её следы. — А ты правда умный. Я не верил, но это так. Но знаешь… Мэри тебе всё равно не остановить и не найти. Не пытайся даже. Она вращается в таких кругах, в таких сферах, о которых простые смертные не подозревают. Её брак с твоим Джоном и даже их дочь — это было своего рода «погружение на дно» на некоторое время. Это время закончилось, и ей нужно было вернуться в строй. Всё вышло куда проблемнее, чем планировалось. Сначала болезнь дочери мотала ей нервы, потом Джон и вся эта заваруха, потом влез ты со своими мозгами. — Такое «залегание на дно», что она в сотне газет засветилась? — Хочешь что-то спрятать — положи на самое видное место. Золотое правило. — Глупое правило. — Сойдёмся на том, что оно работает. Дам совет, Шерлок. Не ищи её. Придумай своим гениальным умом, как вытащить Джона без этого. Начнешь копать дальше, за твоей головой пришлют кого-то помимо меня. Плюс Молли пострадает, она же подписала все документы после вскрытия «Мэри» и констатировала её смерть. — А как же твои слова, что за свои поступки каждый отвечает сам, как бы его не провоцировали? Почему я должен отпускать преступницу, думая о, по сути, её подельниках? Чтобы спасти Джона от тюрьмы или же лечебницы, мне нужно раскрыть всю вашу аферу! Ричард вздохнул. Как показалось Холмсу — очень устало. — Ты умрёшь раньше, чем что-либо раскроешь. И ни брат тебя не спасёт, ни связи в полиции. А Джону твоему, может, правда не помешает пролечить мозги, после того, что он сотворил со мной, — Ричарда чуть передёрнуло от воспоминаний. Тут Шерлок его понимал. Плен в таких условиях врагу не пожелаешь. — Но пока я жив. И у меня есть ты. Давай подумаем вместе, как тут быть. Ты можешь дать показания, которые могут помочь, — предложил Шерлок. — И с чего вдруг? — Ричард… Вчера вечером ты лёг спать с мыслью, что утром убьёшь человека, который мирно спит в соседней комнате. Который пришёл к тебе в гости. Но несколько минут назад ты принял решение, что лучше сам уберёшься из этого мира. Почему? — Может, потому, что этот человек просто ходячее обаяние и понравился мне? — Ричард обхватил одной рукой запястье той руки Шерлока, что держала его. — У меня нет друзей-семьи, грустить по мне будет некому, и я понял, что не могу погасить свет в твоих глазах. Как ты понял, что не можешь жить ценой жизни брата. А теперь ты стоишь тут со мной нос к носу и вроде пытаешься спасти. — Может, у нас ничего не выйдет, и мы погибнем оба, может кто-то один, но я готов попробовать остаться в живых, раз есть такой шанс. В судах неважно, кто прав, там важно, кто лучше подготовил доказательную базу и придумал более складную историю. — А тут ты у нас гений, твой братец, надеюсь, не хуже, плюс я тоже не дурак, так? Глупо, но... почему бы нет. Я не на стороне Мэри, Шерлок, ты прав. Чтобы тебе было понятнее, я скажу так — я принадлежу ей. Холмс решил, что с этим он разберётся позже. Пока он был рад согласию сотрудничать. — Для начала решить, как быть с тем фактом, что ты официально признан мёртвым. А покойники показаний не дают. — Да. Не будем упоминать, что мою смерть констатировал твой Джон? Ему, значит, можно? — Ричард ещё пару минут поиграл с Шерлоком в гляделки и сделал движение назад. Отошёл от стола со смертоносным содержимым. Шерлок шагнул за ним, не отпуская. — Ну, начнём с того, что у меня несколько, хм… личностей. Мёртв только Ричард Брук. Видимо, пора Джиму Мориарти снова выйти из тени. Тебе же нравится, как это звучит?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.